郭润泽Jesse

英汉对照朗读 |《作为一个美国人,我在小红书上有怎样的体验》|《纽约时报》热门文章

英汉对照朗读 |《作为一个美国人,我在小红书上有怎样的体验》|《纽约时报》热门文章 - For TikTok Refugees, a Wry Welcome on a Chinese App

“TikTok难民”涌入小红书,就像全世界对美国政府开的一个玩笑。中国的强大用户和美国的新来者们一起,自发地表演了一场对美国国家安全政策的嘲弄。

对于TikTok用户来说,在美国手机上禁止使用该平台的决定似乎很愚蠢。过去几年里,立法者们用各种问题大肆指责该应用,从未能坚持“美国价值观”,到在美国年轻人中传播支持巴勒斯坦的内容。就好像Meta等美资社交媒体公司从未试图挖掘和利用敏感数据,X这样的美资平台从来没有通过调整算法来奖励某些政治观点似的。

小红书提供了难得一见的中国人看美国的视角,经过精心翻译并包装成适合美国人消费的形式。我们这个数字假期的光芒可能很快就会消散,但这一切值得交出猫咪照片。

作者:AMANDA HESS 于 2025年1月17日

来源:纽约时报

译者:Ziyu Qing

读者:郭润泽Jesse

Love and share