《马桥词典》|于词海深处,得窥人性

试试说新语

若“醒”表示“蠢”,若“科学”等于“懒惰”,词汇含义的反差变成一剂温柔的讽刺,含蓄地射向了人性深处的善恶美丑,教人真假难辨。

翻开《马桥词典》,一个遥远却又似近在咫尺的村庄映入眼帘:

这里有掌握着“话份”和“格”的本义和明启——一个是村支书,一个是做馒头的,于世俗的阶级体系而言,二者的地位与话语权乃是天差地别,但是在马桥的独特评价体系中,他们都被视作是“上游之人”;

这里有承载着马桥人信仰的神神鬼鬼——比如,藏有毒药的蛊婆和13岁转世“走鬼亲”的女孩黑丹子的故事,人们将俗世里的恩怨情仇供奉于神佛前,以换取消弭生活之苦的解药;

这里也有“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”的执着——比如,不会干重活、用“娘娘腔”唱戏的万玉和崇尚“科学”的、要效仿詹天佑走“之”字路的马鸣,他们的言行举止被判为“异类”或“败类”,却也用一生的坚持来警醒后人“独立思辨”四字之深意。

若语言本是人为建构后的作品,那便没有了客观与公正,而成了上位者手中的利剑——谁拥有了“语言的定义权”,谁便能定义“是非对错”。

一个个方正却又死板的字词背后,是权力制度与民间同构的马桥社会秩序。作者韩少功没有刻意去描绘哪一类群体,而是冷静又客观地向读者讲述一个“马桥人”的世界。仿词典编纂的形式让这本书不拘于传统的小说形式,摆脱了线性时间叙述,情节与人物前后穿梭彼此兼顾,敞开大门欢迎读者从任意章节开始阅读,也像是马桥人在说:“我家大门常打开,欢迎你常来。”

即使文本内容与我们相隔半个世纪,一个个性格鲜明的人物跃然纸上,仿佛是生活在我们周围的街坊邻里;有时又像一面面镜子,不同的角度折射出你我人性中善恶美丑。这本书不仅仅聚焦于人情世故,还用“广角镜头”扫过了花草树木,记录下了春去秋来、鸟语花香,唤醒了读者内心深处的乡土记忆。

《马桥词典》不是让语言服务于角色形象,而是让语言成为主角,探讨词语的多面性、延展性以及它的关联和谱系:一个个具有生命力的词语是在怎样的时代背景、是在何种人际交往中诞生,又如何被马桥人民当作工具构建价值体系。

05:35-14:25 小说的仿词典编纂的形式

14:43- 19:19“词典”外壳下的小说内核

19:19- 31:05 马桥词语的两面性和延展性(“醒”、“觉”、“哩咯啷”)

31:08-33:11 方言书写与小众文化

33:12-38:27马桥人对于“科学”的定义

38:34-43:48马桥人的信仰--迷信、反智、巫师、蛊婆

43:50-51:24“话份”与“格”:马桥人的价值体系

51:32-01:01:44马桥的女性形象

感谢倾听。

主播:小白/卡卡/Ada

Logo by SallyGallagher

文案&剪辑 by 小白

统筹 by 卡卡

BGM:(全部来自剪映素材库)

《歌声和你在一块》—瓦依那

《Maeni ba lah》—瓦依那

《田歌》—瓦依那

《小娟》—谭维维

《王刚》—周云蓬

《不灭》—陈粒

《给给》—马条

《阿果》—谭维维

للاستماع إلى حلقات ذات محتوى فاضح، قم بتسجيل الدخول.

اطلع على آخر مستجدات هذا البرنامج

قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمتابعة البرامج وحفظ الحلقات والحصول على آخر التحديثات.

تحديد بلد أو منطقة

أفريقيا والشرق الأوسط، والهند

آسيا والمحيط الهادئ

أوروبا

أمريكا اللاتينية والكاريبي

الولايات المتحدة وكندا