さて、今回もまた新しい実験です。自分が詠んだ短歌の一首を、ChatGPTに相談しながらニュアンス含めて英訳してみました。
This time, it's another new experiment. I tried translating a tanka I wrote into English, working with ChatGPT to capture its nuance.
奥深すぎてその入口をのぞくだけの遊びではありましたが、最終的にはプロの翻訳家さんのすごさを思い知りました…
It was just a playful peek into something much deeper, but in the end, I was reminded of how amazing professional translators really are…
家事をしながら、通勤・通学の途中に、お菓子でもつまみながら。気軽に聞いてみてください〜。
Listen while you’re doing the dishes, on your way somewhere, or having a snack. Just take it easy.
📍 X / Instagram → @wanderzine_lab
🎧 Available on Apple Podcasts, Spotify, and more
🔗 https://linktr.ee/wanderzine_lab
—
Special thanks
🎵 BGM・効果音素材
- MusMus(https://musmus.main.jp)
- 効果音ラボ(https://soundeffect-lab.info/)
- VSQplus(https://vsq.co.jp/plus/)
🎨 カバーアート素材
- ハンコでアソブ(http://hankodeasobu.com/)
정보
- 프로그램
- 발행일2025년 7월 1일 오후 11:00 UTC
- 길이15분
- 등급전체 연령 사용가