蒙特雷海鸥电台 Haiou Podcast

009. Lotus 严格|口译博主: 数字时代,舞台都是自己给的

本期嘉宾是 Lotus 严格, 来村里读口译前已有两年的贸大口译硕士经历,近两年来认真运营口译学习公众号,服务着两千多位口译爱好者。

种种经历使我很有缘地在村里遇到这位甘肃老乡。Lotus说自己是很I很I的内向人,聊的时候其实并不觉得,后期处理时才发现我说了很多,因为嘉宾很善于倾听和提问,问我的一些问题慢慢带出了我很重视但没说过的一些事,比如从业至今是否想转行、电台的建立初衷、和嘉宾互选的重要性等等。

本期节目是在靠近 PG 的 Cafe Guarani 后花园录制,背景有喷泉的潺潺流水声,偶尔还会有其他顾客的谈笑声,请听众见谅。

2:47 - 办公众号的最大挑战

6:00 - "就业"两个字好像石头压在胸口,越来越严峻

9:00 - 就业挑战:全职需求比想象中少很多;字节想找有市场经验的同传

14:25 - 作为翻译学的行业知识都太浅太浅

16:59 - 四年为圆会议口译梦

18:00 - 展会翻译很锻炼人,合适的可以尝试

22:27 - 时代不同,现在有新的工作机会

25:27 - 我们都觉得自己不适合做口译

33:14 - 用自己的声音说话,而不是做传声筒

36:34 - 我们各自感兴趣的其他职业(老师、策划员、厨师、心理治疗师等等)

46:00 - 海鸥电台每月一更背后的一些原因(主要是与嘉宾之间的双向选择)

欢迎留言/自荐/推荐嘉宾:

- haioupodcast@gmail.com

- LinkedIn page: Monterey Haiou Podcast 蒙特雷海鸥电台