Real Chinese Talk - Immersion for Intermediates

Qiuyue
Real Chinese Talk - Immersion for Intermediates

Welcome to Real Chinese Talk, a Chinese-only podcast crafted specifically for intermediate learners! Immerse yourself in comprehensible input as you dive into engaging and thought-provoking topics beyond the typical language lessons. Join us to explore the fascinating world of contemporary Chinese culture, history, and everyday life, all in Mandarin! More about the podcast: www.realchinesetalk.nl, YouTube channel @RealChineseTalk, or www.linktr.ee/realchinesetalk

  1. #17 Cyberpunk City Chongqing 赛博朋克之都重庆

    10月26日

    #17 Cyberpunk City Chongqing 赛博朋克之都重庆

    Imagine standing in a vast plaza, surrounded by shops and restaurants. You enter a nearby building and take the elevator, finding yourself on the 18th floor. But when you descend to the ground floor, you suddenly realize you're on the 10th floor of another building! This mind-bending scenario is a reality in Chongqing, China's cyberpunk metropolis! Chongqing is a true mountain city, where buildings and infrastructure are ingeniously constructed along steep hillsides. The result is a mesmerizing, three-dimensional urban landscape where structures seem to defy gravity and logic. But Chongqing's vertical cityscape is just the beginning of its wonders. This vibrant metropolis has so much more to explore and discover. Join us in this podcast episode as we dive into the fascinating world of Chongqing! 你站在一个巨大的广场上,这里有商店、餐厅;然后你走进广场边上的楼里坐电梯,发现你在这栋楼里的十八楼;当你坐电梯到一楼,你发现你在另外一栋楼里的十楼。 这样的情形,就发生在中国赛博朋克之都——重庆! 重庆是一座真正意义上的山城,这里的建筑和基础设施都是依山而建,错落的建筑创造了奇特的立体感。 但是除了这里的立体城市景观之外,重庆还有很多其他值得探索的事情。 这一期播客里,我们一起走进重庆! Podcast Video (with bilingual subtitles) Additional learning materials Newsletter Contact: qiuyue@realchinesetalk.nl

    20 分钟
  2. #16 I’m thirty, but I don’t want to go back to twenty 我三十岁了,但是我并不想回到二十岁

    10月12日

    #16 I’m thirty, but I don’t want to go back to twenty 我三十岁了,但是我并不想回到二十岁

    In Chinese, there's a saying "三十而立" (san shi er li), which originates from Confucius. It means that by the age of thirty, a person should be able to stand on their own, have a clear sense of self, and possess the ability to prove their worth. So when I turned thirty, I had a strange feeling. On one hand, according to society's expectations, I had reached an age where I should have achieved something. On the other hand, I was very aware that I still had many uncertainties about various things. When someone asked me, "Now that you're thirty, do you feel anything special?" I thought to myself, "This day isn't any different from any other. After it passes, I’m still just as uncertain." However, there’s one thing I’m certain about: I don’t want to go back to my early twenties. Why is that? I'll talk about it in this episode of the podcast. 在中文里有“三十而立”的这样一个说法(来源于孔子),意思是说一个人到了三十岁之后要能够自立,有自己的核心,有能力证明自己。 因此,当我三十岁的时候,我有一种很奇怪的感觉,一方面根据外界的期待,我已经到了应该有一定成就的年龄;另一方面我又很清楚,自己对于很多事情还是有很多疑惑。 当有人问我:三十岁了,你有什么特殊的感觉吗? 我心想:三十岁这一天和其他的日子没有什么不同,过了之后,我还是一样的疑惑。 但是我一件事情我很清楚:我并不想回到二十岁出头的时候。 为什么呢?这期播客里我来聊一聊。 Podcast Video (with bilingual subtitles) Additional learning materials Newsletter Contact: qiuyue@realchinesetalk.nl

    16 分钟

关于

Welcome to Real Chinese Talk, a Chinese-only podcast crafted specifically for intermediate learners! Immerse yourself in comprehensible input as you dive into engaging and thought-provoking topics beyond the typical language lessons. Join us to explore the fascinating world of contemporary Chinese culture, history, and everyday life, all in Mandarin! More about the podcast: www.realchinesetalk.nl, YouTube channel @RealChineseTalk, or www.linktr.ee/realchinesetalk

你可能还喜欢

若要收听包含儿童不宜内容的单集,请登录。

关注此节目的最新内容

登录或注册,以关注节目、存储单集,并获取最新更新。

选择国家或地区

非洲、中东和印度

亚太地区

欧洲

拉丁美洲和加勒比海地区

美国和加拿大