#150 「真夜中の読書会」バタやんさんを迎えて|㊗️150回記念特別編

聴いて、読んで、楽しむ★K-BOOKらじお

今週はK-BOOKらじお第150回放送記念として、初めての公開収録を行った様子をお届けします。

ゲストには、人気のPodcast「真夜中の読書会〜おしゃべりな図書室〜」のパーソナリティーであるバタやんさんこと、川端里恵さんをお迎えしました。K-BOOKとの初めて出会ったときのお話や、真夜中の読書会の名物コーナー「勝手に貸出カード」など盛りだくさんです!

「聴いて、読んで、楽しむ★K-BOOKらじお」は韓国の本=K-BOOKを愛する皆さんのためのポッドキャストです。

番組への感想や読んだ本の感想は投稿フォームからも受付中 ⇒ https://forms.gle/oM5W9z4VRKd9UQ2E9

◆放送で紹介した本◆

■『死にたいけどトッポッキは食べたい』 ペク・セヒ著、山口ミル訳、光文社

■『82年生まれ、キム・ジヨン』チョ・ナムジュ著、斎藤真理子訳、筑摩書房

■『ほっといて欲しいけど、ひとりはいや。』ダンシングスネイル著、生田 美保訳、CEメディアハウス

■『保健室のアン・ウニョン先生』チョン・セラン著、斎藤 真理子訳、亜紀書房

■『破果』ク・ビョンモ著、小山内園子訳、岩波書店

■『三十の反撃』ソン・ウォンピョン著、矢島暁子訳、祥伝社

■『そこに私が行ってもいいですか?』イ・グミ著、神谷丹路訳、里山社

■『アロハ、私のママたち』イ・グミ著、李明玉訳、双葉社

■『そっと 静かに』ハン・ガン著、古川綾子訳、クオン

■『⁠菜食主義者』ハン・ガン著、きむ ふな訳、クオン

■『ギリシャ語の時間』ハン・ガン著、斎藤真理子訳、晶文社

■『毎日読みます』ファン・ボルム著、牧野美加訳、集英社

■『レモン』クォン・ヨソン著、橋本智保訳、河出書房新社

■『ユ・ウォン』ペク・オニュ著、吉原育子訳、祥伝社

■『記憶書店 殺人者を待つ空間』チョン・ミョンソプ著、吉川凪訳、講談社

■『モンスーン』ピョン・ヘヨン著、姜信子訳、白水社

■『アオイガーデン』ピョン・へヨン著、きむ ふな訳、クオン

■『その猫の名前は長い』イ・ジュへ著、牧野美加訳、里山社

■『優しい暴力の時代』チョン・イヒョン著、斎藤真理子訳、河出書房新社

■『ようこそ、ヒュナム洞書店へ』ファン・ボルム著、牧野美加訳、集英社

□K-BOOKらじお #60 理想の翻訳は読んだ人の頭に映像として残ること 吉川凪さん - わたし、これ訳しました

⇒⁠⁠⁠⁠⁠配⁠⁠⁠信はこちら⁠⁠

□K-BOOKらじお #113 韓国の家父長制を背景に、様々な関係性の女性たちの物語を描いた短編集-清田麻衣子さん(里山社) |わたし、これ担当しました

⇒⁠⁠⁠⁠⁠⁠配⁠⁠⁠信はこちら⁠⁠⁠

□YouTubeチャンネル K-BOOKフェスティバル2023

『ようこそ、ヒュナム洞書店へ』著者ファン・ボルムが伝える「よく読み、よく休むこと」

⇒⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠動画はこちら

⁠⁠⁠⁠

◆新刊情報◆

■6/20刊行 『高容姫「金正恩(キムジョンウン)の母」になった在日コリアン』五味洋治著、文藝春秋

■6/22刊行『ライフスタイル移住の社会学 日本から韓国への生活転換の実証研究』今里基著、明石書店

◆イベント情報◆

■6/21 19時~ 東京・下北沢の本屋B&B店内とオンライン

角田光代×かつしかけいた「韓国ドラマ沼を本にしてみたら」『韓国ドラマ沼にハマってみたら』(筑摩書房)刊行記念

*詳細・申込は ⇒ https://bb250621a.peatix.com/

■7/15 17時~ 台東区谷中・展示室gururi

#よわかん 韓国文学の朗読会

*詳細・申込は⇒https://www.instagram.com/p/DKWlyBFThD5/

------------------------

◆使用BGM◆

曲名『Wave』

作曲 RYU ITO

⁠⁠https://ryu110.com/

무삭제판 에피소드를 청취하려면 로그인하십시오.

이 프로그램의 최신 정보 받기

프로그램을 팔로우하고, 에피소드를 저장하고, 최신 소식을 받아보려면 로그인하거나 가입하십시오.

국가 또는 지역 선택

아프리카, 중동 및 인도

아시아 태평양

유럽

라틴 아메리카 및 카리브해

미국 및 캐나다