#29. Про смешение языков

Дабл Трабл

«Он великолепный человек. Его дизайнс могут носить люди любого возраста, любого шэйп, сайз, хайт. Он таймлесс».

Если ещё не видели интервью русской иммигрантки Зои Вексельштейн в сети, обязательно к просмотру. Это потрясающий пример так называемого рунглиша. 

Многие иммигранты не замечают или не заморачиваются, когда мешают два языка. Получается гремучая смесь. И ведь слова склоняют по-русски или суффиксы наши подставляют, а понять его может только такой же иммигрант. 

Маша и Даша решили подумать почему не у всех получается на двух языках болтать, но не смешивать. В какие игры играет наш мозг, когда ты живешь в другой языковой среде. 

Ещё поговорим о детях-билингвах, рЮсском акценте, Ирине Шейк и немецких словах в русском языке.

Услышимся! ❤️

#подкаст #олюбви #даблтрабл #семья #германия #дюссельдорф #франкфурт #визбаден #москва #владивосток #germany #frankfurt #düsseldorf #wiesbaden #münchen #doubletrouble #подкастдаблтрабл #podcast #me #friends #kids #family #love #beautiful #smile  #amazing #cute #friends #me #русскиевгермании

若要收听包含儿童不宜内容的单集,请登录。

关注此节目的最新内容

登录或注册,以关注节目、存储单集,并获取最新更新。

选择国家或地区

非洲、中东和印度

亚太地区

欧洲

拉丁美洲和加勒比海地区

美国和加拿大