#4 Катя Казбек. Книга "Тело дрянь" или как переводить красиво

На словах ты Лев Толстой

В этом выпуске поговорим о переводах с Катей Казбек - переводчицей книги "Тело дрянь" Мары Олтман. Катя из России, но уже несколько лет живет в Нью-Йорке, где занимается журналистикой, публицистикой и переводами. Мы поговорили о том, как Катя переводила эту книгу, где она обычно ищет заказы, как сохраняет голос автора в переводе и как сохраняет свой собственный стиль, когда не переводит, а создает новые тексты.

Поддержать подкаст - patreon.com/zozzolee
Мой инстаграм - instagram.com/zozzolee

للاستماع إلى حلقات ذات محتوى فاضح، قم بتسجيل الدخول.

اطلع على آخر مستجدات هذا البرنامج

قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمتابعة البرامج وحفظ الحلقات والحصول على آخر التحديثات.

تحديد بلد أو منطقة

أفريقيا والشرق الأوسط، والهند

آسيا والمحيط الهادئ

أوروبا

أمريكا اللاتينية والكاريبي

الولايات المتحدة وكندا