#4 Катя Казбек. Книга "Тело дрянь" или как переводить красиво

На словах ты Лев Толстой

В этом выпуске поговорим о переводах с Катей Казбек - переводчицей книги "Тело дрянь" Мары Олтман. Катя из России, но уже несколько лет живет в Нью-Йорке, где занимается журналистикой, публицистикой и переводами. Мы поговорили о том, как Катя переводила эту книгу, где она обычно ищет заказы, как сохраняет голос автора в переводе и как сохраняет свой собственный стиль, когда не переводит, а создает новые тексты.

Поддержать подкаст - patreon.com/zozzolee
Мой инстаграм - instagram.com/zozzolee

Para escuchar episodios explícitos, inicia sesión.

Mantente al día con este programa

Inicia sesión o regístrate para seguir programas, guardar episodios y enterarte de las últimas novedades.

Elige un país o región

Africa, Oriente Medio e India

Asia-Pacífico

Europa

Latinoamérica y el Caribe

Estados Unidos y Canadá