PuSh Play

PuSh Festival
PuSh Play

PuSh Play is a PuSh Festival podcast. Each episode features conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form.

  1. قبل ١٤ ساعة

    Ep. 48 - Seeing Double (A Wake of Vultures)

    Gabrielle Martin chats with Nancy Tam, Daniel O’Shea, Conor Wylie of A Wake of Vultures. They are presenting two shows at the PuSh International Performing Arts Festival: K Body and Mind and Walking at Night by Myself. Both will be at the Scotiabank Dance Centre as a double feature on February 1 and 2. Show Notes Gabrielle, Nancy, Daniel and Conor discuss:  What is the glue that keeps the company moving together and working? Can that be explained with astrology? How do you create devised work and is it similar or different from convention? How do you play around with various layers of performance? What is your shared interest in detachment and “trippiness”? What rituals does your rehearsal practice have? What’s the role and benefits of shorthand? What makes these two works “sister pieces” to be presented together? What is the place of futurism and retro in your work? How did form affect the work and how did video impact the performance? About A Wake of Vultures Formed in 2013, A Wake of Vultures (WOV) is a project-based interdisciplinary performance company. WOV is a research, development, and producing vehicle for the works of its three members: Nancy Tam (music, sound design, theatre), Daniel O’Shea (film, theatre), and Conor Wylie (theatre). Switching between individual and collective project leadership, we connect with local, national, and international communities through collaboration and touring. We began collaborating and bonding as friends over our shared fascination in social rituals, science fiction, anime, and questions of reality and perception. We follow our idiosyncratic curiosities, blending low-brow inspirations with high-concept ideas, creating bizarre convergences that propose hybrid visions of the future. Our work is marked by formal detachment, ritual, unstable perspectives, and a blend of retro and new technologies, taking diverse forms like audio walks, performative installations, and plays. WOV has been presented in Canada, the US, Germany, and Hong Kong. Individually, we are freelance artists thriving inside Vancouver’s independent performance scene through fruitful and ongoing collaborations with Fight with a Stick, Theatre Replacement, Music on Main, Plastic Orchid Factory, MACHiNENOiSY, Radix Theatre, Justine Chambers, Rob Kitsos, Playwrights Theatre Centre, rice&beans theatre, Remy Siu, and many others. Each collaboration provides us with new methodologies, skills, and vocabularies to bring back to A Wake of Vultures. In many ways, we three are hybrid people: we practice a variety of artistic disciplines; we come from a mix of settler backgrounds (Europe + Asia); we have differing relationships to gender and queerness. These notions of identity inform our work, but don’t define it. We prefer to live in the margins. It is natural to us that many of our collaborators come from marginalized or underrepresented communities, with regards to race, queerness, gender, and disability; we value collaborations with artists who are critical, interdisciplinary, and intercultural in their mindsets. WOV is an ongoing, evolving collaboration bonded by an intense friendship: we eat together, dance together, work together. Conor Wylie Conor Wylie is a performer, writer, and director creating experimental theatre. He lives and works in Vancouver, BC, located on the unceded, ancestral, and occupied traditional lands of the Coast Salish peoples, including the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), and Skwxwú7mesh (Squamish) nations. Conor regularly collaborates with Theatre Replacement, where he is an artistic associate, as well as with many members of Vancouver’s esteemed Progress Lab consortium. In recent years, science-fiction and videogame aesthetics have figured prominently in his works. He co-wrote and performed Visitors from Far Away to the State Machine with Hong Kong Exile, about two aliens on an erotic honeymoon to Earth, performed live on webcams and featuring animations inspired by several generations of videogame graphics. He also collaborated on Theatre Replacement’s MINE, a cinematic performance investigating mythical, pop-culture, and personal stories of mothers and sons, performed in the sandbox videogame Minecraft. His works have played across Canada at the PuSh International Performing Arts Festival, The Cultch, Music on Main, Vancouver Art Gallery (Vancouver), Uno Festival (Victoria), Summerworks (Toronto), and the Magnetic North Theatre Festival (Yukon), and toured around Iceland, the UK, and Hong Kong. In 2017, he was selected for the Vancouver Mayor’s Arts Award for Emerging Theatre Artist by Marcus Youssef. In 2019, he was chosen as the Siminovitch Prize Protégé by his dear mentors James Long and Maiko Yamamoto. In 2022, he was named Best Director of a Canadian Feature by the Vancouver Asian Film Festival for his work on K BODY AND MIND. Daniel O’Shea Daniel O’Shea makes theatre, designs projections, and creates films, using technology and design as a keystone to support narrative and deepen dramaturgy. In his own works PKD Workshow (2013) and Are we not drawn onward to new era (2018), Daniel employs a low-fi DYI aesthetic, exposing the guts of the performance machinery in parallel to the convoluting the ideas spectating. In 2020 he completed his first feature length film collaboration centred around pre-extradition bill Hong Kong. His work focuses on states of presence, unbalancing audienceship and novel constructions of light through design and new media. Daniel’s artistic research has explored the ephemeral nature of a ‘self’, interruptions of technology on human processes, and the results cognitive dissonance. Daniel’s work has been seen in Canada and internationally. Daniel is engaged with Vancouver’s thriving contemporary performance scene and often engages in crossover with indie film and the digital arts. Nancy Tam Nancy is a sound artist who works and lives as an uninvited guest on the unceded territories of the Sḵwx̱wú7mesh, Musqueam and Tsleil-Waututh Nations. Her work fuses sound and performance as primary mediums for the collaborative devising of interdisciplinary performances. Nancy is a founding member of the interdisciplinary performance collective A Wake of Vultures as well as the Toronto-based Toy Piano Composers collective. As a performance maker, Nancy works closely with Fight With A Stick performance company, having devised and collaborated on the Critic’s Choice Award winning show Revolutions in 2017. Her compositions, performances, and collaborations have toured in Germany, Denmark, Finland, Belgium, the U.S. and throughout Canada. An excerpt of her latest multi-media composition Walking at Night by Myself will be touring to Hong Kong in April 2019. Land Acknowledgement This conversation was recorded on the unceded, stolen and ancestral territories of the Coast Salish Peoples: the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), colonially known as Vancouver. It is our duty to establish right relations with the people on whose territories we live and work, and with the land itself. Show Transcript  00:01 Hello and welcome to Push Play, a Push Festival podcast featuring conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form. I'm Gabrielle Martin, Push's Director of Programming, and today's episode highlights old school magic, sci-fi prayers, hybridity, and more.    00:18 I'm speaking with Dan, Connor, and Nancy, the artists behind Seeing Double, which is being presented at the Push Festival, February 1st and 2nd, 2025. Seeing Double plays tribute to spooky late night double features with two performances that push pulpy cinematic genres into uncharted conceptual territories.    00:38 Stripping the psychological horror genre down to its bare bones, walking at night by myself undermines the reliability of perception in an audiovisual blitz of surround sound and vivid optical illusion.    00:51 K-Body and Mind is a cyberpunk odyssey channeled through a multimedia experience that reflects on tech-assisted immortality. Nancy Tam experiments with form and practices, dramaturgy to create immersive sonic designs and environmental performances for onstage and on-screen media.    01:09 Her research triangulates between sound, space, and body to examine the uncanny valley of haptics. She was a featured artist at Prague Quadrennial, 2023 for the Canadian Exhibition. Daniel O'Shea makes theater, designs projections, and creates films using technology and design as a keystone to support narrative and deepen dramaturgy.    01:32 Daniel employs a low-fi DIY aesthetic exposing the guts of the performance machinery in parallel to convoluting the idea of spectating. Connor Wiley performs, writes, and directs experimental plays, films, and video games, employing devised and collaborative processes to create fresh and unusual worlds.    01:50 He uses the science fiction genre to explore cultural and societal stories of grief, hope, and transformation. Here is my conversation with Dan, Connor, and Nancy. I just heard that this is the first time you've been in the same room in months.    02:07 It's true. We've just been kind of off in our own little avenues and projects, so getting back together is like a lot of energy, a lot of catching up, a lot of silliness that's working its way out. This is how vultures, the creatures are, right?    02:30 Like they fly off their solo and then they flock when there's something to eat. We're here for the ride of the reunion, the reunion special. Back together at last, now to Dan and Connor. I will just acknowledge that we are all in this conversation on the stolen ancestral and traditional territories of the Coast Salish peoples, the Musqueam, Squamish and Tsleil-Waututh.    02:58 I'm a settler here

    ٤٨ من الدقائق
  2. ١٨ جمادى الآخرة

    The Space Between Words (De glace / From Ice)

    Gabrielle Martin chats with Anne-Marie Ouellet, whose work, De glace / From Ice, will be presented at the 20th PuSh International Performing Arts Festival. You can catch her show from January 31 to February 2 at the Roundhouse in Vancouver, in association with Théâtre la Seizième and the Vancouver International Children’s Festival. Show Notes Gabrielle and Anne-Marie discuss:  Why did you choose a Nordic tale as inspiration for De Glace? What does it mean to allow the unspeakable to emerge? How do you create an environment that fosters this? Can you describe the visual aesthetic of L’eau du bain What about the various technology and design used for this work, especially audio? What’s exciting and interesting about the child’s presence on stage? About Anne-Marie Ouellet Anne-Marie Ouellet lives and works in Montreal (Quebec), Canada. Her interdisciplinary practice explores matters pertaining to the standards that govern behaviors in the public and private space. Through the elaboration and experimentation of different types of behaviors, Anne-Marie Ouellet creates organizational structures in the form of interventions in collaboration with groups of participants who wear her clothes-uniforms in the urban space. Her work mainly gravitates around the notions of individualism and collectivity, standardization and regimentation. With an MFA from Université du Quebec à Montréal (2011), Anne-Marie Ouellet has exhibited in Quebec at Musée d'art de Joliette (2022), Le lieu (Quebec, 2019), Verticale (Laval, 2017), Optica (Montreal, 2015), Maison des arts de Laval (2013), Galerie de l'UQAM, Montreal (2011), Manif d'art 4, Quebec (2008), and at the Musée Régional de Rimouski (2005). She also participated in events and artist residencies in Quebec (Sagamie, Alma, (2020), Axenéo7, Gatineau (2016), PRAXIS, Ste-Thérèse (2012) and DARE-DARE, Montreal (2012)), France (FRAC/Alsace, Strasbourg (2006)), and Germany (B_Tour Festival, Berlin (2013) et Oberweilt e.V., Stuttgart (2007)). Land Acknowledgement This conversation was recorded on the unceded, stolen and ancestral territories of the Coast Salish Peoples: the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), colonially known as Vancouver. Anne-Marie joins the conversation from Ottawa, and recognizes the Anishinaabe Algonquin Nation as the traditional owners of the land and honors their culture and history. It is our duty to establish right relations with the people on whose territories we live and work, and with the land itself. Show Transcript  00:01 Hello and welcome to Push Play, a Push Festival podcast featuring conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form. I'm Gabrielle Martin, Push's Director of Programming, and today's episode highlights opening up the space between words and the light of the Northern sun.    00:18 I'm speaking with Anne-Marie Ouellette, one of the lead artists behind a glass, or From Ice in English, which is being presented at the Push Festival January 31st to February 2nd, 2025, with both English and French presentations.    00:33 Step into a frozen otherworld where friendship transcends the mortal realm in this mesmerizing tale of two girls bound by an unbreakable connection. Inspired by a Nordic literary gem, From Ice weaves its enchantment through smoke, light, and dreamlike disorientation, as ethereal voices guide spectators through snowy obscurity.    00:53 Laudebin was founded by Nancy Boucier, Anne-Marie Ouellette, and Thomas Sineum. Together they have created seven theatrical and installation works featuring original stage designs. Anne-Marie is Professor of Theatre at the University of Ottawa, a researcher-creator.    01:10 She specializes in directing non-actors in avant-garde contemporary creations. Here is my conversation with Anne-Marie. And so, just before we dive into talking a bit more about Dick Glass and about Laudebin, I want to acknowledge that I am joining the conversation from the stolen ancestral and traditional territories of the Coast Salish peoples, the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Waututh.    01:38 I am a settler on these lands. Part of my ongoing education has been reading through the Truth and Reconciliation Commission's final report summary, and also really utilizing the Yellowhead Institute as an educational resource.    01:54 We're coming towards the end of 2024, and at the beginning of the year, Yellowhead released their calls to action accountability a 2023 status update so just reviewing the year the year in review with regard to the calls to action and it really you know stood out to me that you know they shared within since eight years in the eight years since the release of the report and the 94 calls to action only 81 or rather 81 remain unfulfilled and zero were completed in 2023 and actually they stopped doing these annual reports because of that kind of dire outcome basically the lack of meaningful progress towards those calls to action and they identified for really key measurement calls to action you know and just identified that without basically meaningful instituted measurement the reality is that we don't have the data necessary to measure whether or not whether or not a lot of the remaining calls to action are complete,    03:02 there's no systems to measure it. And yeah, let alone whether Canada is making any meaningful progress towards the completion of these calls to action. So just reflecting on that as we come to the close of 2024.    03:16 Yeah. Anne-Marie, where are you joining the conversation from today? Today I'm from my office in Ottawa at Ottawa University. Ottawa is located on the traditional and unceded territory of the Algonquin Anishinaabe nation.    03:34 Thank you. And so the glass is based on a Nordic tale. Can you talk about the source of inspiration, why you chose this tale, how you've adapted it or interpreted it for the glass? Yes, absolutely. So yes, the glass is an adaptation of a great classic from Norwegian literature called The Ice Palace and written by Thierry Vessas in 1962.    04:01 It's a very beautiful and mysterious novel that tells the story of two young girls called named Sis and Un. Sis and Un are both 11 years old and one day they're just suddenly struck by this intense and powerful connection.    04:19 Is it love? Is it friendship or friendship? That's not the point. It's something very stronger, something that changes them deeply and instantly. This age, 11, the age of the character is very important because at 11 you're right on the edge just between childhood and adulthood.    04:43 And every experience is very incredibly intense. Every experience feels incredibly intense. Actually, it's the first time with the domain that we're creating a show based on a story. Normally, as you, when you saw Whiteout, we built from different sources of inspiration to create a non-narrative experience.    05:08 But this novel, this Vézaz novel is so open and leaves so much to the reader's imagination. So we thought that left us enough room to create a multi-sensory experience. Yeah, and a multi-sensory experience, and you're referencing that the narrative is kind of like porous enough because it relates to your practice of generally working with non-linear narrative.    05:39 And in your artistic approach, you talk about opening up the space between words, allowing the unspeakable to emerge and the use of fragmented forms that privilege discontinuity so that meaning is not forcibly inoculated but emerges on its own.    05:56 Can you elaborate on how you create an environment that fosters this emergence of meaning for your audience? Yes, well, we try to create, as you said, the sensory experience to touch the senses of the spectator before speaking to their reason.    06:14 So for that, we try to bring the people inside the fictional space in the center of the fictional space so they can imagine the story in real time with us. We think that leaving room for everyone's imagination allows us to reach a wide audience.    06:34 The Last is not a show for children, neither a show for adults, it's a show for everyone, age eight and up. And everyone will manage their own experience. This novel, The High Palace, is not a show for children, but the main characters are children, children who are never patronized, always taken seriously.    07:00 The poetry is also very present in Vézaz's writing. Many things are suggested without being confirmed, and mystery covers from beginning to end. So during the process, we worked to magnify this mystery, to keep it alive.    07:19 So the stage is very misty. The light that spreads through the fog wrap the audience, bringing them with us onto a frozen lake at dawn. The sound of Iran Man is also very important for us. And for The Last, it is broadcast through headphones.    07:40 This offers a very intimate connection between the audience and the characters who are heard very closely without needing to project. That way, the sunscapes reach us in an absolutely enveloping way.    07:54 And so you're already speaking about your visual. aesthetic, which is so powerful and so iconic to your work. Can you describe the visual aesthetic of Laudubin, beyond the glass, even though obviously the glass is very much in this continuation of this approach?    08:17 And what influences your approach to incorporating these elements in your work? Laudubin was founded by three persons, so me, Thomas Cineau, the sun designer, and Nancy Bussière, the light designer. And we always work together from the beginning.    08:34 First meeting, we will ask everyone, what do you want to work on? And this is not me as a director coming with a project and an idea and a text and ask them to support it. So, it's three of us, so lying,

    ١٨ من الدقائق
  3. ١٥ جمادى الآخرة

    Ep. 46 - Building from the Back Door (BOGOTÁ)

    Gabrielle Martin chats with Andrea Peña, whose work, BOGOTÁ, will be presented at the 20th PuSh International Performing Arts Festival. You can catch her show on January 31 and February 1 at the Vancouver Playhouse, in association with New Works. Show Notes Gabrielle and Andrea discuss:  What does the choreographic practice require? What is the future of choreography from today forward? What does it mean to democratize the choreographic process and how is that different from the norm? What are the sociopolitical questions in the work? What does it mean to make a work about the anthropocene? What do you mean by the container-state? What does the word “queer” mean to you, your practice, and Bogotá? What does it mean to queer the baroque, especially in the body? How do you capture both past and future notions of the industrial and industrial society? How does it feel to return to Vancouver with this work? About Andrea Peña and Artists Andrea Peña and Artists (AP&A) a millennial company that believes in the possibilities of crafting new imaginaries in choreographic and performing arts. Returning, individually and collectively, to our essence as humans. As an upcoming generation of artists, we feel we have the responsibility to reflect on the values that shape us, our decisions, reflections, work, to focus beyond our actions and return to our essence.  AP&A merges the universes of choreography and design; a multidisciplinary company that creates performative universes that challenge notions of a sensible humanity through political yet abstract creations which transform conceptual research into theatrical larger ensemble installations. The foundations of Peña’s work is to create rich choreographic systems that reveal the point of view of the performers. Negotiations can take the form of frames, concepts, athletic constraints, to reveal the individual and collective point of view, as much as the choreographers. As a bi-cultural artist, our works bring forward interwoven Latin American philosophies and inclusive values to carve space for the futuring of finding unity through our complexity and diversity, thus perpetually encouraging collisions between heterogeneous fields, disciplines and individuals. We aim to democratize the choreographic process as public sources for experimentation and collective knowledge creation. Land Acknowledgement This conversation was recorded on the unceded, stolen and ancestral territories of the Coast Salish Peoples: the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), colonially known as Vancouver. Andrea joins the conversation from Pittsburgh, ancestral lands of the Seneca in Pittsburgh and Sharpsburg, Adena culture, Hopewell culture, and Monongahela peoples who were later joined by refugees of other tribes (including the Delaware, Shawnee, Mingo, and Haudenosaunee tribes, who were all forced off their original land and displaced by European colonists. It is our duty to establish right relations with the people on whose territories we live and work, and with the land itself. Show Transcript  00:02 Hello and welcome to Push Play, a Push Festival podcast featuring conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form. I'm Gabriel Martin, director of programming at the Push Festival, and today's episode highlights grotesque liberation, death and resurrection, bodies of labor, and more.    00:21 I'm speaking with Andrea Pena, choreographer of Bogota, which is being presented at the Push Festival January 31st and February 1st, 2025. Visceral and transgressive Bogota constructs a brutalist landscape from choreography inspired by Colombia's political and spiritual heritage.    00:40 This raw physical experience of mutation and resurrection explores embodied origins, inherited mythologies and mortality, honing the rebellion of deviant bodies and paying tribute to resilience within the post-colonial era.    00:56 Interested in the depth of human individuality that breaches from a personal disposition as a bi-cultural artist, Pena's approach is known for its difficult choreography as a highly intricate, vulnerable, and somatic raw physicality that engages in deep encounters between the physical body and a highly conceptual research approach.    01:16 With a background in industrial design, her work borrows from visual art practices and spatial qualities of creative making, questioning the body as a material existing in relationship to space and time.    01:28 Here is my conversation with Andrea. There is a JGB beside me, but I am actually on indigenous territories. I'm on the unceded traditional and ancestral territory of the Coast Salish peoples, so the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Waututh.    01:45 I am a settler, and I've been, you know, a part of the being a settler is a responsibility to learning and engaging with learning about indigeneity and engaging with contemporary indigenous. issues affecting Indigenous people today.    02:03 And one way that I've been doing that is through the Yellowhead Institute, which you'll hear me plug in quite a bit. And so I'm working through their red paper land back course, which is really encouraging settler folks to reflect on what it means to be living in accordance with Indigenous law and to enact land back by supporting front lines.    02:24 And one thing that really stood out in the lesson, one of the recent lessons from this course is they just put it so clearly that if we really want land back but do nothing about it, we are upholding the liberal fantasy, a belief that you can change the world by simply feeling a certain way.    02:44 And I just think that's really to the point. Andrea, where are you joining the conversation from today? Hello. So I'm actually currently in Pittsburgh. So I'm a bit in transit, stepping out of Montreal for a few days.    02:58 I'm here on the ancestral lands of the people of Adena, Hopewell, Morengohala, and Seneca people here in Pittsburgh, Pennsylvania, U.S. Thank you for that. And usually you're in Giorgia, Montreal. Giorgia, Giorgia, Giorgia, Montreal.    03:20 And so you describe AP&A or Andrea Pena and artists as a millennial company. What does that infer for you? Yeah, I think for me it was really important to situate, you know, AP&A in terms of the fact that it is millennial.    03:39 I mean, you know, I'm in my 30s. A lot of the artists that we work with are also within the same age range. And I think there's something that is social, politically cultural specific to our generation and to the sort of desire or lens or perspective.    03:55 And so I really wanted to kind of, you know, be frontal about that and kind of situate ourselves there. I think in the word millennial or in how I connect to the word, I think I, you know, see myself as a sort of new generation of artists, a new generation of thinkers, of creators, where for me it's really not just about the work, but the how.    04:17 So not just what are we creating? What is the work about? What is the art about? But like how is it being made? I think for me, you know, the choreographic practice is something that really requires a lot of reconsideration and deconstruction.    04:31 And I would go as far as saying like decolonializing the practice itself. I think it's a practice that has certain hierarchies embedded to it, certain ways of seeing. And I and what we're trying to do with APNA is sort of take the responsibility to reflect on what does it mean to do choreography today?    04:50 What does it mean to gather people, to lead people, to build these things? shows? What do the shows talk about? How do they talk about them? What is at stake inside of a work? And then, more importantly, like, how do these people come together in community to build these pieces?    05:08 I think what we're trying or what I've been trying to do with an AP&A and, you know, first it started as something utopic and a goal and little by little, it's reframed itself. But it was really important for me to kind of approach choreographic works from a different lens.    05:24 I mean, I used to be a professional dancer and I think it was important to both bring Bring my own values as somebody who's Latin American Colombian who has indigenous Latin American Backgrounds to bring some of those values into not just how we make her work, but what is a company today?    05:43 so everything from bylaws internal communication things that try to kind of make us reframe and rethink what does Company and leadership mean as well Obviously these things are not always easy because having a company There are certain structures framework systems that you operate under But I think for me that millennial aspect is sort of giving space for those internal tensions to exist and also to reflect on You know,    06:12 what is the future of choreography from today forward? What do we want to build as a community? what do we want to build as a practice for each other for Publix and Yeah, and and kind of what that looks like so it's it's really an amalgamation of a lot of those questions and reflections I think that are simply situated in that word Millennial is like it's today meaning we're looking at the past the history of Choreography in the past the history of companies in the past and trying to reimagine like what do we want this to look like?    06:43 In the future. Yeah, I get it. So excited hearing you speak about this and I remember in one of our first conversations Almost exactly a year ago at par cordonce in Montreal we we thought we had a conversation and you spoke a bit about this as well like how you're How your company is working and how you're thinking about?    06:59 democratizing the choreographic process and as you referenced you've danced with balle

    ٣٣ من الدقائق
  4. ١١ جمادى الآخرة

    Ep. 45 - Cultivating Disorientation (All That Remains)

    Gabrielle Martin chats with Mirko Guio, whose work, All That Remains, will be presented at the 20th PuSh International Performing Arts Festival. You can catch All That Remains on January 23 and 24 at SFU Goldcorp Centre for the Arts. Show Notes Gabrielle and Mirko discuss:  Where are you from and why is that important? What does it mean for your show, All That Remains, to be an “urgent call to consciousness”? How does being onstage affect people’s internal responses? How do you work in the devising process? What does it mean to be in a state of “sensitive listening”? What did your collaboration with a sculptor, Soren, entail? What are the parameters you offer your students based on Soren’s work? What is your practice of local collaboration? How does “All That Remains” fit into your larger practice? How do you devise “systems of responsiveness”? What is the place of your own body in your current artistic practice? About Mirko Guido Mirko Guido (b. Italy) works with dance and choreography between theatres, art galleries/museums, and public spaces - spanning over performances, installations, intra-disciplinary research projects, and publications. All works are a continual negotiation of boundaries — between body, space and materialities, between individual and collective experience, between certainty and ambiguity. Each project operates as a physical, material and intellectual inquiry into choreography as a system of responsiveness, guiding the attention towards the co-existence of multiple processes and materialities. As a dancer he worked in several dance companies, including the Cullberg Ballet, and with a great variety of choreographers, whom have provided him with a wide range of embodied perspectives on dance, from Mats Ek, Crystal Pite, Johan Inger to Deborah Hay, Benoît Lachambre, Cristina Caprioli and Tilman O’Donnel, passing by Paul Lighgoot & Sol Leon, Itzik Galili, Alexander Ekman, Rafael Bonachela, Jo Strømgren, Stephan Thoss among many others. As a choreographer Mirko he has toured his productions across Europe, including Athens dance festival (Greece), Festival La Becquée (France), Festival MAP/P E-motional (Portugal), Teatri di vita (Italy), Dance Station (Serbia), Weld and Dansens Hus (Sweden), Bora Bora and ARoS Art Museum (Denmark), SPEL - The State Gallery of Contemporary Art, Nicosia (Cyprus) among many others. His artistic processes have been supported by major choreographic centres such as Summer Studios Rosas, Work Space Brussels; Uferstudios Berlin; PACT Zollverein; MDT Stockholm to mention but a few. Mirko holds a master’s degree in New Performative Practices from DOCH / Stockholm University of the Arts, and today he’s based in Aarhus, Denmark, and is an in-house artist at Bora Bora – Dance and Visual Theater. Land Acknowledgement This conversation was recorded on the unceded, stolen and ancestral territories of the Coast Salish Peoples: the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), colonially known as Vancouver. Mirko joins the conversation from Denmark. It is our duty to establish right relations with the people on whose territories we live and work, and with the land itself. Show Transcript  00:02 Hello and welcome to Push Play, a Push Festival podcast featuring conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form. I'm Gabrielle Martin, Push's director of programming, and today's episode highlights spaces of liminality and devising systems of responsiveness.    00:18 I'm speaking with Mirko Guido, artist behind All That Remains, which is being presented at the Push Festival, January 23rd and 24th, 2025. This choreographic work unfolds across a stage scattered with industrial debris and organic matter, where performers engage with their sculptural surroundings in a corporeal topography that collapses the boundary between inner landscapes and external realities.    00:43 A richly textured work at the crossroads of dance, installation, and sound performance, this piece asks us how we, as a species fallen out of sync with our environment, can open up new potentialities of relation and becoming.    01:00 Mirko Guido is an in-house artist at Bora Bora Dance and Visual Theatre. He holds a master's degree in new performative practices from DOC, Stockholm University of the Arts, and is a former dancer with the Kalberg Ballet.    01:14 Mirko Guido's distinctive choreographic lens, shaped by a diverse history of working in theatres, galleries, and public spaces, brings to the fore a dynamic engagement with today's anthropocentric existential dilemmas.    01:27 Here's my conversation with Mirko. Just before we hit record, we were acknowledging that it's so easy to get caught up in discussions around all the logistical pieces, so it's nice to actually, in the lead-up to the festival, sit down and really get to talk about the work itself and your practice, which is a real treat for me, and I know it's a treat for our listeners as well.    01:50 I really appreciate it, because I think, as you were saying, we get so sometimes overwhelmed by the practicalities, and that you... and their organization of making this happen. So to give space and time for us to connect on another level and talk about the practices and the work and also give the possibility to people to have another entry to the work.    02:19 I think it's a great initiative. So thank you. Thank you. And we're going to get right into it shortly. I do want to acknowledge that I am in this conversation today on the stolen traditional and ancestral territories of the Coast Salish peoples.    02:34 So these are the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Waututh. I am a settler on these lands, and part of my responsibility as a settler is ongoing thinking about the implications of that. And those who've been listening to this podcast series will have heard me reference the Yellowhead Institute, which is an incredible resource for thinking indigenous perspective on policy and perspectives on policy that are affecting indigenous peoples today.    03:05 And they have a wonderful online course around Land Back and their red paper on the Land Back movement. And I think it's really important that just to talk about the roots of the Land Back movement, and this is something I'm educating myself on right now, and just really being clear that despite reconciliation rhetoric of contemporary politicians that Canada is still a colonial country.    03:34 And that over the years through policy, law, and interpretation, indigenous people and their authority have been attacked by land tenure and economic systems meant to benefit non-indigenous Canadians.    03:49 And each time indigenous people challenge the state of affairs, for example, with land defense actions, they are met with violence and criminalization in the name of public interest. And so I think that I'm just really appreciating the clarity with which this is articulated in the Yellowhead Institute's red paper.    04:13 Mirko, where are you joining the conversation from today? I am calling from, or I'm in this call from Denmark, which is in Europe, in the Scandinavian region. And I live here, I've been living here for the past three and a half years, more or less.    04:34 And Denmark is a land that has been mostly inhabited by various Germanic peoples since the ancient times. But I... I am Italian, before living in Denmark, I was living in Sweden for many years and also in Germany and Switzerland.    04:59 And yeah, but specifically I come from Lechke and I actually think, which is a small town in the South of Italy. I don't know if you see the boot Italy that looks like a boot then at the end of the hill in the South part facing, facing the East towards Greece, basically.    05:24 There is this small town called Lechke, which is in ancient times was called Terra d'Otranto or Salento, Salento or Terra d'Otranto. And so from that perspective, I'm actually, I'm routed to Mesape, which is the...    05:44 the first people, let's say, from the Terra d'Otranto and Salento. But I also have to acknowledge that we're also inextricably rooted to Greeks and Byzantines and many other populations that have passed by the Salento over the centuries.    06:11 And this is quite striking because it's something that you can notice in the language, in the culture, in the crafts, and even in the people's feature. So from that perspective, it's a very rich and diverse land.    06:30 And I wanted to acknowledge, because I was thinking about this, that among the various populations that have passed by, there are also the Normans, which the Normans were intermingling between Norse Viking settlers and locals from West France.    06:50 And so perhaps there is an older connection that runs through me with Scandinavia. And also, as you can see, people cannot see it, but you can see that I have red hair, which is not exactly a typical hair color in the Mediterranean area.    07:14 So yeah. So this is some funny anecdotes also that I'm sharing with you now. Yeah, thank you. I think it's always fascinating to think about the layered history of peoples. I mean, unfortunately, often in the context of conquest, sometimes just in trade.    07:37 But this is like the layers of cultural exchange and then sometimes cultural exchange. domination but like just how layered that history is in any one place if we go far enough back in time and in some places in the world more than others in terms of the different types of peoples who've come and settled over generations.    08:01 Thanks so much for sharing that. We're going to talk about all that remains. So you've described all that remains as not just a performance but an urgent call to consciousness. Can you elaborate on that?

    ٤٤ من الدقائق
  5. ٨ جمادى الآخرة

    Ep. 44 - Seen On Our Terms (OUT and Thirst Trap)

    Gabrielle Martin chats with performance artist, experience maker and writer Ray Young. Ray is bringing two works to the 20th PuSh International Performing Arts Festival: Thirst Trap, which will be presented throughout the festival in conjunction with the frank theatre company; and OUT, which will be presented on February 8 and 9 at Performance Works, in conjunction with the frank theatre company and Here & Now. Show Notes Gabrielle and Ray discuss:  How did you create “Out” and what is the significance to your artistic trajectory? What are the complexities of blackness, queerness, and age, and how can they be worked through the body on stage? Why remount it for PuSh and how has the work evolved? Why is important to be visible and seen on your own terms? How are you exploring notions of care and rest in “Thirst Trap” and other works? How do you create an immersive experience for 24 people in a swimming pool? Does form always come after concept, or is it sometimes the other way around? Where are you at in your career at this point? What are the challenges and opportunities? About Ray Young Ray Young is a transdisciplinary performance artist, experience maker, and writer, widely recognized for their groundbreaking work at the forefront of activism, queerness, race, and neurodiversity. Their practice is centered around creating a safe space for those who exist at the intersection of multiple realities, through collaboration and resistance to traditional forms. In recent years, Ray’s work has been focused on exploring and shedding light on notions of rest, care, and recovery in art, particularly as it pertains to the experiences of neurodivergent artists. Ray has been working towards creating a more holistic practice that draws together art, nature, and technology, as they seek to challenge traditional capitalist ideologies of production that prioritize speed and productivity over creativity, care, and wellness. For 2024 Ray is bringing back OUT, an interdisciplinary performance that defiantly challenges homophobia and transphobia across our communities. OUT is a duet – a conversation between two bodies, inspired by ongoing global struggles for LGBTQIA+ rights. It is a defiant challenge to the status quo, bravely embracing personal, political and cultural dissonance. Ray’s other works include BODIES, an immersive water, light, and soundscape installation that investigates the embodied experiences of our relationship to water. Through this work, Ray seeks to explore and understand the complex and multifaceted nature of our relationship with water, and to engage viewers in a transformative sensory experience that encourages reflection and introspection. Another recent work, THIRST TRAP, is a meditative sound piece that explores the correlation between social and climate justice, and how our actions and choices impact the world around us. Through this work, Ray invites viewers to reflect on the interconnectivity of our lives and the world we live in, and to recognize the importance of taking collective action towards building a more just and equitable future. Ray’s work has been presented widely across the UK, including in London, Cambridge, Brighton, Leeds, and Edinburgh, as well as internationally including Portland, Mexico City, and Venezuela. Their groundbreaking contributions to the field of performance art have earned them numerous awards and accolades, and their work continues to push boundaries and challenge conventional notions of what art can be and do. Ray also works as a lecturer, mentor, and outside eye for other artists. Land Acknowledgement This conversation was recorded on the unceded, stolen and ancestral territories of the Coast Salish Peoples: the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), colonially known as Vancouver. Ray joins the conversation from Nottingham, UK. It is our duty to establish right relations with the people on whose territories we live and work, and with the land itself. Show Transcript  00:01 Hello and welcome to Push Play, a Push Festival podcast featuring conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form. I'm Gabriel Martin, Push's Director of Programming, and today's episode highlights stepping into one's power and immersive design.    00:16 I'm speaking with Rae Young, the artist behind Out, which is being presented at the Push Festival February 8th and 9th, 2025, and Thirst Trap, which is available throughout the festival. A luscious, fierce, and defiant dialogue through space, through struggles, through communities, this performance doesn't simply stand in solidarity with global 2SL GPT QIA Plus movements, it dances alongside them,    00:42 breaking down violent histories to imagine something new in a succulent celebration of desire. That's Out. And Thirst Trap is part narrative and part meditation, a 30-minute sound piece for audiences to experience in the bath along with a specially designed pack of multi-sensory resources to transform their physical environment.    01:03 It invites audiences to consider the correlation between climate and social justice, and to recognize the importance of taking collective action towards building a more just and equitable future. Rae Young is a transdisciplinary performance artist, experience maker, and writer, widely recognized for their work at the forefront of activism, queerness, race, and neurodiversity.    01:25 Their practice is centered on creating a safe space for those who exist at the intersection of multiple realities through collaboration and resistance to traditional forms. Here's my conversation with Rae.    01:39 When I started here in 2021, and I was thinking, okay, what are the projects I've seen in the last years that I would love to bring to push, Out came to mind, so I'd seen it at Impulse Dance in 2017, and it just had stuck with me.    01:55 It's such a powerful and just brilliant thing. performance that really like moved me and then we've been in conversations since then pretty much about making this happen it's been a long path but it's finally happening I'm so thrilled so yeah just to say a long time in the making and I'm really thrilled to sit down and chat with you a bit more about your process where you're at in your career yeah so before we jump into it I will acknowledge the land that I'm joining this call from this conversation so I'm among the stolen traditional and ancestral territories of the Coast Salish peoples the Musqueam Squamish and Tsleil-Waututh I'm settler here and I have a responsibility to continual learning and self-education and I owe a lot of that education to the Yellowhead Institute which you'll hear me regularly give a shout out to And I'm just going to share a little bit on today's kind of reflections,    02:58 which are on with regard to indigenous alternatives to climate risk assessment in Canada and What has really stood out to me is this comment on how Western silence science silos society and the environment.    03:14 And so often we see nature as a place to visit on the weekends. Rather than a dynamic and interrelated part of our daily lives and this contributes to this paradigm of progress and the capitalist model of extractive economic growth, which has resulted in the failure of the last 30 years of climate policy and so This report is Really Thought provoking and well researched and also ties in how Western policymakers neglect indigenous understandings of time,    03:49 space and scale. So that, you know, while climate change is a problem for all of us. We often only focus on start and it's inevitable end and we view it as a linear Process or trajectory with unavoidable effects and then forget that our present role.    04:07 We have responsibilities and shaping what will come next. So Those are kind of some of today's learnings and Ray, I know that we'll probably talk about some of this with regard to Neo colonialism and relationship to land and in some of your projects.    04:30 But first, I'd love you to share where you're joining the conversation from today. Well, I am in Lots of kind of gray, not raining Nottingham. Which for those of you don't know somewhere in the east Midlands of the UK, not far from Birmingham.    04:51 Yeah. Thank you. Can you talk about the impulse to create out and its significance in your trajectory as an artist? Yeah, um, oh shit, so funny when I hear you talk about impulse dance because it feels like a lifetime ago.    05:08 Sometimes those pictures flash up in my phone and I'm like, oh my god, look at me so baby faced. But I was, because I didn't actually know anything about, uh, I didn't know very much about impulse dance at all before I went there.    05:20 It was Dwayne that knew a lot about it and was like super gassed and I was like, oh wow, okay. I was just super excited to be invited somewhere to kind of, yeah, to perform the work. Um, I think one of the significant things about out is that I, I set out to make a piece of work through the body because Dwayne and I at the time had been having like lots of conversations about blackness and about awareness.    05:47 And, um, I guess like Yeah, the complexities between those two sides of our identities being of like a certain age. We'd have these conversations all the time. And I guess like I was really interested in working through the body some way and felt like this particular project would be like really fertile ground to kind of do that.    06:15 I feel like often when I start to make a new project, yeah, I'm seeking to like challenge myself in some way. And so yeah, this time was like, okay, so what does it mean for me to kind of do a piece that's like purely physical when that is not, yeah, kind of not my training, isn't there?    06:38 I think the other thing

    ٤١ من الدقائق
  6. ٤ جمادى الآخرة

    Ep. 43 - Reclaiming Language (Lasa ng Imperyo: A Taste of Empire)

    Gabrielle Martin chats with Carmela Sison about Lasa ng Imperyo (A Taste of Empire), which will be presented during the 20th PuSh International Performing Arts Festival on January 30 - February 1 and February 4-8 at The NEST. In this episode, Gabrielle references a previous PuSh Play episode: Multilingual Creation: its dramaturgy and implications. Show Notes Gabrielle and Carmela discuss:  Why adapt and translate A Taste of Empire? What is involved with your process of translation? How does the show reflect your experience as a Filipina in this world? How is translation and adaptation linked to language reclamation, specifically for Tagalog? Is it healthy for audiences to have a destabilizing experience sometimes, especially when the world is catered to us? What role will writing and adapting play in your practice to come? About Carmela Sison Carmela Sison is a Filipino-Canadian artist living and working on the unceded territories of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations, colonially known as Vancouver, Canada. She is a graduate of the University of Alberta’s BFA in Acting program with additional training from the American Academy of Dramatic Arts in New York City, the University of Victoria, and the FUEL Ensemble at Theatre Calgary. She continues to hone her craft with various teachers and mentors in Vancouver, Toronto, Chicago, and New York. Over the past few years, Carmela has been an instructor for theatre for young audience residency programs in elementary schools, mentored and coached youth in their pursuit of a career in acting, including coaching many young adults going into professional acting programs. As an instructor, Carmela strives to build up young actors, giving them a solid foundation with voice, text, and movement. This serves as a springboard for further growth, seeking truth, and making authentic connection. She encourages her students to be curious actors, asking questions to better understand their work. Carmela has been working closely in Beatrice King’s Youth classes since March of 2020, shaping young actor’s careers, coaching auditions, self tapes, and providing mentorship. As an actor, Carmela has had recurring roles on The Mysterious Benedict Society and iZombie, has appeared in many shows such as Riverdale, Altered Carbon, The Flash, and Bates Motel and can be seen in a supporting role on Lifetime’s The Kidnapping of Abby Hernandez this Fall. She has also graced many of Western Canada’s most prestigious stages, most recently in Miss Bennet: Christmas at Pemberley at The Arts Club Theatre, Bard on the Beach, Western Canada Theatre, The Belfry Theatre, Concrete Theatre, and Theatre Calgary. Land Acknowledgement This conversation was recorded on the unceded, stolen and ancestral territories of the Coast Salish Peoples: the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), colonially known as Vancouver. It is our duty to establish right relations with the people on whose territories we live and work, and with the land itself. Show Transcript  00:01 Hello and welcome to Push Play, a Push Festival podcast featuring conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form. I'm Gabriel Martin, Push's director of programming, and today's episode highlights adventures in cooking as performance and laughing with one's ancestors.    00:18 I'm speaking with Carmela Cisan, the lead artist behind Lassa Nong in Perio, which is being presented at the Push Festival January 30th to February 8th, 2025. In a surprising fusion of theatre and gastronomy, this adaptation of A Taste of Empire guides audiences across the layered history of Philippine cultural heritage through a live cooking demonstration.    00:41 As a dish of stuffed milkfish comes to life, so do the stories within its ingredients prompting reflections on how colonial legacies shape today's global food market. Carmela Cisan is a Filipina-Canadian artist who has been on a journey of language reclamation with her show, Lassa Nong in Perio.    01:00 Here's my conversation with Carmela. Hi, Carmela. Hi, how are you? I'm great. I mentioned I just had a little bit too much coffee, but that means that I'm really excited for this conversation with you.    01:16 I didn't need coffee to be excited about this, so, you know, just looking for I've been looking forward to it. So thanks for having me. Yeah, I am thrilled. And I have to also give the context that we started talking about this work three years ago, our first conversation, and I was super excited about the project then.    01:35 And I'm super excited to see how it's developing and to host the premiere in 2025. Yes, I'm so excited. It's finally happening. I don't even know if I was finished yet or, you know, had seen the light at the end of the tunnel when we were first talking about it.    01:49 So I'm really, really excited that we're here. We're finally here. Yeah, a few months out. I'll just offer some context for where we're having this conversation today. So we are on the stolen ancestral and traditional territories of the Coast Salish peoples, the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Waututh.    02:10 I'll add that I'm a settler here, and that part of my commitment as a settler is to continue to educate myself on land-back issues, on sovereignty and ongoing colonization. And that looks like different things each day, and today that looks like learning about resource development and Indigenous rights.    02:34 And this learning is largely in thanks to the Yellowhead Institute and their briefs, which is an incredible source of education for me. And with regard to resource development, specifically looking at how Canadian political officials co-opt and distort the aims of Indigenous people from restitution towards economic reconciliation.    02:59 you know, engaging in a questioning of this concept that economic growth is the only right that matters in a quote unquote, reconciliation, Reconciliatory Canada. So those are some of the things I'm reflecting on today.    03:16 We're going to shift into talking about your work, Lassa Nang Emperio. Am I pronouncing it correctly? Good job, Lassa Nang Emperio. Thank you. Great job. Lassa Nang Emperio. So this is a Tagalog re-imagination of Giovanni C's A Taste of Empire, an award-winning theater cooking show, live theater cooking show.    03:44 And you've completed a two-year translation and adaptation of this work with Giovanni C and Nina Lia Kino, in addition to development through the workshop theater Montreal's Glasgow Translation Residency, Boca del Lupo's SLAM program, and Rice and Bean Theater's Double Speak program.    04:03 So my first question to you is why adapt and translate Taste of Empire? And what is your history with adapting work? So truthfully, this has been like my first journey into adaptation and translation.    04:18 Historically, I've been more of a traditional actor, seeing other people's words. But then I actually saw Giovanni do this show a few years ago, directed by Sherry Yoon at Boca del Lupo, and was just so inspired by it.    04:34 Not only was the show so like charming and really took on some subjects like head-on, but just the concept of like live cooking. And it's almost like a clown show really, a live clown show really intrigued me.    04:50 And I was just kind of like mentioning, oh, I'd love to do that one day, love to do the show one day. And then I think the word... got back to Giovanni. And at that time, I think Derek Chan was just finishing his translation.    05:08 He had done a Cantonese translation a few years ago. And so I remember seeing Giovanni and he was like, do you want to translate it into Tagalog? And that kind of was number one, super intimidating, but was also really exciting.    05:27 I'd never done that before. So it was something that was new to me. And I was really kind of at that stage of my career when I was looking for different challenges and just something to kind of own as an artist.    05:44 And Giovanni being an artist that I truly respect and admire and really look up to. It was really just a mix of trusting his instinct. to even ask me and gathering all the courage to just to to say yes.    06:04 And I think like within three weeks we had sent in our application to the Glasgow residency because the deadline was coming up. So we like kind of like worked really hard on that that application and got in right away.    06:19 So it was like, you know, a very short time period between when he had asked me and getting into the into the residency. So it was really fantastic. And, you know, it's been it's been a long process.    06:34 And also we had the pandemic there. So that definitely halted a few things. But I think this adaptation not only updates some of the references and not that it was super dated before, but it's adapting it into a more femme femme perspective and specifically my lived experience as a Filipina human being in this world and dealing with a lot of the, you know, everything that comes along with colonialism and imperialism.    07:08 So, yeah, I think most of the adaptation is making it into a a very culturally Filipino show and through a female lens. Yeah. Great. And have you been in ongoing dialogue with Giovanni about the adaptation or have from that beginning kind of consent and agreement to, you know, that that blessing to have you adapt it to the dialogue, adapt it and translate it?    07:38 Have you kind of been on your own or how has that worked? He's really been a part of the process throughout. And he's not a micromanager at all. I think there was a lot of trust there, but we were at the translation residency together and we got to spend a lot of time together.    0

    ٢٤ من الدقائق
  7. ١ جمادى الآخرة

    The Hermes Metaphor (Habitat)

    Gabrielle Martin chats with Bettina Szabo of Petrikor Danse about Habitat, which will be presented at the 20th PuSh International Performing Arts Festival. Check out the show at the Scotiabank Dance Centre on January 28 and 29. Show Notes Gabrielle and Bettina discuss:  What is the relevance of the Hermes metaphor and sculpture? What drew you initially to the sculpture and made you reach out to the artist? Can you speak to your trajectory with form over your career as an artist? How does sound spatialization fit into this production? How do you manage all of the lighting cues yourself while onstage? How do you integrate your workshops into your practice, and vice versa? What is cultural mediation and how does it affect your work? What is the purpose of bringing art back down to earth and demystifying the process? What is relationship between form and subject matter? What is internalized misogyny? Are there recurring dramaturgic elements or social themes in your work, or is the throughline about process, making each work totally unique? About Bettina Szabo Born in Uruguay, Bettina Szabo is a dancer and choreographer. Before she arrived in Montreal in 2007, she studied with Hebe Rosa (Uruguay), and Rami Be’er (Israel). She graduated from the École de danse contemporaine de Montréal (EDCM) in 2013, and obtained her BFA in Choreography at Concordia University (Montreal) in 2017. She has participated in many workshops with renowned artists such as Marie Chouinard, Dave St Pierre, Hildegard De Vyust, Guy Cools, Benoit Lachambre, and Clara Furey. In 2006, Bettina formed the collective Jeli-Mien, with whom she was awarded the emerging choreographer award given by the Ministry of Culture and Sports of Uruguay. She also performed for the Ballet de Camara de Montevideo (2004-2007), the KCDC (2010), the collective Interlope (2013-2014) and for Jason Cutler in 2019. She founded Petrikor Danse in 2016, which has allowed her to fully realize her multidisciplinary works mixing contemporary dance, music and visual arts. Bettina first created Noir=+ (2014) for dancer and vibraphone, and later presented Séquelles (2017), and Habitat (2020). Her work has been presented in Geneva, Paris, Lyon, Düsseldorf, Vienna, Seoul, Montreal, Quebec City, Toronto and Bilbao. She was invited on multiple occasions to work with musicians such as the Bakalari ensemble, the Architekt ensemble and composer Laurence Jobidon. She is a member of Diversité Artistique Montreal (DAM) and a former elected board member of the Quebec Dance association RQD). She actively fights for a more culturally diverse art scene in Montreal. Land Acknowledgement This conversation was recorded on the unceded, stolen and ancestral territories of the Coast Salish Peoples: the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), colonially known as Vancouver. Bettina joined the conversation from  what is now known as Montreal, on the traditional territory of the Kanien’kehà:ka, a place which has long served as a site of meeting and exchange amongst many First Nations including the Kanien’kehá:ka of the Haudenosaunee Confederacy, Huron/Wendat, Abenaki, and Anishinaabeg.. It is our duty to establish right relations with the people on whose territories we live and work, and with the land itself. Show Transcript  00:02 Hello and welcome to Push Play, a Push Festival podcast featuring conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form. I'm Gabrielle Martin, Push's director of programming. Today's episode highlights multidisciplinary practice and the process of coming out of one's shell.    00:18 I'm speaking with Bettina Zabo, the lead artist behind Habitat, which is being presented at the Push Festival, January 28th and 29th, 2025. Born in Uruguay, Bettina Zabo is a dancer and choreographer living in Montreal since 2007.    00:34 As a dancer, she is interested in collaborative processes based on somatic explorations, and as a choreographer, her creations are interdisciplinary and marked by profound collaboration with music and visual arts.    00:47 Here is my conversation with Bettina. I just want to start by acknowledging the context from which I'm speaking to you. I am on the stolen ancestral and traditional territories of the Coast Salish peoples, so the Musqueam, Squamish and Tsleil -Waututh.    01:06 I'm a settler on these lands, and part of my commitment as a settler here is to engage in ongoing learning about what that means. And that looks like different things each day. Today, that looks like reflecting on Indigenous alternatives to climate risk assessment, and that is something that is supported by the Yellowhead Institute, which is just an incredible resource, educational resource.    01:32 So currently, I've just been reflecting on the exclusion of local and traditional knowledge and sustainable management practices with regard to climate assessment. And also, how this contributes to a view of climate change that's linear and a lack of engagement in shaping what future generations will inherit.    01:55 And I know that you are currently somewhere. different from where you're usually based. Can you share a bit about where your relationship to your place? Absolutely. So right now in Paris, I have two homes I live here, but also in Tuchague.    02:16 So Tuchague is a city land also known as Montreal or Mounyan and Nabi -Chawee, and it's an island that is traditionally a land for exchange for many First Nations and is guarded by the Kanyinkeha people, also known as Mohawk.    02:36 My relationship to the situation is quite weird because I didn't learn about the situation and the oppression that the First Nations live in Canada until after five years living in Canada. And yes, I am being accomplished through this settling, which is very uncomfortable because it's wasn't something we knew before immigrating.    03:03 So yeah, it's really, it's quite a hard situation to be perpetuating depression in such a passive aggressive way. But yes, so I try to be a Malay as much as I can. So I'm very glad to let you know that the name of Montreal is actually I'm going to jump right into talking about habitat.    03:27 So in the visual symphony of deep sea bioluminescence, an entrancing interaction with a seemingly sentient structure draws us into a hypnotic meditation on the search for home. And this structure is called Hermes or Hermes, Hermes, and this is the sculpture that you dance with in habitat.    03:50 Can you talk about, can you talk about it and the relevance of its metaphor for you? Of course. So Hermes has been my partner for the past six years. This sculpture was created by the wonderful Shasanda Rasp, who is a visual artist from Quebec.    04:10 She's not from Tijage. And yeah, like we met in 2016, she actually had exhibit a video of the sculpture movement while we were both studying at Concordia University. And through a production class, I tried to imitate it to make a costume.    04:32 And out of that exploration, the interest was very high. And also like I really liked the very first prototype I did, trying to not copy the sculpture. But yeah, somehow it gave me the courage to reach out to her and ask her if she would like to collaborate.    04:48 We had never spoken to each other. So it was quite took a lot of courage to be honest. And I happened to contact her apparently in the moment that she was looking for a dancer to make the sculpture move.    05:02 So she took around one year to build Hermes. It's made out of Abaca fiber. She actually did the paper by hand, cut it and assembled the sculpture that the one that it weren't going to be dancing a push is made of 800 paper cones and they all articulate.    05:22 And yeah, it took for making that iteration, it took around five months of work between making the paper, cutting and assembling the sculpture. And what drew you to the sculpture when you first thought, why did you want to reach out to her?    05:38 Well, I found it super hypnotic. It was like in slow motion. It really looked like a pot of fish moving around and it was wonderful. It was really beautiful. And at the time of Studio 303, there was a, there was a platform called Metamorphose where they invited visual artists.    05:57 of the costume makers to collaborate with performing artists. So I proposed to her that we apply and we got in and that's how we started working. And I did have my very first vacation to Cuba and I saw handmade crafts and I was like, oh, that's the excuse because I was like, what am I going to use as an excuse to get in relationship with this sculpture, other than it's just wonderful.    06:20 I like the honesty of excuse. It was really like, okay, how can I just say that I'm going to work with this, other than like, this is just cool. It was really, and also like, I really like to do work that has a subject that has a story behind.    06:41 So like, it was very important for me. There wasn't just an anesthetic exploration, let's say. So it all started with the hermit crab. And at the time, the Pacific Ocean had just started to increase the temperature.    06:58 And there were massive deaths of fish in the coast of Chile. I grew up by the ocean. And one of the things that I did as I get with my parents was volunteer in a, gosh, I'm having a blank with the names, in a rescue, in a refuge for sea animals.    07:23 So seeing this massive deaths of fish and whales was really heartbreaking for me. And we were just starting to talk about bioplastics and their effects on animals and like us eating them and all this stuff.    07:40 This was back in 2016, 15. Anyway, so that was the very first inspiration and reason why to get into the sculpture with it. But yeah, it was later on, but then like

    ٣٢ من الدقائق
  8. ٢٦ جمادى الأولى

    Recovering the Pre-Colonial Past (History of Korean Western Theatre)

    Gabrielle Martin chats with Jaha Koo, the artist behind The History of Korean Western Theatre, which will be presented at the 2025 PuSh Festival. The History of Korean Western Theatre will be produced by CAMPO at The Roundhouse on January 23 and 24, 2025. Show Notes Gabrielle and Jaha discuss:  What is the role of drama and history in reclaiming the pre-colonial past? Why hamartia, or tragic error, for the title of the trilogy of work? What western or eastern influences do you perceive on your work? How do these aesthetics complement or come into tension with each other? How do you see your practice evolving over the past eight years up to the current production? What did it mean to become a father during the creation of this trilogy? What creative risks and experiments are you embracing going forward? What’s next for you? What are the differences between audiences and responses between east Asia and elsewhere? About Jaha Koo Jaha Koo (he/him) is a South Korean theatre/performance maker, music composer and videographer. His artistic practice oscillates between multimedia and performance, encompassing his own music, video, text, and robotic objects. His most recent project, the Hamartia Trilogy, includes Lolling and Rolling (2015), Cuckoo (2017) and The History of Korean Western Theatre (2020). The trilogy represents a long-term exploration of the political landscape, colonial history and cultural identity of East Asia. Thematically, it focuses on structural issues in Korean society and how the inescapable past tragically affects our lives today. Currently, Koo is working on a new creation, Haribo Kimchi, scheduled to premiere in 2024. Koo majored in Theatre Studies (BFA, 2011) at Korea National University of Arts and earned a master's degree (MA, 2016) at DAS Theatre in Amsterdam. Land Acknowledgement This conversation was recorded on the unceded, stolen and ancestral territories of the Coast Salish Peoples: the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish) and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh), colonially known as Vancouver. Jaha joined the remote recording from Ghent, Belgium. It is our duty to establish right relations with the people on whose territories we live and work, and with the land itself. Show Transcript  00:02 Hello and welcome to Push Play, a Push Festival podcast featuring conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form. I'm Gabrielle Martin, Push's Director of Programming, and today's episode highlights multimedia practice and finding one's artistic authenticity in relation to the Western theater canon.    00:19 I'm speaking with Jiaha Koo, the artist behind the history of Korean Western theater, which is being presented at the Push Festival January 23rd to 24th, 2025. This visionary documentary theater performance examines how the suppression of culture under Western assimilation has shaped Korean theater and by extension the national identity of South Korea.    00:40 Through a patchwork of personal narratives and historical analysis, it offers a deeply authentic perspective on the past and defiantly imagines a future free from cultural erasure. Jiaha Koo is a South Korean theater performance maker, music composer, and videographer.    00:57 His artistic practice oscillates between multimedia and performance, encompassing his own music, video, text, and robotic objects. Here is my conversation with Jiaha. In 2025, this will be the third time that you're going to come with your work to Vancouver.    01:15 The first time was with Kukwoo in 2020 and then Lalling and Rolling in 2023 and now 2025, the history of Korean Western theater. So it's just a really nice evolution for us to follow the evolution of your practice and just be in relationship with you and the themes that you're working with.    01:38 I'm very honored to present my Trilog works, Everything in Vancouver. So I'm very excited to meet audience to share my last piece of the Trilog, yes. And we're speaking about Vancouver and Vancouver is how this place is colonially known, but it is the stolen traditional and ancestral.    02:00 territories of the Coast Salish peoples, the Musqueam Squamish, and Tsleil -Waututh, and I'm a settler here, and part of my responsibility is ongoing learning about the colonial past and participating in a reclaiming of history and imagining of possible decolonial futures.    02:21 Today I'm really inspired by a podcast which is more like an intersection between documentary theater and a weaving of critical fabulation and historical documentation, a podcast called Marguerite La Traversé by Emily Monet, who was here at Porsche in 2023 with her work Oakenham.    02:48 And listening to this project has been very educational for me. It centers around Marguerite Du Plessy, an indigenous woman who was also a slave in the 1700s in Quebec. And this woman is the first enslaved person who took recourse to the justice system to have her freedom recognized in 1740.    03:08 And it's been really eye opening to realize the history, you know, in the 1700s at 90% of the slave population were indigenous people. And the other thing that's been critical fabulation, the need to the role of drama and imagining history as part of reclaiming the forgotten and erased histories of the past.    03:46 So for our listeners, I encourage you to check that out. And today, Zaha, where are you joining the conversation from? Now, I'm currently in Ghent, in Belgium, in the studio of Kampo, where I'm working with the last five years, I'm associate artist of Kampo, the production house in Ghent.    04:11 Yes. And this now is Friday evening, but I'm still in the studio. Yeah. Well, let's talk about what your work is in the studio or what you've been working on. So the history of Korean Western theater is the final part of your Hamartia trilogy.    04:28 And this word means tragic error in Greek. Why tragic error as a title for the trilogy and what makes these works a trilogy? I think this is really nice question to open up our conversation because it's really ironic and paradox why I made Hamartia trilogy as my title.    04:51 Actually, this is really related to the last piece, the history of Korean Western theater. Actually, I made the concept and plan of this trajectory in 2014. At the time, I already made the idea about rolling and rolling, and cuckoo, and the history of Korean music theater.    05:15 And this project was about imperialism and colonialism, and how to reflect the past, the tragic past, and for the future, actually. Because actually, we don't know what kind of tragic past are staying with in our life, but actually, there are many things, many layers, and then this kind of tragic trap is still going on with us.    05:45 So that was a really big inspiration for me. the history of Korean Western theater, actually the motivation is very important to talk about why I made the Hamartia trilogy. In 2008, you know, I was a student studying theater studies in the university and by extent I went to want a big celebration in the theater in Seoul, South Korea.    06:15 Then they were really excited and then I was curious what kind of event and it was 100th anniversary of Korean theater. Wow, 100 years. And then suddenly I made a question myself, which country or which culture can count the age of theater history?    06:40 That's really strange because we learned that theater history started already before, you know, like more than southern or 2000, we never knew. But they are counting the history like, yes, 100 years anniversary.    06:56 That's really strange. And then I tried to research and then think about what's the starting point. Actually it was 100th anniversary of Western style theater in Korea. So it means that their theater is based on Western theater.    07:15 So it's really separated from Korean traditional theater or Korean folk theater. And modernization was a kind of foundation, kind of like barometer. We have to throw away our past and then we have to make a new feature based on Western canon.    07:37 That was the mentality of the modernization. I think there is no autonomous modernization in the concept. So that was motivation for me about the history of Korean theater. And why? You know, I wanted to talk about my theater, my route, but and I realized that I don't have my authentic knowledge, and my tone, and my, how can I say, my route.    08:11 So everything that I what I learned, actually, it's from Western theater. So there was no time to identify myself, culturally. So conceptually, at the same time, part of schooling, I wanted to bring Amartya from artists to tourist weddings, because that was only one term that I learned.    08:40 So you're talking about, you know, the history of Korean Western theater, examining the history of theater. history of colonization and Western influences. You moved to Amsterdam in 2011. You did a master's at Daz Arts in Amsterdam and then moved to Belgium in 2016.    09:05 So as you've referenced a lot of your, and before that, as you've just said, like a lot of your theater education was based in a Western tradition. I'm curious if you could speak, I would love to hear you speak more about how you, what Western influences you perceive on your work and Eastern influences, or just to kind of talk about those aesthetic, the ways that those aesthetics complement each other or maybe come into tension in your practice or in your context.    09:42 When I look back, when I was living in South Korea in 2010, the Korean theater scene was very conservative and very hierarchical structure. In that structure, I found that it's not easy to make artistic growth myself because the structure forced younger generation to follow their Western canon in a different way because I have to talk about the Weste

    ٣٠ من الدقائق

حول

PuSh Play is a PuSh Festival podcast. Each episode features conversations with artists who are pushing boundaries and playing with form.

للاستماع إلى حلقات ذات محتوى فاضح، قم بتسجيل الدخول.

اطلع على آخر مستجدات هذا البرنامج

قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمتابعة البرامج وحفظ الحلقات والحصول على آخر التحديثات.

تحديد بلد أو منطقة

أفريقيا والشرق الأوسط، والهند

آسيا والمحيط الهادئ

أوروبا

أمريكا اللاتينية والكاريبي

الولايات المتحدة وكندا