Accès des femmes à la santé : vers une médiation linguistique (partie 1)

Cheminements, parlons de santé des femmes

Bienvenue dans le tout premier épisode de Cheminements enregistré devant un public. Cela fait plusieurs années que je voulais tenter cette expérience, et je dois dire que le résultat a dépassé mes attentes. Ce qui rend cet épisode unique, c’est que je ne suis pas derrière le micro en tant qu’animatrice. À la place, vous entendrez une personne dont j’admire énormément le travail : l’anthropologue Mounia El Kotni.

Ce que vous vous apprêtez à écouter est l’enregistrement d’une table ronde qui aborde un sujet essentiel : la santé des femmes. Mais pour bien comprendre l’importance de cet événement, laissez-moi vous expliquer le contexte et revenir un peu en arrière.

Quand on parle de santé, la langue est bien plus qu'un simple outil de communication ; elle peut être un pont ou un obstacle majeur. Pour de nombreuses femmes vivant en France, mais ne maîtrisant pas le français, l’accès aux soins devient un parcours semé d’embûches. Qu'il s'agisse d'une consultation médicale, d'un accouchement ou d'un suivi psychologique, la barrière linguistique intensifie les inégalités sociales et réduit considérablement la qualité des soins.

C’est face à ce constat que le projet Médiation(s) Santé Femmes a vu le jour. Ce programme, porté par l’association Fable-Lab avec le soutien de partenaires tels que la fondation MNH, vise à garantir une prise en charge plus juste, inclusive et adaptée aux besoins spécifiques des femmes. En s’attaquant aux barrières linguistiques et culturelles, il offre des solutions concrètes pour améliorer leur santé globale et leur accès aux soins.

Les chercheuses Mounia El Kotni et Lucia Gentile ont consacré un rapport approfondi à cette problématique. Pour marquer la sortie de ce rapport, une table ronde a été organisée, permettant de mettre en lumière des témoignages poignants et des perspectives d’experts sur les enjeux cruciaux de la santé des femmes dans des contextes multiculturels.

Dans le cadre de ce projet, j’ai eu l’honneur de réaliser deux épisodes pour Cheminements. Le premier, que vous écoutez actuellement ou que vous êtes sur le point d'écouter, est l’enregistrement de cette table ronde, et le second propose des interviews exclusives des participantes pour approfondir encore davantage les réflexions.


Pourquoi cet épisode est important ?

Ce n’est pas seulement un débat sur les inégalités d’accès aux soins. C’est une réflexion collective sur la manière dont nous pouvons, ensemble, créer un système de santé plus inclusif, équitable et respectueux des différences. Les histoires partagées ici révèlent à quel point le lien entre langue, culture et santé est essentiel pour garantir des soins de qualité à toutes les femmes.

Un grand merci à Mounia El Kotni, à Léa Oriol, et à toute l'équipe de l'association Fable-Lab pour leur invitation et leur confiance dans la création de cet épisode.

Pour aller plus loin

Si cet épisode vous a plu et que vous souhaitez approfondir le sujet, je vous recommande d’écouter "Accès aux soins des femmes : vers une médiation linguistique en santé (partie 2)", où vous découvrirez des entretiens passionnants avec les participantes de la table ronde.

Production : MedShake Studio
Écriture : Marguerite de Rodellec

Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada