Bắc Hà Market Magic: A Tết Tale of Friendship and Unity

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese: Bắc Hà Market Magic: A Tết Tale of Friendship and Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bac-ha-market-magic-a-tet-tale-of-friendship-and-unity

Story Transcript:

Vi: Chợ Bắc Hà vào mùa thu trông giống như một bức tranh đầy màu sắc.
En: The Bắc Hà market in autumn resembles a colorful painting.

Vi: Những chiếc lá vàng, đỏ trải dài đường phố, tạo nên một khung cảnh đẹp mắt dưới nắng nhẹ.
En: Golden and red leaves stretch along the streets, creating a beautiful scene under the gentle sunlight.

Vi: Gió thoảng qua, mang theo hương thơm nhè nhẹ của quế và hoa hồi từ các gian hàng.
En: A breeze passes by, carrying the light fragrance of cinnamon and star anise from the stalls.

Vi: Huyền và Anh đang bước vào chợ, dưới chân là nền đất lát đá cuội dễ thương.
En: Huyền and Anh are stepping into the market, with charming cobblestone pavements beneath their feet.

Vi: Hai chị em đang tìm kiếm các đồ trang trí cho Tết.
En: The two sisters are searching for decorations for Tết.

Vi: Huyền tràn đầy háo hức.
En: Huyền is filled with excitement.

Vi: Cô muốn tìm những món đồ thật đẹp để chào đón bố trở về sau một thời gian làm việc xa nhà.
En: She wants to find beautiful items to welcome their father back after a period of working away from home.

Vi: Nhưng Anh lại thận trọng hơn, lo lắng về chi tiêu.
En: However, Anh is more cautious, worrying about expenses.

Vi: "Em nghĩ mình nên mua lồng đèn đỏ này," Huyền nói với Anh, mắt sáng long lanh.
En: "I think we should buy this red lantern," Huyền says to Anh, her eyes sparkling.

Vi: "Nó sẽ làm cho căn nhà mình rực rỡ hơn.
En: "It will make our house more radiant."

Vi: ""Nhưng nhìn giá đi," Anh thở dài, nhăn nhó nhìn tấm biển giá.
En: "But look at the price," Anh sighs, frowning at the price tag.

Vi: "Chúng ta cần tiết kiệm cho các thứ quan trọng hơn.
En: "We need to save for more important things."

Vi: "Huyền cảm thấy một chút thất vọng, nhưng cố gắng hiểu lý lẽ của chị.
En: Huyền feels a bit disappointed, but she tries to understand her sister's reasoning.

Vi: Ngay lúc đó, Minh, bạn cũ của Huyền từ Sài Gòn, xuất hiện bất ngờ.
En: Just then, Minh, an old friend of Huyền from Sài Gòn, appears unexpectedly.

Vi: Minh luôn hài hước và thân thiện.
En: Minh is always humorous and friendly.

Vi: Huyền ngạc nhiên và vui mừng khi thấy Minh.
En: Huyền is surprised and delighted to see Minh.

Vi: "Minh!
En: "Minh!

Vi: Cậu về đây lúc nào thế?
En: When did you come back?"

Vi: " Huyền hỏi, cười rộng rãi.
En: Huyền asks, smiling broadly.

Vi: "Tớ vừa mới về, muốn bất ngờ cho cậu mà," Minh đáp, giọng nói ấm áp.
En: "I just got back, wanted to surprise you," Minh replies, his voice warm.

Vi: Cả ba tiếp tục khám phá chợ.
En: The three continue exploring the market.

Vi: Họ đi qua khu vải vóc, các gian hàng đồ thủ công.
En: They pass through the fabric area, and handicraft stalls.

Vi: Trong khi Huyền và Minh nói cười vui vẻ, Anh vẫn giữ nét lo âu trên khuôn mặt.
En: While Huyền and Minh chat and laugh joyfully, Anh still maintains a worr

Чтобы прослушивать выпуски с ненормативным контентом, войдите в систему.

Следите за новостями подкаста

Войдите в систему или зарегистрируйтесь, чтобы следить за подкастами, сохранять выпуски и получать последние обновления.

Выберите страну или регион

Африка, Ближний Восток и Индия

Азиатско-Тихоокеанский регион

Европа

Латинская Америка и страны Карибского бассейна

США и Канада