'Deutsche Sprache schwere Sprache mit Shoura Hashemi'

Deutsche Sprache schwere Sprache

Durch ein Unterstützungskomitee kam Shoura Hashemi im Kindesalter mit ihrer Familie nach Österreich gekommen.

"Ich hatte rückblickend sehr viel Glück mit meinen Lehrer:innen. Ich hatte wirklich Glück. Ich hatte immer Leute um mich, die mich gefördert haben.", erklärt Shoura im Interview.

In der Schule hatte sie kein Problem mit der deutschen Sprache, "ch habe mich sehr schnell sehr österreichisch gefühlt und nicht als Ausländerkind". Vielleicht etwas privilegiert möchte man meinen und sie selbst sieht sich nicht als Vorbild. "Ich habe Akademieeltern und waren wohlhabend. Ich hatte ganz andere Voraussetzungen."

Nach der diplomatischen Akademie ging es ins Außenministerium und ihr erster Posten als stellvertretende Botschaftern war Indonesien, wo sie auch indonesisch lernte und nicht nur das. "Ich wurde ins kalte Wasser gestoßen, aber ich habe dadurch auch einiges gelernt."

Was die neue Amnesty Österreich Chefin so alles vorhat und warum sie es bereut nicht mit ihren Kindern persisch zu sprechen, erzählt sie in einer neuen Folge von "Deutsche Sprache schwere Sprache".

Pour écouter des épisodes au contenu explicite, connectez‑vous.

Recevez les dernières actualités sur cette émission

Connectez‑vous ou inscrivez‑vous pour suivre des émissions, enregistrer des épisodes et recevoir les dernières actualités.

Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada