e06 阿英的冬節(台語)[世界母語日]

享說書- 讓故事回到故事

[作者: 蔡淑媖] / 繪圖: 王金選 / 小文房出版社出版。(本內容已獲作者和出版社授權)

台語是我的母語,不過我已經很生疏了,在這個世界上,非常多的母語都在快速的消逝當中,所以聯合國教科文組識將每年的2月21日定為「世界母語日」,期望人們能意識到,母語就像生態一樣,需要保護,許多的母語就像台灣雲豹那樣,已經在地球上完全消失了。近60年來,有超過230種語言完全滅絕。

「每當人類弄丟了一種語言,我們同時也失去讓藝術、文學與口述傳統更加多樣化的潛力。」

所以當我知道其他的 podcast 辦了一個「把母語找回來」的活動,我就決定好好的練習一下,今天用我的母語來講故事,同樣講上一集「阿英的冬至」同樣感謝小文房出版社和作者蔡淑媖的授權。也向大家推薦一個台語的podcast「牽囡仔e手,來聽囡仔古」,他們的第一集講的就是「阿英的冬節」,我在手機上聽 雅玲阿姨 講了很多次,聽到熟了,才敢來錄今天的故事。聽看看,阿英的冬節。

Powered by Firstory Hosting

Pour écouter des épisodes au contenu explicite, connectez‑vous.

Recevez les dernières actualités sur cette émission

Connectez‑vous ou inscrivez‑vous pour suivre des émissions, enregistrer des épisodes et recevoir les dernières actualités.

Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada