EP146 文學烏亂濺:越南現代小說選 ft.陳俊宇Trần Tuấn Vũ

阿愷之聲Podcast

歡迎收聽阿愷之聲Podcast「文學烏亂濺」單元,這集節目欲來講今年春山出版的《#越南現代小說選》,這是臺灣頭一本越南文直接翻譯的短篇小說集。節目特別來賓是阿愷彰化高中的學弟陳俊宇(Trần Tuấn Vũ),阮準備對小說講起「越南」這个臺灣人足熟識也足生份(陌生)的所在。

俊宇的爸爸是臺灣人,媽媽是越南人,伊有兩个家鄉,是咱咧講的「新二代」。阿愷感覺揣俊宇來講這本冊應該足適當,俊宇對家己的身份認同就要對細漢和阿母轉去越南家鄉開始講,這本《越南現代小說選》選了六个無同時代的越南小說家作品,根本是越南百年來的歷史縮影,這个國家的命運一直和戰爭、認同、現代性綁綁作伙,其實和臺灣真同。

講到最後,其實越南就是臺灣,臺灣就是越南?緊來收聽這集節目,聽阮按怎濺文學,濺到越南去。

►節目好看頭

• 來講阮對《越南現代小說選》印象上深的篇章?
• 這本小說的越南和俊宇熟識的越南有啥無同?
• 以前是用啥款的方式熟識阿母的故鄉?
• 同時有臺灣和越南兩个故鄉是啥感覺?
• 上佮意越南的啥物?

► 來讀冊|《越南現代小說選》
https://www.books.com.tw/products/0010984699

► 節目音樂|鹿港新聲閣
► 歡迎贊助阿愷之聲Podcast:voiceofakai.oen.tw



Powered by Firstory Hosting

Pour écouter des épisodes au contenu explicite, connectez‑vous.

Recevez les dernières actualités sur cette émission

Connectez‑vous ou inscrivez‑vous pour suivre des émissions, enregistrer des épisodes et recevoir les dernières actualités.

Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada