EP221 版權怎麼談2|不同書種的推介:讓對方產生共嗚ft.博達版權公司謝孟穎&沙版權公司白佳卉

南方家園小客廳

如何將一本台灣原創書推向國際?該如何介紹?如何讓國際買家心動?本集,同樣邀請白沙版權代理公司的白佳卉,博達版權代理公司的謝孟穎,分享他們在國際版權談判時會遇見的各種狀況以及如何化解?

_
📍 文字書外推側重:故事的脈絡與主角設定、整個故事的劇情。
📍 封面是圖像書的名片,很多編輯一開始便是被封面圖像吸引,進而了解內容。
📍 繪本或漫畫若是關乎文化或是習俗,外方買家會在意是否為真實。
📍 出乎意料的國際買家與成交。
📍 在版權桌上,詩集、短篇小說或是合集比較不吃香。議題性內容也需避免,如同性戀或自殺議題,頁數太長(超過250 -350頁)也是。
📍 合集,多個作者,對外國出版社而言是比較難行銷的作品,較不易外推,除非主打很議題性的主題。
📍 喜歡獨立的長篇故事。
📍 不論是小說或是漫畫,漫畫也有短篇的集合,畫風非常重要,獨立的一本或二本,漫畫3-5本以內是可以接受的範圍。
📍 繪本篇幅過長,40頁以上,在版權桌上要說書,或出版社在評估印制成本時,都需要再考慮。
📍 繪本會特別強調價值觀與內容傳達,成人買家會審視作品是否適合國內的兒童閱讀。例如:有些編輯不考慮動物園相關的書,因為與外國價值觀是相抵觸的,特別是在歐洲。
📍 下了版權桌,後續的追蹤與聯繫,例如:隨時和外國買家更新書訊。
📍 翻譯補助是版權桌上的優勢嗎?
📍 約好的MEETING,NO SHOW如何處理?
📍 版權桌上的筆記整理。
📍 同是全球關注的議題但因區域的理解不同無法產生共嗚時,如何處理?
📍 要求原文書作者補充內容?
📍 最喜歡哪一個書展?
 
_
📚延伸閱讀📚
● 《雨》,劉旭恭 著繪,水滴文化。
● 《邊界 那麼寬》,桂春.米雅著,聯經出版
● 《好忙的除夕》,翁藝珊 著繪,信誼基金會
● 《貓房子》,顏志豪 著,薛慧瑩 繪,KIDO親子時堂
 
🎵音樂使用
Breath Of Freedom by WinnieTheMoog
Link: https://filmmusic.io/song/6434-breath-of-freedom 
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 

留言告訴我你對這一集的想法:
https://open.firstory.me/user/ckih360qw5fii0826otr104sx/comments
 



Powered by Firstory Hosting

للاستماع إلى حلقات ذات محتوى فاضح، قم بتسجيل الدخول.

اطلع على آخر مستجدات هذا البرنامج

قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمتابعة البرامج وحفظ الحلقات والحصول على آخر التحديثات.

تحديد بلد أو منطقة

أفريقيا والشرق الأوسط، والهند

آسيا والمحيط الهادئ

أوروبا

أمريكا اللاتينية والكاريبي

الولايات المتحدة وكندا