Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!

  1. 2小时前

    Curator's Dilemma: Balancing Heart and Caution in Easter Exhibit

    Fluent Fiction - Spanish: Curator's Dilemma: Balancing Heart and Caution in Easter Exhibit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-04-05-22-34-01-es Story Transcript: Es: El sol primaveral se colaba por las grandes ventanas del Museo Nacional de Antropología en la Ciudad de México, llenando las salas con una luz cálida y brillante. En: The spring sun streamed through the large windows of the Museo Nacional de Antropología in Ciudad de México, filling the rooms with a warm and bright light. Es: Los visitantes paseaban lentamente por los pasillos, admirando las piezas antiguas, los tejidos vibrantes y las esculturas intrincadas que contaban historias del pasado mesoamericano. En: Visitors strolled slowly through the corridors, admiring the ancient pieces, the vibrant textiles, and the intricate sculptures that told stories of the Mesoamerican past. Es: Lucía, una apasionada curadora de museo, caminaba con energía entre las vitrinas. En: Lucía, a passionate museum curator, walked energetically among the display cases. Es: Su cabello oscuro se movía con cada paso, reflejando su entusiasmo por la nueva exhibición que estaba planeando para la Pascua. En: Her dark hair moved with each step, reflecting her enthusiasm for the new Easter exhibition she was planning. Es: Quería que fuera una experiencia inmersiva, que capturara la atención de todos los visitantes, especialmente durante la concurrida semana. En: She wanted it to be an immersive experience that would capture the attention of all visitors, especially during the busy week. Es: A su lado, Tomás, un conservador meticuloso, revisaba listas y documentos que describían cada pieza del museo. En: Beside her, Tomás, a meticulous conservator, reviewed lists and documents describing each piece in the museum. Es: Sus gafas brillaban bajo la luz, y su expresión era seria. En: His glasses gleamed under the light, and his expression was serious. Es: Le preocupaba la posible acumulación de público alrededor de las obras delicadas, especialmente durante el ajetreo de las vacaciones de Pascua. En: He was concerned about the possible crowding around the delicate works, especially during the hustle and bustle of the Easter holidays. Es: “Lucía,” comenzó Tomás, su voz calmada pero firme, “debemos ser cuidadosos con cómo exponemos estas piezas. En: "Lucía," Tomás began, his voice calm but firm, "we must be careful with how we display these pieces. Es: No podemos correr riesgos. En: We can't take risks." Es: ”Lucía comprendía las preocupaciones de Tomás, pero su deseo de crear una experiencia mágica para los visitantes era fuerte. En: Lucía understood Tomás's concerns, but her desire to create a magical experience for the visitors was strong. Es: Decidió reorganizar algunas de las exhibiciones. En: She decided to reorganize some of the exhibits. Es: Crearías un sendero que guiara a las personas cerca de las reliquias sin exponerse demasiado. En: She would create a path that would guide people near the relics without overly exposing them. Es: Era una apuesta audaz. En: It was a bold move. Es: El museo se preparaba para la gran apertura de la exhibición de Pascua. En: The museum was preparing for the grand opening of the Easter exhibition. Es: La fragancia de las flores de primavera llenaba el aire mientras las familias comenzaban a llegar. En: The fragrance of spring flowers filled the air as families began to arrive. Es: De repente, mientras Lucía ajustaba la posición de una pieza especialmente frágil, una mano...

    16 分钟
  2. 1天前

    Spring Stories: Photography and Friendship in El Retiro

    Fluent Fiction - Spanish: Spring Stories: Photography and Friendship in El Retiro Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-04-04-22-34-02-es Story Transcript: Es: La primavera despertaba en el Parque del Retiro. En: Spring awakened in el Parque del Retiro. Es: Las flores de cerezo florecían, pintando el paisaje de tonos rosas y blancos. En: The cherry blossoms bloomed, painting the landscape in shades of pink and white. Es: El césped, verde y vibrante, invitaba a descansar y disfrutar del aire fresco. En: The grass, green and vibrant, invited one to rest and enjoy the fresh air. Es: En medio de este esplendor, se encontraba el majestuoso Palacio de Cristal. En: Amidst this splendor stood the majestic Palacio de Cristal. Es: Sus paredes de vidrio brillaban con la luz del sol, creando un refugio mágico. En: Its glass walls shimmered with sunlight, creating a magical refuge. Es: Sofia, una joven fotógrafa, caminaba por el parque, su cámara en mano y su mirada curiosa. En: Sofia, a young photographer, walked through the park, camera in hand and with a curious look. Es: Había llegado a Madrid para capturar la esencia de la Semana Santa, buscando inspiración para su proyecto. En: She had arrived in Madrid to capture the essence of la Semana Santa, seeking inspiration for her project. Es: Pero el bullicio y el colorido de las festividades la dejaban abrumada. En: But the hustle and bustle and the colorful festivities overwhelmed her. Es: Necesitaba un enfoque diferente, algo más íntimo. En: She needed a different approach, something more intimate. Es: Carlos, un historiador local, paseaba por el parque como lo hacía a menudo. En: Carlos, a local historian, strolled through the park as he often did. Es: Amaba compartir los secretos culturales de su país con los visitantes. En: He loved sharing his country's cultural secrets with visitors. Es: Pero su corazón había sido herido antes y solía ser cauteloso con los extraños. En: But his heart had been wounded before, and he was usually cautious with strangers. Es: Sin embargo, algo en Sofia llamó su atención. En: However, something about Sofia caught his attention. Es: Su expresión de frustración mezclada con admiración lo intrigó. En: Her expression of frustration mixed with admiration intrigued him. Es: Fue en el Palacio de Cristal donde sus caminos se cruzaron. En: It was at the Palacio de Cristal where their paths crossed. Es: Sofia trataba de captar la calmada belleza del lugar. En: Sofia was trying to capture the serene beauty of the place. Es: Carlos, notando su lucha, se acercó con una sonrisa amistosa. En: Carlos, noticing her struggle, approached with a friendly smile. Es: "¿Te gustaría conocer algunas historias del Retiro?" En: "Would you like to know some stories about el Retiro?" Es: preguntó, dispuesto a compartir sus conocimientos. En: he asked, ready to share his knowledge. Es: Sofia asintió, agradecida. En: Sofia nodded, grateful. Es: Juntos exploraron los rincones del parque. En: Together they explored the corners of the park. Es: Carlos le habló de la antigua historia del Palacio de Cristal y las exposiciones que allí se habían celebrado. En: Carlos spoke about the ancient history of the Palacio de Cristal and the exhibitions that had been held there. Es: Ella escuchaba, capturando imágenes de las flores y el paisaje, viendo cómo las palabras de Carlos daban nueva vida a sus fotos. En: She...

    17 分钟
  3. 2天前

    Beyond the Ruins: Rediscovering Adventure at Machu Picchu

    Fluent Fiction - Spanish: Beyond the Ruins: Rediscovering Adventure at Machu Picchu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-04-03-22-34-02-es Story Transcript: Es: El sol acariciaba suavemente las ruinas de Machu Picchu. En: The sun gently caressed the ruins of Machu Picchu. Es: Los colores dorados se mezclaban con el aire fresco del otoño. En: The golden colors mixed with the fresh autumn air. Es: Felipe, Lucía y Manuel, junto al grupo de estudiantes, caminaban por los senderos de piedra. En: Felipe, Lucía, and Manuel, along with the group of students, walked along the stone paths. Es: Felipe siempre había sido un aventurero de corazón. En: Felipe had always been an adventurer at heart. Es: La rutina diaria le resultaba aburrida. En: The daily routine bored him. Es: Observaba más allá de los caminos asignados, soñando con explorar lugares prohibidos. En: He looked beyond the assigned paths, dreaming of exploring forbidden places. Es: Lucía, por otro lado, tomaba nota de todo, asegurándose de seguir las instrucciones al pie de la letra. En: Lucía, on the other hand, took note of everything, making sure to follow the instructions to the letter. Es: Ella sentía que las reglas estaban para protegerlos. En: She felt that the rules were there to protect them. Es: Manuel, su maestro, era responsable. En: Manuel, their teacher, was responsible. Es: Siempre se preocupaba de que sus estudiantes estuvieran seguros. En: He always worried about his students' safety. Es: Pero en lo más profundo, Manuel también soñaba con aventuras pasadas. En: But deep down, Manuel also dreamed of past adventures. Es: Había perdido ese sentido de aventura con el tiempo. En: He had lost that sense of adventure over time. Es: Mientras el grupo avanzaba, Felipe susurró a Lucía, "Voy a ir más allá de ese muro. En: As the group advanced, Felipe whispered to Lucía, "I'm going to go beyond that wall. Es: Dicen que hay una vista increíble." En: They say there’s an incredible view." Es: Lucía lo miró con ojos grandes y preocupados. En: Lucía looked at him with wide, worried eyes. Es: "No puedes. En: "You can't. Es: Es contra las reglas," dijo firmemente. En: It's against the rules," she said firmly. Es: Felipe sonrió de manera traviesa, "Solo un rápido vistazo." En: Felipe smiled mischievously, "Just a quick peek." Es: Y antes de que Lucía pudiera detenerlo, él ya se había escabullido. En: And before Lucía could stop him, he had already slipped away. Es: Los minutos pasaron, y Lucía notó la ausencia de Felipe. En: Minutes passed, and Lucía noticed Felipe's absence. Es: ¿Debería decirle a Manuel? En: Should she tell Manuel? Es: El miedo la invadió, pero su preocupación por Felipe fue más fuerte. En: Fear overtook her, but her concern for Felipe was stronger. Es: "Manuel," dijo finalmente, "Felipe ha desaparecido." En: "Manuel," she finally said, "Felipe has disappeared." Es: Manuel frunció el ceño. En: Manuel frowned. Es: Sabía lo que Felipe estaba tramando. En: He knew what Felipe was up to. Es: "Vamos a buscarlo," dijo con decisión. En: "Let's go find him," he said decisively. Es: Guiados por su intuición y un poco de suerte, encontraron a Felipe en una de las terrazas más alejadas, admirando una vista impresionante. En: Guided by intuition and a bit of luck, they found Felipe on one of the farthest terraces, admiring a...

    15 分钟
  4. 3天前

    A Chance Encounter Blooms: Valeria's Spring Awakening

    Fluent Fiction - Spanish: A Chance Encounter Blooms: Valeria's Spring Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-04-02-22-34-02-es Story Transcript: Es: Valeria caminaba con pasos indecisos por el Parque del Retiro, rodeada de un ambiente festivo y colorido. En: Valeria walked with uncertain steps through Parque del Retiro, surrounded by a festive and colorful atmosphere. Es: Era primavera, y los cerezos estaban en flor, ofreciendo un espectáculo de pétalos rosados que caían suavemente con la brisa. En: It was spring, and the cherry trees were in bloom, offering a spectacle of pink petals that fell gently with the breeze. Es: La Semana Santa llenaba las calles de Madrid de alegría, con turistas y locales disfrutando de las procesiones y eventos especiales. En: Semana Santa filled the streets of Madrid with joy, with tourists and locals enjoying the processions and special events. Es: Mientras recorría el parque, Valeria no podía dejar de sentir una sensación de duda que la acompañaba desde hace meses. En: As she wandered through the park, Valeria couldn't shake the feeling of doubt that had accompanied her for months. Es: A pesar de sus esfuerzos, la inspiración para escribir se le escapaba como agua entre los dedos. En: Despite her efforts, inspiration for writing slipped through her fingers like water. Es: Su amiga Sofía insistió en que asistiera a la feria del libro ese fin de semana, pensando que la experiencia podría motivarla. En: Her friend Sofía insisted that she attend the book fair that weekend, thinking the experience might motivate her. Es: Valeria dudaba, pero decidió escucharla y dar una oportunidad a la idea. En: Valeria hesitated but decided to heed her advice and give the idea a chance. Es: Ignacio, por otro lado, paseaba por la feria con entusiasmo. En: Ignacio, on the other hand, strolled through the fair with enthusiasm. Es: A sus ojos, cada libro era un universo por descubrir. En: To his eyes, every book was a universe to be discovered. Es: Como profesor de historia, él encontraba en los textos un tesoro invaluable de conocimiento y cultura. En: As a history professor, he found in the texts an invaluable treasure of knowledge and culture. Es: Ese día, buscaba un libro raro sobre la antigua Roma que se decía que estaba en uno de los puestos. En: That day, he was looking for a rare book about ancient Rome that was said to be at one of the stalls. Es: En medio del bullicio, Valeria se detuvo frente a un stand lleno de novelas antiguas. En: Amidst the bustle, Valeria stopped in front of a stand full of ancient novels. Es: Su mirada se detuvo en un libro de tapas desgastadas, exactamente lo que buscaba. En: Her gaze settled on a book with worn covers, exactly what she was looking for. Es: Pero justo cuando estaba a punto de tomarlo, otra mano se extendió hacia la misma novela. En: But just as she was about to take it, another hand reached out for the same novel. Es: Era Ignacio, sonriendo con disculpas sinceras. En: It was Ignacio, smiling with sincere apologies. Es: —Lo siento, no quise ser impertinente —dijo él con una sonrisa amable. En: "I'm sorry, I didn't mean to be rude," he said with a kind smile. Es: Valeria, sorprendida pero divertida, respondió: —Parece que compartimos intereses. En: Valeria, surprised but amused, replied, "It seems we share interests." Es: Ambos rieron y empezaron a hablar. En: They both laughed and began to talk. Es: El ruido de la feria se desvaneció a su alrededor...

    17 分钟
  5. 4天前

    Santiago's Easter Delight: A Sneezetastic Egg Hunt

    Fluent Fiction - Spanish: Santiago's Easter Delight: A Sneezetastic Egg Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-04-01-22-34-02-es Story Transcript: Es: En un barrio encantador de Buenos Aires, las hojas marrones caían suavemente al ritmo de la brisa otoñal. En: In a charming neighborhood of Buenos Aires, the brown leaves fell gently in the rhythm of the autumn breeze. Es: El cielo estaba despejado y el aire fresco se mezclaba con el aroma de las jacarandas en flor. En: The sky was clear, and the fresh air mixed with the aroma of blooming jacarandas. Es: Era Semana Santa, y Santiago, un niño con gran imaginación, esperaba ansiosamente la tradicional búsqueda de huevos de Pascua que se organizaba en su vecindario. En: It was Semana Santa, and Santiago, a boy with a great imagination, was eagerly awaiting the traditional Easter egg hunt organized in his neighborhood. Es: Sin embargo, Santiago tenía un problema. En: However, Santiago had a problem. Es: Últimamente, había estado sufriendo de estornudos y erupciones que la molestaban mucho. En: Lately, he had been suffering from sneezes and rashes that bothered him a lot. Es: Su mamá, Isabella, estaba preocupada. En: His mom, Isabella, was worried. Es: Ella le había dicho que debía quedarse en casa y descansar. En: She had told him he should stay home and rest. Es: "Santiago, no puedes correr así, tus alergias pueden empeorar", le advertía Isabella con ternura. En: "Santiago, you can't run like this; your allergies might get worse," Isabella warned him tenderly. Es: Santiago no quería perderse la diversión. En: Santiago didn't want to miss the fun. Es: Desobedeciendo las recomendaciones de su mamá, decidió salir a escondidas. En: Disobeying his mom's recommendations, he decided to sneak out. Es: Se puso su abrigo y se fue corriendo al parque donde sus amigos, entre ellos su amiga Lucía, ya estaban buscando los huevos de colores. En: He put on his coat and ran to the park where his friends, including his friend Lucía, were already searching for the colorful eggs. Es: El parque estaba lleno de risas y emoción. En: The park was full of laughter and excitement. Es: Santiago sentía la emoción burbujear dentro de él. En: Santiago felt the excitement bubbling inside him. Es: Pero justo cuando empezó a recoger los primeros huevos, un estornudo fuerte escapó de él. En: But just as he started picking up the first eggs, a loud sneeze escaped from him. Es: "¡Achu!" En: "¡Achu!" Es: resonó, y un montón de huevos bien escondidos rodaron por la colina. En: it resounded, and a bunch of well-hidden eggs rolled down the hill. Es: Los niños comenzaron a reír, sorprendidos y divertidos por el desastre agradable que había causado. En: The children began to laugh, surprised and amused by the pleasant mess he had caused. Es: Lucía le sonrió a Santiago, "¡Vaya, nunca había sido tan fácil encontrar los huevos! En: Lucía smiled at Santiago, "Wow, it was never this easy to find the eggs! Es: ¡Gracias, Santiago! En: Thanks, Santiago!" Es: ", dijo riendo. En: she said, laughing. Es: Santiago, aunque avergonzado, se sentía feliz de estar con sus amigos. En: Santiago, although embarrassed, felt happy to be with his friends. Es: Al final de la búsqueda, sus amigos le entregaron una canasta especial llena de chocolates como muestra de agradecimiento. En: At the end of the hunt, his friends gave him a special basket full of chocolates as a token of...

    14 分钟
  6. 5天前

    Springtime Brunch: Finding Balance and Friendship at College

    Fluent Fiction - Spanish: Springtime Brunch: Finding Balance and Friendship at College Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-31-22-34-02-es Story Transcript: Es: La primavera llenaba de energía el campus universitario. En: Spring filled the university campus with energy. Es: El sol entraba por las ventanas abiertas del dormitorio, iluminando las caras de los estudiantes que se preparaban para las vacaciones de Semana Santa. En: The sun streamed through the open windows of the dormitory, illuminating the faces of the students who were getting ready for their Easter break. Es: Inés, una estudiante de biología en su segundo año, se sentía atrapada entre sus estudios y el deseo de reunirse con sus amigos. En: Inés, a second-year biology student, felt caught between her studies and the desire to meet up with her friends. Es: Quería hacer algo especial para celebrar la Pascua y aliviar un poco la presión de los exámenes que se acercaban. En: She wanted to do something special to celebrate Easter and relieve some of the pressure from the upcoming exams. Es: Pensó en un brunch de Pascua. En: She thought of an Easter brunch. Es: Rafael, su compañero de habitación, estaba inclinado sobre su escritorio revisando planos para un proyecto de arquitectura. En: Rafael, her roommate, was leaning over his desk reviewing plans for an architecture project. Es: La fecha límite se acercaba, pero él siempre encontraba tiempo para tomar las cosas con calma. En: The deadline was approaching, but he always found time to take things easy. Es: Inés lo miró y le dijo: "Rafa, ¿puedes venir de compras conmigo? En: Inés looked at him and said, "Rafa, can you come shopping with me? Es: Quiero organizar un brunch para todos". En: I want to organize a brunch for everyone." Es: Rafael se rascó la cabeza, un poco dudoso. En: Rafael scratched his head, a bit doubtful. Es: "Bueno, tengo este proyecto... En: "Well, I have this project... Es: Pero, vámonos, me vendrá bien tomar un descanso", respondió, levantándose. En: But, let's go, it will be good for me to take a break," he replied, getting up. Es: El aire fresco de la primavera los envolvió al salir del edificio. En: The fresh spring air enveloped them as they left the building. Es: Caminaron al supermercado, charlando y haciendo planes sobre qué comprar. En: They walked to the supermarket, chatting and making plans about what to buy. Es: Inés quería huevos decorados, panecillos y algo de fruta fresca. En: Inés wanted decorated eggs, rolls, and some fresh fruit. Es: Sabía que sus amigos aprecian las cosas simples pero que llenan el alma. En: She knew her friends appreciated simple things that filled the soul. Es: En el pasillo de las frutas, Inés se detuvo al ver a Clara, una vieja amiga de la secundaria. En: In the fruit aisle, Inés stopped when she saw Clara, an old high school friend. Es: Se saludaron sorprendentemente. En: They greeted each other in surprise. Es: "Inés, ¡cuánto tiempo sin verte! En: "Inés, it's been so long since I've seen you! Es: ¿Cómo va la universidad? En: How's university going?" Es: ", preguntó Clara. En: asked Clara. Es: Mientras charlaban, Clara mencionó la importancia de encontrar un equilibrio entre el estudio y el tiempo personal. En: As they chatted, Clara mentioned the importance of finding a balance between study and personal time. Es: "No todo es conseguir las mejores notas. En: "It's not all about...

    16 分钟
  7. 6天前

    From Canvas to Community: Inés's Transformative Journey

    Fluent Fiction - Spanish: From Canvas to Community: Inés's Transformative Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-30-22-34-01-es Story Transcript: Es: Inés miraba el horizonte desde un rincón alto de Valparaíso. En: Inés looked at the horizon from a high corner of Valparaíso. Es: El viento otoñal movía suavemente su cabello mientras ella observaba las casitas de colores apilándose en colinas empinadas, como si estuviesen pintadas directamente del cielo. En: The autumn wind gently moved her hair as she observed the colorful little houses stacking up on steep hills, as if they were painted directly from the sky. Es: Cada rincón, cada esquina de esta ciudad contaba historias en sus murales vibrantes. En: Every nook, every corner of this city told stories in its vibrant murals. Es: Aquí, en este mágico lugar, Inés buscaría no solo inspiración, sino también el reconocimiento que tanto deseaba. En: Here, in this magical place, Inés would seek not only inspiration but also the recognition she so desired. Es: Raúl, con más años de experiencia y pinceles recorridos en sus manos arrugadas, se acercó con una sonrisa tranquila. En: Raúl, with more years of experience and paintbrushes passed through his wrinkled hands, approached with a calm smile. Es: Su amor por el arte callejero solo era superado por su deseo de ver florecer a jóvenes artistas como Inés. En: His love for street art only was surpassed by his desire to see young artists like Inés flourish. Es: "Lo importante es conectar", dijo Raúl, "sentir el pulso de la comunidad." En: "The important thing is to connect," said Raúl, "to feel the pulse of the community." Es: Valentina se unía al grupo desde la plaza principal, donde se preparaban para el festival de arte callejero anual. En: Valentina joined the group from the main square, where they were preparing for the annual street art festival. Es: Como organizadora, Valentina respetaba el poder del muralismo para unir a las personas pero era cautelosa. En: As an organizer, Valentina respected the power of muralism to unite people but was cautious. Es: Su mirada vigilante cuidaba cada detalle del evento, asegurándose de que reflejara la verdadera esencia del barrio y no la visión de un forastero. En: Her watchful eye safeguarded every detail of the event, ensuring it reflected the true essence of the neighborhood and not an outsider’s vision. Es: Los planes para el mural comenzaron con dificultad. En: The plans for the mural began with difficulty. Es: Valentina tenía sus reservas sobre el primer diseño de Inés. En: Valentina had her reservations about Inés's first design. Es: "¿Cómo sabes que esto representa nuestra historia? En: "How do you know this represents our history?" Es: ", preguntó Valentina. En: Valentina asked. Es: Inés, sintiéndose algo insegura pero decidida, se aventuró más en el corazón de la comunidad. En: Inés, feeling somewhat insecure but determined, ventured further into the heart of the community. Es: Escuchó cuentos de pescadores, leyendas de abuelos, y tradiciones olvidadas que aún resonaban en las calles. En: She listened to tales of fishermen, legends from grandparents, and forgotten traditions that still resonated in the streets. Es: A medida que los días avanzaban, los esbozos de Inés se llenaban de vida y verdad. En: As the days passed, Inés's sketches became filled with life and truth. Es: Raúl la ayudaba a mezclar los colores del océano con los tonos ardientes de los cerros. En: Raúl helped her...

    17 分钟
  8. 3月29日

    How a Café's Unexpected Art Show Turned Darkness into Delight

    Fluent Fiction - Spanish: How a Café's Unexpected Art Show Turned Darkness into Delight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-29-22-34-02-es Story Transcript: Es: En el corazón vibrante de La Boca, Buenos Aires, se encontraba el pequeño café de Ciro. En: In the vibrant heart of La Boca, Buenos Aires, was Ciro's little café. Es: Era primavera. En: It was spring. Es: Las hojas de los árboles comenzaban a cambiar de color, pintando el vecindario con tonos cálidos de dorado y marrón. En: The leaves on the trees were beginning to change color, painting the neighborhood with warm tones of gold and brown. Es: Ciro, un apasionado del buen café y la comida, miraba con entusiasmo y un poco de nerviosismo. En: Ciro, a lover of good coffee and food, looked on with enthusiasm and a little nervousness. Es: Tras semanas de renovaciones, su café estaba listo para reabrir. En: After weeks of renovations, his café was ready to reopen. Es: Con la ayuda de su hermana Belén, el café ahora tenía un nuevo diseño. En: With the help of his sister Belén, the café now had a new design. Es: Era más moderno, con toques artísticos que reflejaban el espíritu de La Boca. En: It was more modern, with artistic touches that reflected the spirit of La Boca. Es: Belén había trabajado arduamente, escogiendo colores vibrantes y decoraciones que hicieran sentir a cada cliente como en casa. En: Belén had worked hard, choosing vibrant colors and decorations that made each customer feel at home. Es: Esteban, el chef que Ciro había contratado, también tenía su toque especial. En: Esteban, the chef that Ciro had hired, also had his special touch. Es: No solo era experto en crear platillos deliciosos, sino que también tenía un secreto talento para la pintura. En: Not only was he an expert in creating delicious dishes, but he also had a secret talent for painting. Es: Había creado un menú nuevo, lleno de platos creativos y sabores únicos que prometían encantar a los clientes. En: He had created a new menu, full of creative dishes and unique flavors that promised to delight the customers. Es: Ciro quería que esta reapertura fuera inolvidable. En: Ciro wanted this reopening to be unforgettable. Es: Tenía una idea: organizar un evento de degustación gratuita. En: He had an idea: to organize a free tasting event. Es: Quería que todos se sintieran bienvenidos y conocieran las novedades. En: He wanted everyone to feel welcome and to get to know the new offerings. Es: Pero, mientras se acercaba el día, la inseguridad comenzó a agobiarlo. En: But as the day approached, insecurity began to overwhelm him. Es: ¿Gustaría el nuevo menú? En: Would the new menu be well-received? Es: ¿Le encantaría a la comunidad el nuevo diseño? En: Would the community love the new design? Es: Las dudas no lo dejaban dormir. En: The doubts kept him from sleeping. Es: Finalmente, llegó el día de la gran reapertura. En: Finally, the day of the grand reopening arrived. Es: El aroma de café recién hecho y pasteles recién horneados llenaba el aire. En: The aroma of freshly brewed coffee and freshly baked pastries filled the air. Es: La gente comenzaba a llegar, curiosa y emocionada. En: People began to arrive, curious and excited. Es: Ciro sonreía, aunque todavía estaba tenso, tratando de disimular su nerviosismo. En: Ciro smiled, although he was still tense, trying to hide his nervousness. Es: De repente, durante el evento, la...

    17 分钟

    评分及评论

    4.5
    共 5 分
    4 个评分

    关于

    Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!

    更多来自“Fluent Fiction Network”的内容

    你可能还喜欢

    受限制内容

    你所在的国家或地区不支持在网页上播放此单集。

    若要收听包含儿童不宜内容的单集,请登录。

    关注此节目的最新内容

    登录或注册,以关注节目、存储单集,并获取最新更新。

    选择国家或地区

    非洲、中东和印度

    亚太地区

    欧洲

    拉丁美洲和加勒比海地区

    美国和加拿大