Francese passe-partout

Silvia Tarantino
Francese passe-partout

Podcast per italiani che vogliono imparare il francese in modo semplice e piacevole!

  1. 10/29/2022

    #46 | Gérondif o Adjectif verbal? 4 caratteristiche per distinguerli!

    Stagione III - Ep. 46 | La mia Paris www.lamiaparis.com Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/ Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/gerondif-o-adjectif-verbal-4-caratteristiche-per-distinguerli/  Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/ Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis ..................................... Le parole del podcast C’est en travaillant qu’on réussit dans la vie. = È lavorando che si riesce nella vita. C’est fatigant de toujours travailler la nuit. = È stancante lavorare sempre la notte Je l’ai rencontré en sortant du magasin = L’ho incontrato USCENDO dal negozio Cet acteur est très charmant = Questo attore è molto affascinante en devenant père, il sera plus responsable en devenant parents, ils seront plus responsables Il trouve ce sujet intéressant. Il trouve cette histoire intéressante. L’adjectif verbal per alcuni verbi cambia leggermente da participio presente usato per fare il gérondif: précédant - précédent / différant - différent / fatiguant - fatigant / communiquant - communicant … On peut avoir des renseignements en communiquant avec le premier opérateur disponible. = Possiamo avere informazioni COMUNICANDO con il primo operatore disponibile. Les suites “Rose” et “Rouge” peuvent accueillir jusqu'à 4 personnes dans 2 chambres communicantes. = Le suite “Rose” e “Rouge” possono accogliere fino a 4 persone in 2 camere COMUNICANTI Un ultimo esempio: j'ai pris cette route en zigzaguant = ho preso questa strada camminando a zig zag j'ai pris cette route zigzagante = ho preso questa strada sinuosa

    7 min
  2. 06/12/2021

    #40 | Come si usano QUI e QUE in francese - parte 2

    Stagione II - Ep. 40 | La mia Paris www.lamiaparis.com Per leggere l'articolo: Quando usare QUI e QUE in francese - https://lamiaparis.com/quando-usare-qui-e-que-in-francese/ >> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/ Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis .................................. Le frasi del podcast: QUI pronome relativo dopo preposizione à qui / pour qui / vers qui / avec qui …… Je suis la fille à qui vous avez envoyé le mail hier C’est l’homme pour qui j’ai quitté la France Voici l’amie avec qui je suis partie en vacances ATTENTION !! … la valise avec laquelle je suis partie ATTENTION !! La dame de qui je t’ai parlé (SBAGLIATO) >>> La dame DONT je t’ai parlé QUI Pronome relativo interrogativo (per le persone) Qui a mangé la pomme? Qui a écrit ce livre ? Qui est-ce que … ? Qui est-ce qui … ? Qui est-ce que j’ai rencontré ? (Qui : pronome interrogativo. Que: pronome relativo compl. oggetto - vedi episodio #39) QUI est-ce qui m’a appelée ? (QUI (il primo): pronome interrogativo. Qui (il secondo): pronome relativo soggetto - vedi episodio #39) QUE pronome relativo interrogativo (per le cose) Que fais-tu ? Que veux-tu pour Noël ? Qu’est-ce que tu fais ? (Qu’ = pronome interrogativo. Que = pronome relativo compl. oggetto) QUE congiunzione Les pommes que j’ai achetées (que = pronome relativo compl. oggetto - vedi episodio #39) Je te dis QUE tu es sympa (que = congiunzione!!)

    8 min

About

Podcast per italiani che vogliono imparare il francese in modo semplice e piacevole!

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada