开窗唱歌的男人、家禽的气味以及狭小的空间,都促使瑞秋和莫妮卡想赢回自己的公寓;她们企图用尼克斯队本赛季的球票贿赂钱德和乔伊,但那两个家伙拒绝搬屋,于是她们另生一计……并再度失败。真是赔了夫人又折兵。当乔伊和钱德去看球的时候,瑞秋和莫妮卡擅自把公寓换回来了。钱德大加反对,但莫妮卡和瑞秋提出条件,如果让我们在这里住,我们就接吻一分钟。两个男生觉得很值。罗斯得到一副耳环。菲比学着织毛衣。罗斯痛恨和艾米丽聚少离多,想邀她同住……但他口误,向艾米丽求婚;而她答应了。得知这个消息,大家都很震惊,尤其是瑞秋。
1. blimey 哎呀,天啊
看到Ross带了一个耳环,Emily惊讶地说Blimey
blimey 哎呀,天啊。
在Emily惊讶之后,Ross自诩自己带耳环的形象是David Bowie.
David Bowie原名David Robert Jones,出生于伦敦,是摇滚史上的传奇人物之一。他是英国代表性的音乐家,与披头士、皇后合唱团并列为英国20世纪最重要的摇滚明星,并在2000年被NME杂志获选为20世纪最具影响力的艺人。 60 年代末期出道的David Bowie被称为摇滚变色龙,因为他的音乐理念游走于民谣、迷幻、庞克、摇滚、电子乐,并结合电影、舞台剧与佛学概念、超现实主义。
Emily: Oh, blimey, I still can’t believe you’ve got an earring!
Ross: Huh? I know, I know. Who am I? David Bowe?
Emily: He does that?!
Ross: Uh, I don’t know, whatever.
2. Wham 威猛乐团
看到Ross的耳环,Chandler说You do know Wham broke up.
Wham中文译为“威猛”乐团。George Michael和他的小学同学Andrew Ridgeley 1981年,他俩组成了Wham,音乐史上重要的一支乐团就此诞生。1982年推出了首支单曲“Enjoy What You Do”。这首歌让人们开始认识这两名漂亮的男孩。很快,Wham!的第二首单曲“Young Guns”问世了。这首歌开启了Wham!的成功之门,一举打进英国单曲榜上前十名。全英国都在谈论Wham!。1983年,Wham!的首张专辑《Fantastic》发行,问市后马上以迅雷不及掩耳之势夺得全英专辑榜榜首桂冠。1984年Wham!的第二张专辑《Make It Big》大获成功,在英美两地都创下专辑排行冠军的骄人成绩,销售数字也冲破五百万大关。1985年4月,如日中天的Wham!还来到中国大陆进行表演,成为第一支冲破铁幕的西方流行乐团。我们最熟悉的歌曲应该是Careless Whisper 无心快语
Ross: Hey, guys!
Joey: Hey!
Chandler: Oh my God!
Joey: We don’t make enough fun of you already?
Ross: Oh yeah, Emily convinced me to do it.
Chandler: You do know that Wham broke up?
Ross: I like it, and Emily likes it, and that’s what counts. So uh, how are you guys doing?
Joey: Oh-no, don’t try and talk all normal with that thing in your ear.
3. wind up 上发条,结束
Ross说I wound up divorced from a pregnant lesbian.
wind up 本意是上发条。另外wind up还可以表示结束。
wind up a speech with a joke 以笑话结束演讲
Emily: We’ve only known each other for six weeks!
Ross: Yeah, I know, so what? I mean, who’s-who’s to say? Does that me we-we can’t do it? Look, huh, I was with Carol for four years before we got married and I wound updivorced from a pregnant lesbian. I mean, this, this makes sense for us. Come on! I mean, on our first date we ended up spending the whole weekend in Vermont! I mean, last night I got my ear pierced! Me! This feels right. Doesn’t it?
Emily: My parents are going to be really mad.
Ross: Is that—are you saying yes? Is that yes?
Emily: Yes.
Emily: Yes!
4. peace offering 示好,和解
Joey和Chandler商量给Rachle和Monica一份peace offering.
peace offering 示好,表示和解, 或者叫谢罪礼
Chandler: Those were like the best seats ever.
Joey: Oh yeah. Hey! Should we give these shirts to the girls? Y’know, kinda like apeace offering.
Chandler: Oh yeah, that’s very nice. Plus, y’know they were free and they’re too small.
5. win fair and square 赢得正大光明
Chandler说到自己赢了女孩们的房间是fair and square
win fair and square 赢得光明正大
Chandler: Well, you’re gonna have to leave sometime, because you both have jobs, and as soon as you do, we’re switching it back! There’s nothing you can do to stop us! Right, Joe?
Joey: I don’t know.
Chandler: What?
Joey: I don’t want to move again!
Chandler: I don’t care, this is our apartment! And they stole—you stole it—our apartment, and we won that apartment fair and square, twice! And I am getting it back right now. I’m getting back right now!
6. get into gear 开始干活
Joey搬回了自己的公寓和对门的黑人一起唱歌时有这样一句话 get into gear.
get into gear 开始干活了,开始行动了.
The Singing Man: (singing) Morning’s here! The morning’s here!
Both: Sunshine is here! The sky is clear, the morning’s here!
The Singing Man: Hey! You’re back!
Joey: Hey! (Singing) Get into gear!
The Singing Man: (singing) Breakfast is near!
Both: The dark of night has disappeared!!
The Singing Man: I’ll see you tomorrow morning!
Joey: (happily) Okay!
Information
- Show
- PublishedNovember 9, 2019 at 1:40 PM UTC
- Length7 min
- Episode5
- RatingClean