Ganje Hozour audio Program #943 Ganj e Hozour Programs
-
- Technology
برنامه شماره ۹۴۳ گنج حضوراجرا: پرویز شهبازی۱۴۰۱ تاریخ اجرا: ۱۳ دسامبر ۲۰۲۲ - ۲۳ آذربرای دستیابی به فایل پادکست برنامه ۹۴۳ بر روی این لینک کلیک کنید.برای دانلود فایل صوتی برنامه ۹۴۳ با فرمت mp3 بر روی این لینک کلیک کنید.PDF متن نوشته شده برنامه با فرمتتمام اشعار این برنامه با فرمت PDF نسخه ریز مناسب پرینت تمام اشعار این برنامه با فرمت PDF نسخه درشت PDF متن نوشته شده بخش تلفنی برنامه با فرمتخوانش تمام ابیات این برنامه - فایل صوتیخوانش تمام ابیات این برنامه - فایل تصویریفلوچارت مطرح شده در برنامه ۹۴۳ (نسخهی مناسب پرینت رنگی)فلوچارت مطرح شده در برنامه ۹۴۳ (نسخهی مناسب پرینت سیاه و سفید)برای دستیابی به اطلاعات مربوط به جبران مالی بر روی این لینک کلیک کنید.مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۳۸۰Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) #380, Divan e Shamsآن خواجه اگرچه تیزگوش استاستیزهکُن و گرانفروش استمن غِرّه به سُستخندهٔ(۱) اوایمن گشتم که او خَموش استهُش دار که آبِ زیرِ کاه استبحریست که زیرِ کَه به جوش استهرجا که رَوی هُش است مِفتاح(۲)اینجا چه کنی؟ که قفل هوش استدر رویِ تو بنگرد، بخنددمغرور مشو که رویپوش(۳) استهر دل که به چنگِ او درافتادچون چنگ همیشه در خروش استبا این همه روحها چو زنبورطوّافِ ویند، زانکه نوش استشیریست که غم ز هیبتِ اودر گور مقیم همچو موش استشمسِ تبریز، روزِ نقد استعالم به چه در حدیثِ دوش است؟(۱) سُستخنده: تبسّم، لبخند(۲) مِفتاح: کلید(۳) رویپوش: ظاهرسازی، پوشاندن باطن----------مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۳۸۰Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) #380, Divan e Shamsآن خواجه اگرچه تیزگوش استاستیزهکُن و گرانفروش استمن غِرّه به سُستخندهٔ اوایمن گشتم که او خَموش استهُش دار که آبِ زیرِ کاه استبحریست که زیرِ کَه به جوش استمولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۸۴۲Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) #2842, Divan e Shamsچه چگونه بُد عدم را؟ چه نشان نهی قِدَم(۴) را؟نگر اوّلین قَدَم را که تو بس نکو نهادی(۴) قِدَم: دیرینگی، قدیم (مقابل حدوث)----------مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۱۸۲۹Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) #1829, Divan e Shamsگفتم دوش عشق را: ای تو قرین و یارِ منهیچ مباش یک نَفَس غایب از این کنارِ منمولوی، مثنوی، دفتر پنجم، بیت ۲۶۳۶Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #5, Line #2636از قَرین بیقول و گفتوگویِ اوخو بدزدد دل نهان از خویِ اومولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۱۴۲۱Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #2, Line #1421میرود از سینهها در سینههااز رهِ پنهان، صلاح و کینههامولوی، مثنوی، دفتر ششم، بیت ۴۸۵۶Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #6, Line #4856گرگِ درّندهست نفسِ بَد، یقینچه بهانه
برنامه شماره ۹۴۳ گنج حضوراجرا: پرویز شهبازی۱۴۰۱ تاریخ اجرا: ۱۳ دسامبر ۲۰۲۲ - ۲۳ آذربرای دستیابی به فایل پادکست برنامه ۹۴۳ بر روی این لینک کلیک کنید.برای دانلود فایل صوتی برنامه ۹۴۳ با فرمت mp3 بر روی این لینک کلیک کنید.PDF متن نوشته شده برنامه با فرمتتمام اشعار این برنامه با فرمت PDF نسخه ریز مناسب پرینت تمام اشعار این برنامه با فرمت PDF نسخه درشت PDF متن نوشته شده بخش تلفنی برنامه با فرمتخوانش تمام ابیات این برنامه - فایل صوتیخوانش تمام ابیات این برنامه - فایل تصویریفلوچارت مطرح شده در برنامه ۹۴۳ (نسخهی مناسب پرینت رنگی)فلوچارت مطرح شده در برنامه ۹۴۳ (نسخهی مناسب پرینت سیاه و سفید)برای دستیابی به اطلاعات مربوط به جبران مالی بر روی این لینک کلیک کنید.مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۳۸۰Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) #380, Divan e Shamsآن خواجه اگرچه تیزگوش استاستیزهکُن و گرانفروش استمن غِرّه به سُستخندهٔ(۱) اوایمن گشتم که او خَموش استهُش دار که آبِ زیرِ کاه استبحریست که زیرِ کَه به جوش استهرجا که رَوی هُش است مِفتاح(۲)اینجا چه کنی؟ که قفل هوش استدر رویِ تو بنگرد، بخنددمغرور مشو که رویپوش(۳) استهر دل که به چنگِ او درافتادچون چنگ همیشه در خروش استبا این همه روحها چو زنبورطوّافِ ویند، زانکه نوش استشیریست که غم ز هیبتِ اودر گور مقیم همچو موش استشمسِ تبریز، روزِ نقد استعالم به چه در حدیثِ دوش است؟(۱) سُستخنده: تبسّم، لبخند(۲) مِفتاح: کلید(۳) رویپوش: ظاهرسازی، پوشاندن باطن----------مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۳۸۰Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) #380, Divan e Shamsآن خواجه اگرچه تیزگوش استاستیزهکُن و گرانفروش استمن غِرّه به سُستخندهٔ اوایمن گشتم که او خَموش استهُش دار که آبِ زیرِ کاه استبحریست که زیرِ کَه به جوش استمولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۸۴۲Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) #2842, Divan e Shamsچه چگونه بُد عدم را؟ چه نشان نهی قِدَم(۴) را؟نگر اوّلین قَدَم را که تو بس نکو نهادی(۴) قِدَم: دیرینگی، قدیم (مقابل حدوث)----------مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۱۸۲۹Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Qazal) #1829, Divan e Shamsگفتم دوش عشق را: ای تو قرین و یارِ منهیچ مباش یک نَفَس غایب از این کنارِ منمولوی، مثنوی، دفتر پنجم، بیت ۲۶۳۶Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #5, Line #2636از قَرین بیقول و گفتوگویِ اوخو بدزدد دل نهان از خویِ اومولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۱۴۲۱Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #2, Line #1421میرود از سینهها در سینههااز رهِ پنهان، صلاح و کینههامولوی، مثنوی، دفتر ششم، بیت ۴۸۵۶Rumi (Molana Jalaleddin) Poem (Mathnavi), Book #6, Line #4856گرگِ درّندهست نفسِ بَد، یقینچه بهانه