Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)

Chieko Watanabe and Yasuko Sato
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)

A look into the curious world bridging Japan and the USA.

  1. 14小时前

    Around the Word in Two Languages(国名で世界一周)- #378

    ロスジャパ・スタイルで世界を旅する準備はOKですか?🌏✨ 今週のちーちゃんとやっこは初心に戻り、日本語と英語での国名について語り合います。おなじみのものから意外なものまで、世界の国々の名前がどう呼ばれているのか、その興味深い違い(そして驚くべき共通点!)を掘り下げます。 例えば、「インド」は「India」、そしてイギリスは「United Kingdom」や「UK」になるのをご存じですか?そうなんです、たかが国名、されど国名、そんなに単純な話ではないんです!私たちが英語と日本語で国名を学ぶ中での個人的な苦労や、思わず赤面してしまうような失敗談もシェアします。「あちゃー」と間違えながら覚えることが沢山ww。 楽しくて目からウロコのトークにぜひ参加してください。「アルゼンチン」や「オランダ」と言うとき、きっと言い方を見直したくなるはず!Google先生なしで、いくつ名前を正しく言えるか挑戦してみてください!🇯🇵🇺🇸 Ready for a global adventure—Lost in Japanglish style? 🌏✨ In this episode, Yakko and Cheechan take a linguistic journey around the world, comparing how country names are pronounced in Japanese and English. From the familiar to the totally unexpected, we explore the fascinating differences (and surprising similarities!) in how we talk about the world’s nations. Did you know Japan is Nihon or Nippon, India becomes Indo, and the UK is… Igirisu? Trust us, it’s not as simple as it sounds! We also share our personal struggles (and cringe-worthy mistakes!) learning country names in both languages. Let’s just say, we’ve had some “oops” moments along the way! Join us for a fun and eye-opening chat that will have you thinking twice about how you say “Argentina” or “Netherlands” the next time you travel. Tune in and see how many names you can get right—without Googling! 🇯🇵🇺🇸 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 It’s commonplace : 「それは一般的だ」「それはありふれている」「珍しいことではない」という意味のフレーズ。何かが特別ではなく、よく見られることや普通であることを説明するときに使われる表現です。stereotype や typical までの「典型的」まではいかないものの、「結構普通」「わりと一般的」と言いたい時のカジュアルなフレーズですので結構使えますよ〜✨ 🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

    29 分钟
  2. 1月7日

    A Lost in Japanglish Snack-off(ロスジャパ版おつまみ対決)- #377

    世界のおつまみを楽しむ準備はOKですか?🍤🍟 今週のちーちゃんとやっこは、お気に入りのおつまみ、小皿料理、軽食について語り合います!日本の定番「おつまみ」から、アメリカで人気の bar bites(バーで楽しむおつまみ)まで、それぞれの文化が生み出す美味しさの違いを深掘りします。 冷奴、枝豆、たこ焼きが、蒸し貝やフライドポテトなどと対決!さらに、日本の居酒屋経験が浅い外国の方には、やっこが居酒屋での料理を楽しむための裏技をシェアします。このコツを知れば、居酒屋での体験が大きく変わること間違いなし!しょっぱい系のおつまみが好きな人も、カリカリ系が好きな人も、どんなおつまみ好きであっても楽しめる内容です。 お気に入りのおつまみを手に取って、楽しく食欲をそそる「おつまみ対決」をお楽しみください!🥢🍴 Ready to snack your way around the world? 🍤🍟 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan take a delicious dive into their all-time favorite snacks, small plates, and appetizers! From Japan’s iconic otsumami to America’s go-to bar bites, we explore the tasty differences that make these cultures so snack-worthy. Hiyayakko, edamame, and takoyaki square off against steamed clams, french fries, and more. Plus, Yakko spills her expert tip on the best order to enjoy your food at an izakaya—trust us, it’s a game-changer! Whether you’re a fan of savory nibbles or crispy treats, there’s something for every snack lover in this episode. Grab your favorite bite and tune in for a fun and mouthwatering snack-off that will leave you hungry for more! 🥢🍴 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 with that (being) said : これは相反する意見を両方向から言いたい時や、話を展開したい時に使えるとっても便利な接続フレーズだと思っておくと良いです。日本語では「そうは言っても、、、」「それを踏まえて言うと、、、」のような「つなぎ言葉」。意外によく聞くフレーズで日常でもビジネスシーンでも使用できます🎶 🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

    27 分钟
  3. 2024/12/31

    Ringing in the New Year(新年を祝おう!)- #376

    2025年、あけましておめでとうございます!🎉🐍 今週のちーちゃんとやっこは、新しい年の始まりをお祝いします。今年は特にちーちゃんにとっては特別な年。なんと、巳年はちーちゃんの輝く年なのです!今週は日本とアメリカ、それぞれのユニークな新年の過ごし方について語り合います。 日本の新年の伝統では、書き初めで新年の抱負を書いたり、長寿を願ってすすられる年越しそばを食べますが、日本の美しい習慣の数々を取り上げます。そして話題をアメリカに移しながら、きらびやかな年越しパーティーや、真夜中のキス、シャンパントーストへの愛を語ります。 そして今年も2人新年の抱負もシェア!やっこはラジオ体操に挑戦する予定で、ちーちゃんは「3-2-1プラクティス」を使って小さな冒険を計画しています。 新しいスタートを祝う方法や、1年の目標を立てる楽しさを詰め込んだ、心温まる楽しいエピソードをぜひご視聴ください!真夜中のカウントダウン派でも家族とゆったり過ごす派でも、このエピソードを聴けば2025年を自分らしく迎えるインスピレーションが得られるはず!🥂🎊 Happy 2025! 🎉🐍 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan celebrate the start of a brand-new year—and it’s a special one for Cheechan, as the Year of the Snake is her time to shine! We dive into the fascinating traditions that make New Year’s celebrations unique in Japan and the US. From writing kakizome (writing resolutions in shuuji) to slurping toshikoshi soba for longevity, we uncover the beauty of Japan’s New Year customs. Then, we flip the script to chat about America’s love for glittery New Year’s Eve parties, midnight kisses, and champagne toasts. Of course, we couldn’t resist sharing our own New Year’s resolutions—Yakko’s diving into radio calisthenics, and Cheechan’s planning mini-adventures with her 3-2-1 practice. Tune in for a heartwarming and fun look at how we celebrate fresh starts and set intentions for the year ahead. Whether you’re team midnight countdown or team family time, this episode will leave you inspired to ring in 2025 your own way! 🥂🎊 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 nursing a hangover : 「二日酔いの状態をケアする」つまり「二日酔いの介抱をする」ことを意味します。「二日酔いに苦しみながらも、それを和らげるために何らかの手段を取る」というニュアンスを持っていますが、二日酔いの介抱は世界共通ですよね🍻 🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

    32 分钟
  4. 2024/12/24

    A Very Japanglish Christmas(ロスジャパ的クリスマス)- #375

    いよいよ待ちに待った楽しい季節がやってきました!それはお祭り気分と文化の違いも楽しめちゃう季節 🎄✨ 今週のちーちゃんとやっこは、日米のクリスマスの過ごし方の共通点や意外な違いを紐解いていきます。本物の木かフェイクか?ツリーの大きさや輝き、そしていつ飾るのかなど、ホリデー気分をたっぷりお届けします。 日本でのKFC人気やイチゴのクリスマスショートケーキへのこだわりっていったいどこから来てるの?一方、アメリカではお菓子が詰まった靴下が欠かせないその理由とは?そんなことについて2人の経験をたっぷりシェアしていきます!さらに、サンタクロースの魔法が文化を越えていまだに輝いているのかどうか、そしてそれぞれの伝統がいかにホリデーシーズンを特別なものにしているかについても語り合います。 明るくてほっこりするトークにぜひ参加して、「Merry Christmas」と「メリークリスマス」を新しい視点で楽しんでください!🎅🍗🍰 ‘Tis the season for festive fun and cultural quirks! 🎄✨ In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan unwrap the similarities and surprises in how Christmas is celebrated in Japan and the US. From the size and sparkle of our Christmas trees (real or fake?) to when they go up, we share all the holiday vibes. Curious about Japan’s fascination with KFC and strawberry Christmas cake? Or why stockings stuffed with goodies are a must-have in America? We’ve got you covered! Plus, we chat about whether Santa Claus still holds his magic across cultures and how our traditions make the holiday season so special. Join us for a cheerful and cozy conversation that will have you saying Merry Christmas and メリークリスマス with a new perspective! 🎅🍗🍰 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 put up : 英語学習者にとっては一見あまりにも簡単な熟語かと思われがちですが、意外と深いこの熟語。なぜなら意味がたくさんあるからですが、その一つはズバリ「飾る」です。特にクリスマスの飾り付け、誕生日会の飾り付け、ハロウィンの飾り付けなど壁にかけたり、天井から吊るしたり、何かイベント事がある時の楽しい飾り付けはこの熟語が多用されます。そして実際には置いているだけであってもクリスマスツリーを飾るのも put up を使って表現するコロケーションがとても強い熟語です🎄 🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

    23 分钟
  5. 2024/12/17

    Movie Night: Japan vs. America(アメリカと日本のムービーナイト)- #374

    みなさんポップコーンの準備はOKですか〜🍿 今週のちーちゃんとやっこは、日本とアメリカの「ムービー・ナイト」の世界に浸ります!映画館のきらびやかな体験から、家での居心地の良い映画鑑賞まで、映画を愛する文化がそれぞれどう現れているかを探ります。 日本では、映画館の2人用ソファやVIPルームを予約して、ちょっと贅沢なデートナイトを楽しむこともできますよね?一方、アメリカでは、自宅を映画鑑賞用パラダイスに変えるのが定番!さらに、2人なりのこだわり(字幕が一番!)について語ったり、ぎこちない吹き替え映画への共通の苦手意識を共有したり。 文化の違いや個人的な告白など、笑いが詰まったのんびりトークにぜひご参加ください!映画館派でもお家映画派でも、このエピソードを聞けば「ムービーナイト」の新しい楽しみ方が見つかるはず🎥 Grab your popcorn and settle in! 🍿 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan dive into the captivating world of movie nights in Japan and the US. From the glitz of the theater experience to the cozy vibes of a home setup, we explore how these two cultures approach their love for film. Did you know you can reserve a couch for two or a VIP room at movie theaters in Japan for a fancy date night? Meanwhile, in the US, it’s all about transforming your home into an epic movie-watching paradise. We also spill the tea on our personal preferences for Japanese vs. American films (subtitles all the way!) and bond over our shared disdain for awkwardly dubbed movies. Join us for a lighthearted conversation full of cultural quirks, personal confessions, and a few laughs. Whether you’re team theater or team couch, this episode will have you looking at movie night in a whole new way. 🎥✨ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 You’re in it to win it: 直訳すると「勝つためにそれに参加する」という意味ですが、ニュアンス的には「勝つつもりで挑む」という本気度のかなり高い意志や決意を表す英語のフレーズです。日本語で言うなら「ガチでっ!」のような表現でしょうか 😆 🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

    29 分钟
  6. 2024/12/10

    Challenging Animals: Pop Quiz(クイズエピソード:意外と難しい動物名)- #373

    動物名なら結構知ってるぞ、というそこのあなた🐒🐎 ちょっと待ってください!ちーちゃんとやっこと一緒に、今週のちょっぴり難しい動物名クイズに参加して語学スキルをぜひ試してみてください!犬や猫などの基本の動物はもう卒業。オランウータンやタツノオトシゴ、そしてその他の難解な生き物たちが登場して、ちーちゃんもやっこもすっかりお手上げwww! やっこは英語の動物クイズでトップを狙えるのか?ちーちゃんは日本語の言葉遊びを攻略できるのか?笑いが止まらない言語対決をお楽しみに!日本語と英語での動物の名前の奥深さや、意外な発見が盛りだくさんです。このクイズ、思ったより手強いけど、楽しさと驚きが詰まっています! さぁみなさんもぜひご一緒に!あなたはいくつ動物の名前を当てられるでしょうか?🦧🐠 Think you’re an animal expert? 🐒🐎 Think again! In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan put their language skills to the test with a hilariously challenging pop quiz on advanced animal names. Forget your basic dog (inu) and cat (neko)—we’re diving into the wild world of orangutans, seahorses, and other tricky creatures that left us both stumped! Will Yakko ace her English animal trivia? Can Cheechan handle the Japanese tongue-twisters? Join us for this laugh-out-loud language showdown as we explore the fascinating—and sometimes surprising—ways animals are named in Japanese and English. Trust us, this quiz isn’t as easy as it sounds, but it’s packed with fun and a few surprises! Tune in and play along—how many animal names can you guess? 🦧🐠 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 for the life of me : 「どうしても(〜できない)!」「いくら考えても、いくら努力しても(思い出せない・理解できない)」という意味を持つ表現で、大抵 can not/can’t の否定する形で使います!直訳は「自分の人生をもっても」ですので、「自分の人生を賭けてでも〜できない」という否定度がかなり強調されるので、日本語で言えば「無理っ!」と同じニュアンスがありますね🎶 🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

    23 分钟
  7. 2024/12/03

    Year-End Vibes: How Japan and the USA Celebrate and Close out the Year(アメリカと日本の年の瀬について)- #372

    2024年を締めくくる準備はできていますか 🎉 今週のエピソードは、年末の雰囲気に浸りながら、ホリデーシーズンと新年のスタートに向けた準備をします。やっこは、日本の伝統である新年を迎えるための大掃除について掘り下げ、一方のちーちゃんは、クリスマスカードを送ったり、プレゼントの買い物をしたり、ツリーを飾ったりとクリスマスのアクティビティを楽しみます🎄 でも、それだけではありません!ちーちゃんは、達成したことをマインドマップにまとめたり、今年のハイライトをキャッチするためのフォトアルバムを作ったりする年末の習慣も共有します。📸 ちーちゃんとやっこは、日本とアメリカでの年越しと元日の祝い方の大きな違いについても探ります。日本の年越しはしんみりとした雰囲気ですが、アメリカではパーティー気分で盛り上がります🎆 その一方で、日本では元日に盛大な祝祭が行われます。年末をどう締めくくるのか、両文化の楽しさと思慮深さをお楽しみに! Ready to close out 2024? 🎉 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan share their year-end vibes as they prep for the holidays and the start of a new year. Yakko dives into the Japanese tradition of Oosoji, a deep cleaning ritual to welcome the New Year, while Cheechan is all about Christmas activities like sending cards, gift shopping, and decorating the tree. 🎄 But it doesn’t stop there—Cheechan also shares her year-end rituals, like creating a mindmap of accomplishments and making a photo album to capture the year’s highlights. 📸 Yakko and Cheechan also explore the big differences in how Japan and the U.S. celebrate New Year’s Eve and New Year’s Day. Japan’s New Year’s Eve has a somber feel, while the U.S. tends to party it up. 🎆 Meanwhile, Japan goes all out on New Year’s Day with festivities galore. Tune in for a fun and thoughtful look at how two cultures wrap up the year! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 ride over everything : 物事や状況が他のものを超越したり、優先されることを意味しますので「何よりも優先される」「何よりも大事」という意味で使われることが多いです。このフレーズは、特に困難や障害を乗り越えて、重要な目標や価値が優先されるというニュアンスも持っています✨ 🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

    29 分钟
  8. 2024/11/26

    Expressing Gratitude in Japan and the USA (アメリカと日本の感謝の気持ちを表す文化)- #371

    「ありがとう」はどう言う?感謝の気持ちを示す方法とは?今週のちーちゃんとやっこは日本とアメリカにおける感謝の言葉や習慣を探ります。友達や家族、同僚、ご近所さんに感謝したいときに使う表現について深掘りし、文化による感謝の示し方を見ていきます。それぞれのシチュエーションに合った完璧なギフト - お菓子の詰め合わせや現金、思いやりのあるギフトカードについてもシェアします🎁 でも、それだけではありません!英語と日本語で「どういたしまして」を言うさまざまな方法と、いつ使うべきかも語り合います。さらに、感謝の気持ちを表すユニークな方法 - 祈りや日記、さらには掃除にまで及ぶ方法についても🧹 グローバルに「ありがとう」を伝え、心温まるエピソードをお楽しみください🌏 How do you say ‘thank you’—and what’s the perfect way to show it? 🙏 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan explore the words and customs around expressing gratitude in both Japan and the USA. From saying thanks to a friend, family member, co-worker, or neighbor, they dive into how we show appreciation across cultures. They even chat about the perfect gifts for each situation—whether it’s a box of treats, cash, or a thoughtful gift card. 🎁 But it doesn’t stop there! Learn the different ways to say ‘you’re welcome’ in English and Japanese, and when to use them. Plus, discover the unique ways gratitude is practiced, from prayer and journaling to even cleaning! 🧹 Tune in for a heartwarming and insightful look at how we say ‘thank you’ on both sides of the globe. 🌏 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 something along those lines : 「何かそれに関連する」「何かそんなようなもの」「それみたいな」という意味で使われるとても曖昧なフレーズです。あるアイデアやテーマについての具体的な詳細を言う代わりに、一般的な方向性やコンセプトを指すときに使われます。このフレーズを使う利点は会話をスムーズに進められるところですので知っておくと結構便利です。 🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

    27 分钟

评分及评论

5
共 5 分
3 个评分

关于

A look into the curious world bridging Japan and the USA.

你可能还喜欢

若要收听包含儿童不宜内容的单集,请登录。

关注此节目的最新内容

登录或注册,以关注节目、存储单集,并获取最新更新。

选择国家或地区

非洲、中东和印度

亚太地区

欧洲

拉丁美洲和加勒比海地区

美国和加拿大