Fluent Fiction - Italian: Marco's Noisy Shoes & an Unexpected Cathedral Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-11-18-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Marco camminava con entusiasmo verso la maestosa Cattedrale di Santa Maria del Fiore, meglio conosciuta come il Duomo di Firenze.
En: Marco walked enthusiastically towards the majestic Cattedrale di Santa Maria del Fiore, better known as the Duomo di Firenze.
It: L'aria era fresca, e le foglie d'autunno ballavano con il vento nella piazza.
En: The air was fresh, and the autumn leaves danced with the wind in the square.
It: Marco era affascinato dall'architettura italiana e non vedeva l'ora di partecipare al tour guidato da Giulia, una guida locale famosa per la sua passione e conoscenza.
En: Marco was fascinated by Italian architecture and couldn't wait to join the guided tour led by Giulia, a local guide famous for her passion and knowledge.
It: Al momento di unirsi al gruppo, Marco sentì un suono strano.
En: As he was about to join the group, Marco heard a strange sound.
It: Ogni suo passo produceva uno squittio acuto e penetrante.
En: Each of his steps produced a sharp and piercing squeak.
It: "Oh no," pensò Marco, dopo aver realizzato che il suono proveniva dalle sue scarpe nuove.
En: "Oh no," thought Marco, after realizing that the sound was coming from his new shoes.
It: I turisti intorno iniziarono a gigghettare, e anche Giulia si fermò un attimo, infastidita, mentre cercava di continuare la sua spiegazione sugli affreschi della facciata.
En: The tourists around began to giggle, and even Giulia paused for a moment, annoyed, as she tried to continue her explanation of the frescoes on the facade.
It: Luca, un altro turista con un grande sorriso, non poteva trattenere le risate.
En: Luca, another tourist with a big smile, couldn't hold back his laughter.
It: Prese il telefono e iniziò a registrare, conquistato dall'esilarante scena.
En: He took out his phone and started recording, captivated by the hilarious scene.
It: Per Marco, però, non era così divertente.
En: For Marco, though, it wasn't so funny.
It: Cercò di essere più silenzioso camminando in punta di piedi, ma il rumore continuava.
En: He tried to be quieter by walking on tiptoe, but the noise continued.
It: Provò a fermarsi e fingersi una statua, ma ciò attirò solo più attenzione.
En: He tried to stop and pretend to be a statue, but that only attracted more attention.
It: Finalmente, con un sorriso imbarazzato, Marco si scusò con Giulia e disse: "Forse è meglio se mi tolgo le scarpe."
En: Finally, with an embarrassed smile, Marco apologized to Giulia and said, "Maybe it's better if I take off my shoes."
It: Giulia, che aveva cercato di ignorare la distrazione, annuì con un mezzo sorriso di approvazione.
En: Giulia, who had tried to ignore the distraction, nodded with a half-smile of approval.
It: Marco si sfilò le scarpe velocemente, e il gruppo riprese la visita in un silenzio rispettoso.
En: Marco quickly slipped off his shoes, and the group resumed the tour in respectful silence.
It: Con i piedi coperti solo dai calzini, Marco camminava tranquillo accanto agli altri turisti, immergendosi nella bellezza della cattedrale.
En: With his feet covered only by socks, Marco walked quietly next to the other tourists, immersing himself in the beauty of the cathedral.
It: Intanto, Luca continuava a filmare e caricare il video sui social, ricevendo rapidamente like e commenti divertiti da tutto il mondo.
En: Meanwhile, Luca continued filming and uploadi
資訊
- 節目
- 頻道
- 頻率每週更新
- 發佈時間2024年11月18日 下午11:46 [UTC]
- 長度15 分鐘
- 年齡分級兒少適宜