101 episodes

Podcasty muzykatradycyjna.pl opowiadają dźwiękiem o muzyce wiejskiej w różnych regionach Polski. Prezentujemy nagrania wykonawców kontynuujących lokalne i rodzinne zwyczaje muzyczne. Rozmawiamy o historii muzyki tradycyjnej, jej współczesnych odsłonach i przyszłości. Chcemy stworzyć przestrzeń do dyskusji o aktualnych kontekstach tradycji muzycznych i stawiania pytań – dlaczego, po co i jak? Gośćmi podcastów są mistrzowie śpiewu i gry na instrumentach oraz ich uczniowie. Dzielą się swoją muzyką, wiedzą i doświadczeniem. Zapraszamy do słuchania o najciekawszych zjawiskach i postaciach muzyki tradycyjnej w wywiadach z twórcami, audycjach autorskich i rozmowach praktyków i teoretyków muzyki tradycyjnej.

Polish traditional music – the source of inspiration for Frederic Chopin 200 years ago – is still alive. Yet this is not common knowledge, even in Poland. Throughout the second half of the twentieth century, peasant culture was mainly represented by large state-owned ensembles, which did not transmit the values and spirit of the village music. Meanwhile, outstanding musicians and singers in local communities were not enough appreciated as artists in their lifetime. Even today,hundreds of artists play and sing original village musicrooted in local village communities –throughout the Carpathians, Rzeszow, Cracow, Wielkopolska, Kujawy, Mazovia, Radom, Lubelskie, Podlasie to Kaszuby region.
Our podcasts are created to give voice to the local cultural heroes and to tell you about: history of Polish folk music, including national and ethnic minorities; personal stories; the styles and types of traditional music; cultural contexts of music; the modern phenomenon of transmitting musical traditions from rural to urban; today's young followers of these traditions.

muzykatradycyjna.pl muzykatradycyjna.pl

    • Society & Culture

Podcasty muzykatradycyjna.pl opowiadają dźwiękiem o muzyce wiejskiej w różnych regionach Polski. Prezentujemy nagrania wykonawców kontynuujących lokalne i rodzinne zwyczaje muzyczne. Rozmawiamy o historii muzyki tradycyjnej, jej współczesnych odsłonach i przyszłości. Chcemy stworzyć przestrzeń do dyskusji o aktualnych kontekstach tradycji muzycznych i stawiania pytań – dlaczego, po co i jak? Gośćmi podcastów są mistrzowie śpiewu i gry na instrumentach oraz ich uczniowie. Dzielą się swoją muzyką, wiedzą i doświadczeniem. Zapraszamy do słuchania o najciekawszych zjawiskach i postaciach muzyki tradycyjnej w wywiadach z twórcami, audycjach autorskich i rozmowach praktyków i teoretyków muzyki tradycyjnej.

Polish traditional music – the source of inspiration for Frederic Chopin 200 years ago – is still alive. Yet this is not common knowledge, even in Poland. Throughout the second half of the twentieth century, peasant culture was mainly represented by large state-owned ensembles, which did not transmit the values and spirit of the village music. Meanwhile, outstanding musicians and singers in local communities were not enough appreciated as artists in their lifetime. Even today,hundreds of artists play and sing original village musicrooted in local village communities –throughout the Carpathians, Rzeszow, Cracow, Wielkopolska, Kujawy, Mazovia, Radom, Lubelskie, Podlasie to Kaszuby region.
Our podcasts are created to give voice to the local cultural heroes and to tell you about: history of Polish folk music, including national and ethnic minorities; personal stories; the styles and types of traditional music; cultural contexts of music; the modern phenomenon of transmitting musical traditions from rural to urban; today's young followers of these traditions.

    „Mówimy po polsku, bo tu zawsze była Litwa” [pogranicza, mniejszości]

    „Mówimy po polsku, bo tu zawsze była Litwa” [pogranicza, mniejszości]

    O pograniczach mówimy tam, gdzie współistnieje kilka różniących się elementów, gdzie płynnie przenikają się pewne cechy takie jak język, muzyka, zwyczaje, obrzędy. W takich miejscach kryterium tożsamości może być zarówno język, którym posługują się mieszkańcy, jak i wyznawana przez nich religia. Dawniej istotna była też przynależność do warstwy społecznej.

    O zawiłościach pograniczy polsko-litewskich opowiada Gustaw Juzala – etnomuzykolog, dr hab. prof. Uniwersytetu Wileńskiego, który od lat zajmuje się muzyką na pograniczach etnicznych. Kierownik zespołu Łałymki z regionu solecznickiego na Wileńszczyźnie, śpiewa pieśni żmudzkie w zespole Visi z Wilna.
    Rozmowę przeprowadziła Julita Charytoniuk

    Wykorzystano nagrania:
    z Archiwum Muzycznego Folkloru Litewskiej Akademii Muzyki i Teatru
    – „Jak ja była maładzieńka” – śpiewa Julė Petrikienė Petrikaitė (ur. 1909)
    – „Jurija, šalta rasa” (Jerzy, zimna rosa) – śpiewa Leonija Jočienė (ur. 1921)
    – „Devyni metai kaip viena diena” (Dziewięć lat jak jeden dzień) – śpiewa Janina Aleliūnienė Povilonytė (ur. 1917)
    – Polka na cymbałach – gra Feliksas Lopinys (ur. 1919)
    – „Senovinis lenkų valsas” (walc staropolski) – gra Feliksas Lopinys (ur. 1919)
    – „Jak ja bendo żyta żeła” – śpiewa Marijonas Grigaravičius (ur. 1905)
    oraz
    – „Siwy konik zarżał” – śpiewa Mieczysław Pachutko, nagr. z płyty „Kiedyśniejszy” Mieczysław Pachutko (wyd. Krusznia 2022)
    – „Siwy konik zarżał” – śpiewa Zespół Pogranicze z Szyplisz(e)k
    – „Oj, alute aluteli” (Oj, piwo, piweczko) – śpiewają Gustaw Juzala i Julita Charytoniuk, nagr. 2024

    Realizacja podkastu i montaż: Julita Charytoniuk
    Mastering: Adam Mart

    Polecamy:
    – Archiwum Muzycznego Folkoru Litewskiej Akademii Muzyki i Teatru
    http://etnomuzikologai.lmta.lt
    – Litewski Instytut Literatury i Folkloru
    https://archyvas.llti.lt
    – „Semantyka kolęd wiosennych. Studium folklorystyczno-etnomuzykologiczne”, Gustaw Juzala, wyd. Instytut Archeologii i Etnologii PAN, Warszawa 2012
    – „Semiotyka folkloru muzycznego pograniczy polsko-litewskich”, Gustaw Juzala, Kraków 2007

    Na zdjęciu: Gustaw Juzala. Fot. z arch. GJ

    • 37 min
    Serce do śpiewania. Rozmowa mistrzynią: Anną Chudą [Biskupizna, Wielkopolska]

    Serce do śpiewania. Rozmowa mistrzynią: Anną Chudą [Biskupizna, Wielkopolska]

    Biskupizna to niezwykły mikroregion na południu Wielkopolski. Jego sercem są nie tylko wspaniałe tradycje muzyczne i taneczne, lecz przede wszystkim osoby, które je pielęgnują i przekazują. Jedną z takich barwnych osobowości jest pani Anna Chuda, która dla kolejnych pokoleń jest skarbnicą zwyczajów, repertuaru i umiejętności.

    Z Anną Chudą, mistrzynią tradycji biskupiańskich, rozmawiała Joann Szaflik.

    Montaż: Anna Blachowska
    Mastering: Adam Mart

    Polecamy:
    – Anna Chuda
    https://www.festivalmazurki.pl/project/anna-chuda/
    https://www.polskieradio.pl/377/7672/artykul/2640002,anna-chuda
    – Tabor Wielkopolski
    http://taborwielkopolski.pl/
    – Anna Chuda z uczennicami, film z Taboru
    https://www.youtube.com/watch?v=yIssADSnK_8
    – Albumy z muzyką biskupiańską z udziałem Anny Chudej
    https://muzykazakorzeniona.bandcamp.com/album/hej-z-m-odych-lat
    https://muzykazakorzeniona.bandcamp.com/album/biskupizna

    • 42 min
    Pocztówka dźwiękowa: Ptaki, perz i rachwioły [Opolskie] ☛ 3/3

    Pocztówka dźwiękowa: Ptaki, perz i rachwioły [Opolskie] ☛ 3/3

    Pochodząca z niemieckojęzycznego domu Maria Kwiecińska śpiewa piosenki znane jej od dziecka, będące często także zabawami. Usłyszymy zatem: „Alle meine Entchen” („Wszystkie moje kaczuszki”), „Storch, Storch” („Bocianie, bocianie”) oraz „I a u”(„O wróblach”), śpiewane, jak to na Śląsku, w różnych językach. Śpiewaczka opowiada o sytuacjach, w których owe piosenki były śpiewane i co można było dzięki nim „załatwić”. Dowiemy się, co ma bocian do perzu, a także, co dzieci mogły „pochytać” na śląskiej wsi.

    Śpiewa i opowiada: Maria Kwiecińska – śpiewaczka z Dębskiej Kuźni (Opolskie), pochodząca z niemieckojęzycznej rodziny, gdzie śpiew obecny był na codzień i od święta. Śpiewa przede wszystkim w języku niemieckim, ale w jej repertuarze znajdują się również pieśni w języku polskim, których nauczyła się na wsi.

    Pocztówkę zrealizowała: Iwona Wylęgała – etnolożka, etnomuzykolożka oraz śpiewaczka i animatorka kultury. Zajmuje się tradycyjnym śpiewem ludowym z Górnego Śląska, a szczególnie jego opolskiej części. Dokumentuje i bada folklor muzyczny, a także zajmuje się edukacją. Prowadzi warsztaty śpiewacze oraz wykłada śpiew śląski na Podyplomowych Studiach Muzyki Tradycyjnej na Akademii Muzycznej im. K. Szymanowskiego w Katowicach. Jest autorką audycji radiowych oraz filmów poświęconych pieśniom ludowym.

    Realizacja nagrania: Marcin Kaczmarek
    Montaż: Marcin Kaczmarek i Iwona Wylęgała

    Polecamy:
    – Śpiew tradycyjny Opole:
    https://www.facebook.com/profile.php?id=100083322071496
    – https://muzykatradycyjna.pl/do-sluchania/piesni-z-debskiej-kuzni-opolska-st-2023/
    – https://muzykatradycyjna.pl/do-czytania/slaski-spiew-w-pigulce-opolska-st/
    – Kanał Projekt Pieśni Bezscenne: https://www.youtube.com/channel/UCcJKJp9xzyavunykJeMpesA
    – Kanał Folk Songs From Silesia:
    https://soundcloud.com/user-112794056
    Filmy:
    – Od miłości ausgeheil
    https://www.youtube.com/watch?v=GD8yGTbqyAU
    – Przeplatane
    https://www.youtube.com/watch?v=60ixykazvL4
    – Depcze gąsior…
    https://www.youtube.com/watch?v=MUhnGu3EeSk
    Audycje:
    – Pieśnioopowieści, cykl 10 audycji radiowych
    https://radio.opole.pl/497,1508,piesnioopowiesci-o-spiewie-tradycyjnym
    – Audycje radiowe projektu „Śląskie śpiewki w sieci”
    https://www.youtube.com/watch?v=GZj-8nF8Bnc
    https://www.youtube.com/watch?v=eJ2LVjsudxU
    https://www.youtube.com/watch?v=PNuEJY3EdvY
    https://www.youtube.com/watch?v=raWt3iVITHI

    Podkast jest realizowany przez Forum Muzyki tradycyjnej w ramach zadania „Muzyka tradycyjna. Podaj dalej!” w 2024 r.
    Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego

    • 7 min
    Region nas łączy [Śląsk, mniejszości, tożsamość]

    Region nas łączy [Śląsk, mniejszości, tożsamość]

    O Śląsku Polacy wiedzą niewiele. Często nie są świadomi np. faktu, iż ziemie Górnego Śląska nie były pod zaborami, gdyż już od średniowiecza nie należały do państwa polskiego. Jednocześnie na śląskich wsiach utrzymał się język śląski (słowiański). Powodowało to i powoduje ogromną różnorodność tożsamości i kultury tradycyjnej. Zapraszamy do wysłuchania rozmowy o tej zawiłej i pełnej niezwykłości specyfice regionu – zarówno z perspektywy Górnego, jak i Dolnego Śląska.

    Z Igą Fedak, Górnoślązaczką, etnolożką i etnomuzykolożką, rozmawia z Marta Derejczyk, Dolnoślązaczka, etnolożka i badaczka terenowa.

    Wykorzystano nagrania:
    – Szołty „Jeszcze roz za czeski” – gra i śpiewa Jan Jaworski z Cieszyna; nagr. zbiory Adolfa Dygacza w posiadaniu Muzeum „Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie”, sbc.org.pl
    – „Na góreczce zameczek” – śpiewa Emilia Zimkowska z Radzionkowa; nagr. zbiory Adolfa Dygacza w posiadaniu Muzeum „Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie”, sbc.org.pl
    – „Ging ein myśliweczek” – śpiewa Teresa Gazda z Bytomia-Łagiewnik; nagr. zbiory Adolfa Dygacza w posiadaniu Muzeum „Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie”, sbc.org.pl
    – „Auf dem berge trarara” – śpiewa Teresa Gazda z Bytomia-Łagiewnik; nagr. zbiory Adolfa Dygacza w posiadaniu Muzeum „Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie”, sbc.org.pl
    – „Świnia porodziła masarza” – śpiewa Emilia Zimkowska z Radzionkowa; nagranie ze zbiorów Adolfa Dygacza w posiadaniu Muzeum „Górnośląski Park Etnografnagr. zbiory Adolfa Dygacza w posiadaniu Muzeum „Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie”, sbc.org.pl
    – Rainlender – gra Kapela Fedaków; nagr. z potańcówki Ogniska Muzyki Tradycyjnej w Katowicach w 2024 roku, z archiwów Kapeli Fedaków
    – „Jak jo sobie tompna” – śpiewa Wincenty Szafarczyk z Bytomia; nagr. zbiory Adolfa Dygacza w posiadaniu Muzeum „Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie”, sbc.org.pl
    – „Wstaje górnik do roboty” – gra Kapela Fedaków; nagranie z potańcówki Ogniska Muzyki Tradycyjnej w Katowicach w 2024 roku, z archiwów Kapeli Fedaków

    Podcast zrealizowała: Marta Derejczyk
    Mastering: Adam Mart

    Polecamy:
    – Rokita Z., Kajś. Opowieść o Górnym Śląsku, Wołowiec 2020
    – Górny Śląsk [bibliografia, dyskografia, www — wybór subiektywny]
    https://muzykatradycyjna.pl/do-czytania/gorny-slask-bibliografia-dyskografia-www-wybor-subiektywny/
    – Kapela Fedaków
    http://kapelafedakow.pl/
    https://www.facebook.com/kapela.fedakow

    Zdjęcie: Iga Fedak, Chorzów 2020, Fot. Jakub Fedak

    • 52 min
    Pocztówka dźwiękowa: Du oberschlesische Heimat [Opolskie] ☛ 2/3

    Pocztówka dźwiękowa: Du oberschlesische Heimat [Opolskie] ☛ 2/3

    Istnieje kilka pieśni, które mogą być uznawane za hymn Górnego Śląska. Maria Kwiecińska wykonuje według niej najwłaściwszy, bo nie dzieli ludzi. Mówi wyłącznie o miłości do ojczyzny. Śpiewaczka opowiada o tym, co to pojęcie dla niej oznacza, oraz o przeżyciach dziecka doświadczającego świata niepozwalającego mu mówić językiem, w którym wyrosło. Używanie śląskiej oraz tym bardziej niemieckiej mowy w czasach po II wojnie światowej było surowo karane. Jak się zakończył bunt wobec nakazu mówienia w szkole tylko po polsku?

    Śpiewa i opowiada: Maria Kwiecińska – śpiewaczka z Dębskiej Kuźni (Opolskie), pochodząca z niemieckojęzycznej rodziny, gdzie śpiew obecny był na codzień i od święta. Śpiewa przede wszystkim w języku niemieckim, ale w jej repertuarze znajdują się również pieśni w języku polskim, których nauczyła się na wsi.

    Pocztówkę zrealizowała: Iwona Wylęgała – etnolożka, etnomuzykolożka oraz śpiewaczka i animatorka kultury. Zajmuje się tradycyjnym śpiewem ludowym z Górnego Śląska, a szczególnie jego opolskiej części. Dokumentuje i bada folklor muzyczny, a także zajmuje się edukacją. Prowadzi warsztaty śpiewacze oraz wykłada śpiew śląski na Podyplomowych Studiach Muzyki Tradycyjnej na Akademii Muzycznej im. K. Szymanowskiego w Katowicach. Jest autorką audycji radiowych oraz filmów poświęconych pieśniom ludowym.

    Realizacja nagrania: Marcin Kaczmarek
    Montaż: Marcin Kaczmarek i Iwona Wylęgała

    Polecamy:
    – Śpiew tradycyjny Opole:
    https://www.facebook.com/profile.php?id=100083322071496
    – https://muzykatradycyjna.pl/do-sluchania/piesni-z-debskiej-kuzni-opolska-st-2023/
    – https://muzykatradycyjna.pl/do-czytania/slaski-spiew-w-pigulce-opolska-st/
    – Kanał Projekt Pieśni Bezscenne: https://www.youtube.com/channel/UCcJKJp9xzyavunykJeMpesA
    – Kanał Folk Songs From Silesia:
    https://soundcloud.com/user-112794056
    Filmy:
    – Od miłości ausgeheil
    https://www.youtube.com/watch?v=GD8yGTbqyAU
    – Przeplatane
    https://www.youtube.com/watch?v=60ixykazvL4
    – Depcze gąsior…
    https://www.youtube.com/watch?v=MUhnGu3EeSk
    Audycje:
    – Pieśnioopowieści, cykl 10 audycji radiowych
    https://radio.opole.pl/497,1508,piesnioopowiesci-o-spiewie-tradycyjnym
    – Audycje radiowe projektu „Śląskie śpiewki w sieci”
    https://www.youtube.com/watch?v=GZj-8nF8Bnc
    https://www.youtube.com/watch?v=eJ2LVjsudxU
    https://www.youtube.com/watch?v=PNuEJY3EdvY
    https://www.youtube.com/watch?v=raWt3iVITHI

    Podkast jest realizowany przez Forum Muzyki tradycyjnej w ramach zadania „Muzyka tradycyjna. Podaj dalej!” w 2024 r.
    Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego

    • 10 min
    Pocztówka dźwiękowa: Las, lelenie i inni [Opolskie] ☛ 1/3

    Pocztówka dźwiękowa: Las, lelenie i inni [Opolskie] ☛ 1/3

    Maria Kwiecińska śpiewa o lesie oraz istotach go zamieszkujących, np. leleniach. Posłuchajcie „Im grünem Wald”(w zielonym lesie), piosenki zagadki „Ein Männlein steht im Walde” oraz opowieści i refleksji, dowodzących, że śpiewem się żyje. Dowiemy się, jaką piosenką kończono wspólne śpiewanie „Wieder neigt sich ein Tag”. Pierwsza z piosek, klasyfikowana powszechnie jako myśliwska, to kanwa do rozmyślań o naturze człowieka i jego stosunku do otaczającej go przyrody.

    Śpiewa i opowiada: Maria Kwiecińska – śpiewaczka z Dębskiej Kuźni (Opolskie), pochodząca z niemieckojęzycznej rodziny, gdzie śpiew obecny był na codzień i od święta. Śpiewa przede wszystkim w języku niemieckim, ale w jej repertuarze znajdują się również pieśni w języku polskim, których nauczyła się na wsi.

    Pocztówkę zrealizowała: Iwona Wylęgała – etnolożka, etnomuzykolożka oraz śpiewaczka i animatorka kultury. Zajmuje się tradycyjnym śpiewem ludowym z Górnego Śląska, a szczególnie jego opolskiej części. Dokumentuje i bada folklor muzyczny, a także zajmuje się edukacją. Prowadzi warsztaty śpiewacze oraz wykłada śpiew śląski na Podyplomowych Studiach Muzyki Tradycyjnej na Akademii Muzycznej im. K. Szymanowskiego w Katowicach. Jest autorką audycji radiowych oraz filmów poświęconych pieśniom ludowym.

    Realizacja nagrania: Marcin Kaczmarek
    Montaż: Marcin Kaczmarek i Iwona Wylęgała

    Polecamy:
    – Śpiew tradycyjny Opole:
    https://www.facebook.com/profile.php?id=100083322071496
    – https://muzykatradycyjna.pl/do-sluchania/piesni-z-debskiej-kuzni-opolska-st-2023/
    – https://muzykatradycyjna.pl/do-czytania/slaski-spiew-w-pigulce-opolska-st/
    – Kanał Projekt Pieśni Bezscenne: https://www.youtube.com/channel/UCcJKJp9xzyavunykJeMpesA
    – Kanał Folk Songs From Silesia:
    https://soundcloud.com/user-112794056
    Filmy:
    – Od miłości ausgeheil
    https://www.youtube.com/watch?v=GD8yGTbqyAU
    – Przeplatane
    https://www.youtube.com/watch?v=60ixykazvL4
    – Depcze gąsior…
    https://www.youtube.com/watch?v=MUhnGu3EeSk
    Audycje:
    – Pieśnioopowieści, cykl 10 audycji radiowych
    https://radio.opole.pl/497,1508,piesnioopowiesci-o-spiewie-tradycyjnym
    – Audycje radiowe projektu „Śląskie śpiewki w sieci”
    https://www.youtube.com/watch?v=GZj-8nF8Bnc
    https://www.youtube.com/watch?v=eJ2LVjsudxU
    https://www.youtube.com/watch?v=PNuEJY3EdvY
    https://www.youtube.com/watch?v=raWt3iVITHI

    Podkast jest realizowany przez Forum Muzyki tradycyjnej w ramach zadania „Muzyka tradycyjna. Podaj dalej!” w 2024 r.
    Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego

    • 9 min

Top Podcasts In Society & Culture

Inconceivable Truth
Wavland
This American Life
This American Life
Stuff You Should Know
iHeartPodcasts
Soul Boom
Rainn Wilson
Fallen Angels: A Story of California Corruption
iHeartPodcasts
We Can Do Hard Things
Glennon Doyle and Audacy