9 episodes

Podkast O JĘZYKU powstały z umiłowania do językoznawstwa i języków obcych – zajmujemy się nimi naukowo i zawodowo, dlatego chcemy dzielić się naszą wiedzą z szerszą publicznością. Opowiadamy o językach i o języku samym w sobie z wielu różnych perspektyw: - teoretycznej i deskryptywnej, tj. w formie analizy realnie używanego języka w sposób neutralny, bez normatywnego wartościowania jego elementów, - historycznej, kulturowej i antropologicznej, - fonologicznej, składniowej i semantycznej, - nawet filozoficznej, - a od czasu do czasu – humorystycznej.
Podkast powstał w ramach serwisu "O języku":
Insta: https://www.instagram.com/o.jezyku/
Fb: https://www.facebook.com/o.jezyku
Patronite: https://patronite.pl/o.jezyku

Podkast O Języku – Językowe Kontrowersje O Języku

    • Education

Podkast O JĘZYKU powstały z umiłowania do językoznawstwa i języków obcych – zajmujemy się nimi naukowo i zawodowo, dlatego chcemy dzielić się naszą wiedzą z szerszą publicznością. Opowiadamy o językach i o języku samym w sobie z wielu różnych perspektyw: - teoretycznej i deskryptywnej, tj. w formie analizy realnie używanego języka w sposób neutralny, bez normatywnego wartościowania jego elementów, - historycznej, kulturowej i antropologicznej, - fonologicznej, składniowej i semantycznej, - nawet filozoficznej, - a od czasu do czasu – humorystycznej.
Podkast powstał w ramach serwisu "O języku":
Insta: https://www.instagram.com/o.jezyku/
Fb: https://www.facebook.com/o.jezyku
Patronite: https://patronite.pl/o.jezyku

    Język rumuński - łacińska enklawa w sercu Bałkanów | #R3

    Język rumuński - łacińska enklawa w sercu Bałkanów | #R3

    Ten odcinek to wyjątkowa podróż po skrzyżowaniu tożsamości i dialogu kultur, gdzie głównym bohaterem jest język rumuński.
    Razem z Julią Obrzut, specjalistką od języka rumuńskiego i Rumunii, eksplorujemy jego unikalne miejsce na mapie Europy jako łacińskiej enklawy otoczonej przez morze słowiańskich wpływów. Zastanawiamy się, jak historia, migracje i polityczne przemiany ukształtowały ten język, czyniąc go mostem międzykulturowym i świadectwem złożonych procesów historycznych. Od dawnych korzeni w starożytnej Dacji, przez wpływy romańskie, słowiańskie, aż po współczesne związki z innymi językami regionu Bałkanów i nie tylko. Ten odcinek to opowieść o języku, który jest żywym archiwum, odzwierciedlającym skomplikowaną mozaikę kulturową Europy Wschodniej.
    W odcinku razem z ekspertką odpowiadamy na pytania
    Skąd wziął się język rumuński?Czy to język słowiański, czy romański?Co łączy rumuński z Rzymianami?Skąd w rumuńskim słowiańskie zapożyczenia?Jak położenie Rumunii wpłynęło na tożsamość użytkowników języka?Czy mołdawski i rumuński to jeden język?Czym jest język dakorumuński?Kim są Wołosi i skąd się wzięli w Karpatach?Jak się uczyć rumuńskiego?Czy wymowa rumuńska jest trudna?I o czym tak w ogóle jest piosenka Dragostea Din Tei (którą na pewno każdy kojarzy po refrenie nu ma nu ma iei)?_____
    Gościni: Julia Obrzut, Opowieści z Rumunii
    https://opowiescizrumunii.pl/
    Instagram: @opowiescizrumunii
    _____
    Podkast "Językowe Kontrowersje" jest powstał w ramach projektu "O języku".
    Po więcej treści językoznawczych zajrzyjcie na nasze profile na Instagramie i Facebooku:
    https://www.instagram.com/o.jezyku
    https://www.facebook.com/o.jezyku
    Jeśli chcecie nas wesprzeć i dać nam możliwość popracować nad stroną techniczną albo po prostu spodobało się wam to, co mówimy w odcinku, zapraszamy na naszego Patronite'a: https://patronite.pl/o.jezyku

    • 59 min
    Czy język hiszpański wszędzie brzmi tak samo? | #R2

    Czy język hiszpański wszędzie brzmi tak samo? | #R2

    W tym odcinku rozmawiamy o języku hiszpańskim. Naszą gościnią jest Agnieszka Bury, iberystka, nauczycielka hiszpańskiego, która pasjonuje się językoznawstwem, szczególnie kwestiami związanymi z hiszpańską wymową.
    W rozmowie poruszamy takie tematy jak zróżnicowanie hiszpańskiego na świecie, wymowa języka hiszpańskiego (czym się różni od polskiego i czy hiszpański rzeczywiście jest taki łatwy), jakie są różnice między wariantami tego języka na różnych kontynentach. Agnieszka opowiada też o innych językach Hiszpanii oraz o podejściu Hiszpanów i Hiszpanek do różnych wariantów hiszpańskiego.Na koniec poznajemy kilka przydatnych informacji odnośnie tego, w jaki sposób komunikować się w Hiszpanii.
    W rozmowie poruszamy jeszcze kilka wątków, jeśli chcecie się przekonać jakie - zapraszamy dosłuchania.
    _____
    Gościni: Agnieszka Bury
    Instagram: @poliglotka_com_plhttps://www.poliglotka.com.pl/_____
    Podkast "Językowe Kontrowersje" jest powstał w ramach projektu "O języku".
    Po więcej treści językoznawczych zajrzyjcie na nasze profile na Instagramie i Facebooku:
    https://www.instagram.com/o.jezyku https://www.facebook.com/o.jezyku
    Jeśli chcecie nas wesprzeć i dać nam możliwość popracować nad stroną techniczną albo po prostu spodobało się wam to, co mówimy w odcinku, zapraszamy na naszego Patronite'a: https://patronite.pl/o.jezyku

    • 55 min
    Język ukraiński. Historia, różnice i podobieństwa. | JK #4

    Język ukraiński. Historia, różnice i podobieństwa. | JK #4

    W dzisiejszym odcinku omówimy jakie są różnice i podobieństwa między polskim, rosyjskim i ukraińskim. Zaczniemy od historii ukraińskiego i omówimy jego cechy charakterystyczne. Opowiemy trochę o ukraińskim alfabecie oraz repertuarze dźwiękowym. Podamy też najważniejsze słowa-pułapki, tzw. false friends, na które warto uważać.
    W odcinku wspominamy o darmowych materiałach do samodzielnej nauki ukraińskiego, które możecie znaleźć na naszej stronie internetowej: https://www.o-jezyku.pl/pomoc-jezykowa/
    ------
    Po więcej treści językoznawczych zajrzyjcie na nasze profile na Instagramie i Facebooku:
    https://www.instagram.com/o.jezyku
    https://www.facebook.com/o.jezyku
    Jeśli chcecie nas wesprzeć i dać nam możliwość popracować nad stroną techniczną albo po prostu spodobało się wam to, co mówimy w odcinku, zapraszamy na naszego Patronite'a:
    https://patronite.pl/o.jezyku

    • 33 min
    Najczęstsze błędy językowe | JK #3

    Najczęstsze błędy językowe | JK #3

    W tym odcinku rozmawiamy o tym, czym jest błąd językowy. Dogłębnie analizujemy jego definicję, przyglądamy się różnym kryteriom poprawności językowej i konfrontujemy to wszystko z naukowym podejściem do języka. Odnosimy się m.in. do Chomsky'ego i jego teorii oraz do różnych praktyk językoznawstwa eksperymentalnego. Zastanawiamy się też, czy językonzawca musi znać słownik na pamięć.
    Marysia przez cały odcinek próbuje dociec, jaka norma obowiązuje w internecie i kogo powinna się słuchać w tej kwestii. Paweł opowiada o swoich doświadczeniach związanych z chodzeniem do szkoły na wschodzie Polski.
    Pojawia się też sporo odniesień do takich wątków jak klasizm, normatywizm, edukacja szkolna i wiele, wiele innych.
    ____
    Po więcej treści językoznawczych zajrzyjcie na nasze profile na Instagramie i Facebooku:
    https://www.instagram.com/o.jezyku
    https://www.facebook.com/o.jezyku
    Jeśli chcecie nas wesprzeć i dać nam możliwość popracować nad stroną techniczną albo po prostu spodobało się wam to, co mówimy w odcinku, zapraszamy na naszego Patronite'a:
    https://patronite.pl/o.jezyku

    • 1 hr 26 min
    Jak tłumaczyć język neutralny? Teoria, literatura i praktyka. Rozmowa z Szymonem Miśkiem, cz. 3. | #R1.3

    Jak tłumaczyć język neutralny? Teoria, literatura i praktyka. Rozmowa z Szymonem Miśkiem, cz. 3. | #R1.3

    To trzecia i ostatnia część rozmowy z naszym gościem - Szymonem Miśkiem - językoznawcą prowadzący badania nad językiem osób niebinarnych.
    W ostatnim już odcinku rozmowy o neutratywach omówimy kilka ważnych terminów dotyczących transpłciowości (ang. transgender) i ich możliwych tłumaczeń na język polski. W dalszej części przyglądamy się temu jak niebinarność jest przedstawiana w literaturze oraz czy jest jakiś standard form neutralnych dla tłumaczy literatury z polskiego na angielski. Poruszymy też kwestię tego jak Rada Języka Polskiego zapatrywała się na uznanie osobowych form neutralnych i jaki był w tym udział Jana Pawła II.
    Kontakt do Szymona znajdziecie tu:
    https://zaimki.pl/@szymon
    Jeśli chcecie zagłębić temat, czekajcie na kolejne części rozmowy. W międzyczasie zachęcamy do poczytania materiałów przygotowanych przez Radę Języka Neutralnego na stronie https://zaimki.pl/
    ___________________________
    Po więcej naszych treści językoznawczych zajrzyjcie na nasze profile na Instagramie i Facebooku oraz na naszą stronę:
    https://www.instagram.com/jezykowe_kontrowersje/
    https://www.facebook.com/JezykoweKontrowersje/
    https://www.jezykowekontrowersje.pl/
    Jeśli chcecie nas wesprzeć i dać nam możliwość popracować nad stroną techniczną albo po prostu spodobało się wam to, co mówimy w odcinku, zapraszamy na naszego Patronite'a: https://patronite.pl/jezykowe_kontrowersje

    • 30 min
    Zmiana językowa: "nowe" zaimki i feminatywy. Rozmowa z Szymonem Miśkiem, cz. 2. | #R1.2

    Zmiana językowa: "nowe" zaimki i feminatywy. Rozmowa z Szymonem Miśkiem, cz. 2. | #R1.2

    To druga część rozmowy z naszym gościem - Szymonem Miśkiem - językoznawcą prowadzący badania nad językiem osób niebinarnych.
    W tej części przyglądamy się historii zaimków, które mogą być używane przez osoby niebinarne, a także powiązania zmiany językowej ze społeczeństwem. Poruszamy również kwestię innej zmiany językowej dotyczącej gramatycznego rodzaju i tworzenia odpowiednich do niego form, a mianowicie odzyskiwanie i popularyzację feminatywów. Odpowiadamy na obawy, że zostaną wymazane przez formy neutralne płciowo, oraz w jakich kontekstach są używane jedne lub drugie formy. Rozmawiamy też o innych aspektach zmiany językowej, reakcji na nią oraz czy język zmienia rzeczywistość, czy może jednak odwrotnie.
    Kontakt do Szymona znajdziecie tu:
    https://zaimki.pl/@szymon
    Jeśli chcecie zagłębić temat, czekajcie na kolejne części rozmowy. W międzyczasie zachęcamy do poczytania materiałów przygotowanych przez Radę Języka Neutralnego na stronie https://zaimki.pl/
    ___________________________
    Po więcej treści językoznawczych zajrzyjcie na nasze profile na Instagramie i Facebooku:
    https://www.instagram.com/o.jezyku
    https://www.facebook.com/o.jezyku
    Przepraszamy za wszystkie techniczne niedociągnięcia, wszystko robimy sami w domowych warunkach na pożyczonym sprzęcie*, mając póki co zerowe doświadczenie w nagrywaniu podcastów. Jeśli chcecie nas wesprzeć i dać nam możliwość popracować nad stroną techniczną albo po prostu spodobało się wam to, co mówimy w odcinku, zapraszamy na naszego Patronite'a:
    https://patronite.pl/o.jezyku

    • 55 min

Top Podcasts In Education

The Mel Robbins Podcast
Mel Robbins
The Jordan B. Peterson Podcast
Dr. Jordan B. Peterson
Mick Unplugged
Mick Hunt
TED Talks Daily
TED
Do The Work
Do The Work
The Rich Roll Podcast
Rich Roll