Keep Your English Up to Date – Angličtina Youradio Talk

Youradio Talk
Keep Your English Up to Date – Angličtina Youradio Talk

Držte krok s rychle se vyvíjející angličtinou! Známý lingvista David Crystal Vám pomůže "Keep your English up to date".

  1. 2019/08/19

    PROGRAMME 1: alcopops

    Profesor David Crystal: One of the big questions always asked about a language: “how do new words come into being?” Well, you can borrow them from other languages of course; a lot of English words are like that. But one of the lesser-known ways of forming new words is to form a blend – and a blend is when you run two words together to make a third word. And people have done it since the beginning of English actually. To take a recent example: alcopops – carbonated fruit flavoured drinks containing alcohol – a very controversial thing it was when they first came in a few years ago, because it was obviously being aimed at children, and people were very concerned that children would now have some alcohol introduced into them that they weren’t expecting. But it’s the word I want to talk about today – a very interesting word indeed! Alco-pops. Alco is obviously the first part of the word, shortened version of "alcohol". And pops is the second part of the word. Pops you might not know so much about. It has quite a long-standing usage. It’s basically the word for lemonade once upon a time. Pop bottles – because of the sound that’s made when a cork is drawn out of an effervescing drink [spot: cork being pulled out of a bottle] – that sort of sound! – and pops became a very quick sound symbolic way of expressing that kind of notion; so the two words have come together: alcohol and pops …and becomes alco-pops. to come into being - znikat borrowed words - cizí slova blend - složenina alcopops - perlivý alkoholický nápoj s ovocnou příchutí carbonated - perlivý, s bublinkami aimed at - zamířeno na once upon a time - bylo nebylo, kdysi dávno to be concerned - obávat se pop - perlivý nápoj pull out - vytáhnout

    6 分钟
  2. PROGRAMME 6: e

    2019/08/14

    PROGRAMME 6: e

    In a vote, in 1998, the American Dialect Society looked for 'the new word that was most likely to succeed'. And they had an accolade "the word of the year". In that particular year, it wasn't a word at all, it was...e-! E -hyphen, the prefix, meaning electronic of course, and you'll find it in e-mail of course, these days, a lot. Well, why did they think it was going to be such a successful development? Well because in the mid-1990s they had noticed, the American Dialect Society had noticed how many people were using this e- prefix and applying it to all kinds of circumstances. And in the 1990s you got all these developments: e-books (electronic books); e-voting (electronic voting); you could get a loan from a company by e-mail, and it would be an e-loan. There were e-newsletters, e-securities, e-shopping, hundreds more. And people after a while began to play with the word - you will have heard this too: you know about retail and retailing. Well now you can have e-tail and e-tailing, because that's retail shopping over the internet. And of course it didn't take long until people started to complain about the way in which it was over-used. In fact a couple of years later, one of the big internet magazines said, "this is a word, this is a prefix that has to go!” everybody is using it too much. Well, it hasn't gone - it's here to stay. E-speak is the future! hyphen - pomlčka apply - aplikovat, používat e-books, voting, loan, newsletters - elektronické knihy, hlasování, půjčka, securities - informační buletin, akcie retail/ e-tail - obchod v drobném to complain - stěžovat si over-used - zneužívat that has to go - musí zmizet

    6 分钟
  3. 2019/08/13

    PROGRAMME 7: mwah

    You've seen it on television, or in the street, hundreds of times, thousands of times. Two people come towards each other, they obviously know each other very well, and they start to kiss each other - but it's not a full frontal kiss. Now what happens, one person puts the cheek against the other person's cheek and they have what is often called an 'air' kiss. They make a kissing noise, which shows that they're coming together, as great intimates, but it's not a real kiss at all. And many people then give this air kiss a noise, a word, and it's usually 'mwah', 'mwah' - something like that. Now, how d'you write it? Well nobody knows quite how to write it, but it's really m-w-a-h. I saw it written in about the mid-nineties for the first time. And, there's a plural too: "there's lots of mwahs about these days" I remember reading in somebody's journal at one point. It's an affectation, it's associated with a social elite - but everybody does it to a degree or another. What's unusual is to get the effect coming out as a word. It's a sort of 'sound symbolic' word - it's a lovely way of expressing the actual noise that takes place when you do a phoney kiss of this kind. And I've never done it myself - I'm not a 'mwah' type of person - but I think an awful lot of people are. I certainly don't think I've ever heard it on the radio, and certainly not as a way of saying goodbye to listeners - but I'll try it out and see what happens, so 'mwah'!! a full frontal kiss - polibek na ústa mwah - zvuk vydávaný při předstíraném polibku při setkání (tvář na tvář) journal - deník to a degree - do určité míry phoney kiss - předstíraný polibek

    5 分钟
  4. 2019/08/12

    PROGRAMME 8: faqs

    Now, nobody knows how many abbreviations there are in the English language, or in any language for that matter – half a million in one big set of dictionaries I’ve got: half a million abbreviations, can you imagine it! They’re very important, abbreviations, because they save time and they add familiarity; it’s a way of gaining rapport. I don’t say, "I’m in the British Broadcasting Corporation studio", I say, "I’m in the BBC studio"…it adds a sort of familiarity, doesn’t it. Now there are written abbreviations and spoken abbreviations, and the written ones are the ones that are interesting today – because you can have letters like U.N. for United Nations and you can have words like UNESCO for the other organisation. Now, faqs – you’ve seen them a thousand times I suppose on computer screens – are computer text files containing a list of questions and answers, especially basic stuff on news groups where you want to find a quick reply. It’s not a universally spoken word. You don’t say I’ve got some faqs – because that could be very misleading, it could sound like facts, f-a-c-t-s. So most people use it as an initialism, they spell it out: F A Q. And it’s beginning to be used now in a more general way, outside the internet setting. People talk about F.A.Q.s in all kinds of non-computer circumstances. I saw it on a church notice board once. I’ll leave you to guess what the questions were. abbreviations - zkratky for that matter - ostatně adds a sort of familiarity - dodává na důvěrnosti gaining rapport - navazujete určitý vztah faqs (frequently asked questions) - obligátní otázky – často pokládané otázky misleading - zavádějící church notice - nástěnka v kostele

    6 分钟

关于

Držte krok s rychle se vyvíjející angličtinou! Známý lingvista David Crystal Vám pomůže "Keep your English up to date".

若要收听包含儿童不宜内容的单集,请登录。

关注此节目的最新内容

登录或注册,以关注节目、存储单集,并获取最新更新。

选择国家或地区

非洲、中东和印度

亚太地区

欧洲

拉丁美洲和加勒比海地区

美国和加拿大