Bespokemaker presents 屋根裏談義に腕が鳴るっ!

S2 #71 職人泣かせの涙のリクエスト【 注文靴回 】

Step 73針 - 今回のトークテーマの土俵は、MTO(Made to order)のご注文で発生する特別なご要望になります。

商品設計にはない涙のリクエストに、どう向き合うのか?

靴職人・小林氏の実体験を基に、MTOのオーダーで「 出来ること、出来ないこと 」の掘り下げをお届けします。

特注のご依頼には、アップチャージが発生するのは世の常ですが、前半回は、そんな追加料金の設計について話題が白熱します。

今週もぜひお楽しみ下さい。

----------

🎙️この番組は、ビスポークメーカーの2人が、製造業の背景を紐解きながら、職人の葛藤や技術とファッション、時に笑いを追求するトークコンテンツです。

----------

💡面白い・なるほど!と感じましたら、番組のフォローをお願いいたします!

----------

📮お悩みやご質問など、お便りをURLからお気軽にご連絡下さい。

----------

【 お便りフォーム 】

https://forms.gle/jkJUZBCPYstQvABP8

----------

【 番組パーソナリティ 】

🪡TAILOR SECOND HOUSE

中野 俊

https://second-house.tokyo

----------

🔨Shoedesign & Shoemaking When

小林 晃太

https://www.s-when.com

----------

【 専門用語集 】

◾ BESPOKE:ビスポーク

→ 和製英語のフルオーダーと同義語。英語圏での標準語。

お客様の体型や足型、ご要望を踏まえた型紙や木型の設計からワンオフ(一点物)で製作する注文紳士服、または注文靴。

----------

◾ MTM(Made To Measure) 

→ イージーオーダー・パターンオーダーと同義語。英語圏での標準語。

既存の型紙をモデファイして製作する注文紳士服。縫製工場を活用し、あらかじめ決められたルールに乗っ取り生産するオーダー領域。

----------

◼ MTO(Meade To Order):エム・ティ・オー

→ 主に靴業界で使用する言葉で、和製英語のパターンオーダーと同義語。英語圏での標準語。

既存の木型を使用し、あらかじめ用意された選択肢を組み合わせて製作するプロダクト。