Shhhhhhh. In Defence of ‘Quiet’

Antidoters Podcast

I’ve been chewing on the word ‘quiet’ recently… a simple, unassuming word. Somewhat onomatopoeic and almost apologetic.  It’s like a full stop.  Even when uttering it, it slips gently from the sides of the mouth and silence follows (a sullen one if used as a directive).  It’s certainly not a sexy word, indeed, it seems used more as a negative these days.  Is it shutting down dissension? Perhaps describing something unambitious or boring? 

And yet quiet is one of the most powerful things in the world. 

Thanks for reading Antidoters! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

It’s in the quiet that magic happens.  Deep thoughts, processing, creativity and invention. ‘Solitude is a catalyst of innovation’ (Susan Cain).  Quiet people are the ones to watch: the listeners and processors. Because ‘quiet is turning down the volume knob on life (Khaled Hosseini)’.  Less is more.  Silence is golden. Ignorance is bliss.  There’s a reason these idioms are so pervasive.   And a friend with whom you can enjoy quiet and silence is typically one of the best.  

Words can dramatically shift their emphasis and meaning across time and culture. Take ‘awful’, a word that used to mean ‘full of awe’ (by which definition, ‘awesome’ must have meant just a bit good) ‘decimate’, which meant reduce by only 1 in 10; ‘naughty’, which once just meant you had naught or nothing or ‘egregious’ which used to be a good thing-  eminent or distinguished.  But of course words morph… because language and words are powerful and critical to our understanding of the world.  Indeed, their changing meanings can alter our perception of the world.  Words are weaponised to disparage and shut down debate (typically any word ending in ‘ist’); and there is much recent commentary about how the rapidly growing overuse of medicalised therapy language is, in itself exacerbating mental health    

New words are appearing every year. Some recent Mirriam-Webster additions include ‘padawan’, ‘rewild’, ‘GOAT’, ‘tabata’ and ‘doomscroll’ (although my spell-check hasn’t caught up)...  all fascinating insights into a world of rapid cultural change  (and god knows what the kids are doing at the moment with words like ‘rizz’ and ‘skibidi’ but i know enough not to use them myself).  

There are also some wonderful words that exist in other cultures that encapsulate everyday feelings beautifully, but aren’t available to us in English. A few now sit in a rotating box in our bathroom thanks to a brilliant gift: 

‘Qurencia’ (Spanish): Describes a place where we feel safe, a ‘home’ (which doesn’t literally have to be where we live) from where we draw our strength and inspiration.  In bullfighting, a bull may stake out a querencia in a part of the ring where he will gather his energies before another charge’

‘L’Espirit de L’Escalier’ (French):  The witty or cutting retort that we should have delivered to a frenemy but that comes to mind only after we’ve left the gathering and are on our way down the stairs.  Captures our maddening inability to know how to answer humiliation in real time.  

‘Duende’ (Spanish):  A heightened state of emotion created by a moving piece of art. 

‘Dustsceawung’ (Old Engligh):  Contemplation of the fact that dust used to be other things - the walls of a city, the chief of the guards, a book, a great tr

若要收听包含儿童不宜内容的单集,请登录。

关注此节目的最新内容

登录或注册,以关注节目、存储单集,并获取最新更新。

选择国家或地区

非洲、中东和印度

亚太地区

欧洲

拉丁美洲和加勒比海地区

美国和加拿大