Specialisatie: stripvertaler

De Vertaalpodcast

Ben jij een fan van stripverhalen? De meeste strips die we in het Nederlandse taalgebied te lezen krijgen, komen uit Frankrijk en moeten dus eerst vertaald worden. Maar hoe gaat dat dan in zijn werk?

In deze aflevering praat ik met Dieter Van Tilburgh, die van het vertalen van strips zijn beroep heeft gemaakt. Ik stel natuurlijk de vraag wat er gebeurt als het tekstballonnetje gewoonweg te klein blijkt, en op de website vind je ook een pagina waarmee jij het zelf kunt uitproberen.

Meer weten? Ga naar www.confer.eu/vertaalpodcast en meld je aan voor de nieuwsbrief!

للاستماع إلى حلقات ذات محتوى فاضح، قم بتسجيل الدخول.

اطلع على آخر مستجدات هذا البرنامج

قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمتابعة البرامج وحفظ الحلقات والحصول على آخر التحديثات.

تحديد بلد أو منطقة

أفريقيا والشرق الأوسط، والهند

آسيا والمحيط الهادئ

أوروبا

أمريكا اللاتينية والكاريبي

الولايات المتحدة وكندا