Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

  1. 3월 6일

    157: Connectors

    Tema del dia Avui parlem dels connectors, aquelles paraules petites però molt útils, perquè ens ajuden a unir una frase amb l'altra. En veurem unes quantes amb exemples extrets de Discord. Som-hi! Fes-te membre de la comunitat i participa en les converses de Discord Participa en el Club de Lectura Taller de llengua i o però perquè quan si o sigui és a dir per això per tant Bonus Continuem la conversa parlant de la diferència entre aquests quatre connectors: així que ja que per tant com que Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:19] Bé, una mica baldat, avui. Perquè, sí, ahir vaig anar al gimnàs a última hora i… malament, perquè després no descanso del tot bé, no? De fet, ja ho diuen, que no és la millor idea fer exercici al vespre o a la nit, perquè clar, llavors te'n vas a dormir, que tens els músculs com molt activats encara, no? Sílvia: [0:39] Clar, estàs més actiu. Andreu: [0:41] Exacte. I llavors aquesta nit no he acabat de descansar del tot bé. Sílvia: [0:45] Bé. Andreu: [0:46] Però bé. Sílvia: [0:46] Què hi farem, què hi farem. Andreu: [0:48] I tu? Sílvia: [0:48] Bé, bé. Avui porto un tema molt interessant, que són els connectors. Andreu: [0:54] Ah, els connectors. Sí, molt útils! Sílvia: [0:57] Exacte. Andreu: [0:58] Per què serveixen? Sílvia: [0:59] Però… Serveixen per connectar, perquè per això tenen aquest nom, i això vol dir que uneixen dues frases. Pot ser que siguin dues frases que el que vulguis expressar és la causa, després, o afegir alguna informació, o fer una contradicció… La qüestió és que et poses una paraula entremig de dues frases per expressar la següent millor. Andreu: [1:20] Perfecte. Per tant, avui farem un taller de llengua, no? Sílvia: [1:23] Sí, però és un taller de llengua una mica diferent. Perquè no sigui tan avorrit, el que farem és que els exemples que posarem per a cada connector tindran a veure amb les queixes que van escriure els participants al Repte dels 30 Dies, concretament el dia que els hi vam preguntar de què et vols queixar. Llavors, els exemples que posarem seran queixes. Andreu: [1:46] Per tant, en aquest episodi no serem nosaltres qui ens queixarem, sinó que vehicularem. [Que també, que també!] Transmetrem aquí queixes d'altres persones, eh? Sílvia: [1:57] Sí. Andreu: [1:59] D'acord. Sílvia: [1:59] Per qui no sàpiga què és això del Repte dels 30 Dies, va ser un repte que vam fer el mes de gener, durant tot el mes, de l'1 fins al 30, a Discord, a la nostra comunitat, i allà cada dia els participants havien d'escriure, enviar un vídeo o un àudio per practicar el seu català sobre diferents temes. Andreu: [2:17] Exacte, llavors, ara, al mes de març, fem un altre repte, però diferent, perquè és el Club de Lectura. Ha començat ja, perquè va començar el dia 1, però encara sou a temps d'unir-vos-hi. Per tant, podeu anar a buscar el llibre, que és "La mort lenta", de Xavier Mas Craviotto. Teniu la referència a la descripció de l'episodi. Encara sou a temps d'adquirir el llibre i participar en aquests xats a Discord per comentar capítol per capítol i venir a les videotrucades setmanals que fem el divendres, cada divendres d'aquest mes a les 6 de la tarda, i una última videotrucada que farem amb l'autor, amb el Xavier Mas Craviotto. D'acord? Doncs, per participar-hi, igual que al Repte de 30 Dies, només cal que us feu membres de la comunitat a través d'easycatalan.org/membership. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    19분
  2. 2월 27일

    156: L'aventura de llegir en català

    Tema del dia Avui tenim dues convidades molt especials, dues veteranes de la comunitat d'Easy Catalan a Discord: la Kerry i la Simone! En aquest episodi ens parlen de la seva experiència com a membres del Club de Lectura autogestionat. Som-hi! Participa en el Club de Lectura aquest mes de març! Llibres El món es torna senzill, de Laura Gost El perquè de tot plegat, de Quim Monzó Sobre el feixisme, l'exili i la censura, de Pere Calders L'expressió de la setmana espavila't ('afanya't, ves ràpid, no t'entretinguis') n'hi ha per llogar-hi cadires! ('això és increïble / molt divertit / ben curiós!') Bonus La Kerry i la Simone ens parlen d'alguns dels llibres que han llegit fins ara a Discord: Aloma, de Mercè Rodoreda Les calces al sol, de Regina Rodríguez Sirvent El futur de la humanitat, d'Eduald Carbonell Les nenes que llegien al lavabo, de Sebastià Portell Belfondo, de Jenn Díaz Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Si escolteu aquest episodi avui mateix, dia 28 de febrer, vol dir que demà comença el nou Club de Lectura que hem organitzat a Discord. És una oportunitat perfecta per llegir un llibre en català, si encara no ho heu fet. I si ja ho heu fet abans, ara podreu llegir en companyia de l'equip d'Easy Catalan i d'altres aprenents com vosaltres. La novel·la, titulada "La mort lenta", de Xavier Mas Craviotto, la comentarem per capítols en un fòrum a Discord. I farem una videotrucada setmanal els divendres, concretament els divendres 7, 14, 21 i 28 de març a les 6 de la tarda, hora catalana. Si voleu participar-hi però encara no teniu el llibre, no patiu, encara teniu temps per buscar-lo i unir-vos a la lectura. Nosaltres proposem un ritme de lectura, però vosaltres sou lliures de llegir i participar en els xats i les videotrucades en la mesura que vulgueu i pugueu. Ah, i recordeu que al final de tot, el dia 4 d'abril a les 6, coneixerem l'autor i podrem parlar de la novel·la amb ell. Per participar-hi només cal ser membre de la comunitat, així que us deixem l'enllaç easycatalan.org/bookclub a la descripció de l'episodi, on trobareu tota la informació. I dit això, passem al tema del dia! Tema del dia Andreu: [1:33] Doncs, parlant de Discord i de clubs de lectura, avui hem convidat al pòdcast dues persones molt actives de la comunitat, que són la Kerrie i la Simone. Benvingudes! Com esteu? Kerry: [1:44] Hola a tothom! Molt bé. Simone: [1:45] Hola a tothom, també estic molt bé, eh? Andreu: [1:48] Fantàstic. Doncs jo molt content que sigueu aquí. Avui és la primera vegada que tenim dues convidades alhora, i penso que està molt bé fer-ho també en aquest format. Llavors, primer de tot, moltes gràcies per acceptar la invitació. M'imagino que la proposta de venir al pòdcast sempre fa una mica de por, una mica de respecte. Kerry: [2:06] Sí, molta por. Andreu: [2:07] "Molta por". No, no, no heu de patir. Això serà una conversa informal, sí? No és un programa de TV3 ni Catalunya Ràdio. És una cosa molt de casa, diguéssim. Llavors, no patiu gens. Doncs, a veure, jo crec que hem parlat de vosaltres una mica al pòdcast en alguna ocasió. De fet, Kerrie, tu vas enviar algun àudio, t'hem sentit ja, la teva veu, aquí… [És veritat, sí.] I vas explicar-nos aquella anècdota dels veïns, del sopar de germanor. Però, a veure, per coneixe-us una mica millor, us proposo una activitat que a vegades fem a classe de català, que és presentar-nos mútuament. És a dir, Simone, per exemple, com presentaries la Kerrie? Què saps de la Kerrie que puguis compartir? Simone: [2:50] La Kerrie és una persona fantàstica, molt culta, professora d'anglès, també, té una família molt bonica… I ella és una lletraferida increïble, perquè llegeix molt, i… és la meva amiga, també. És la meva amiga, perquè som a prop, perquè la Kerrie viu a uns 15 minuts d'on jo estic vivint i… és això, tenim aquest interès comú que és parlar català, perquè ens fa goig parlar català, i és això. Andreu: [3:28] Molt bé, perfecte. Doncs, Kerrie, com presentaries la Simone? Kerry: [3:33] Gràcies, Simone. El mateix. La Simone, la Simone és una amiga meva, molt bonica, és brasilera, té una filla i… no sé, aprenem català juntes, des del principi, crec, perquè… sí, el Club de Lectura va començar l'any… no sé, 2022, i ens coneixem des d'aquí, no? Sí, sí. Andreu: [3:58] Molt bé. Clar, de fet, vosaltres sou veteranes de la comunitat. Ja fa temps que formeu part de la comunitat d'Easy Catalan a Discord, igual que el Kevin i el Kamo, que els vam entrevistar fa uns mesos. I aquí la Sílvia i jo hem parlat moltes vegades de Discord i hem intentat explicar el millor que hem sabut què és això, no?, tenint en compte que els oients no poden veure el que diem. Però tot i així, encara hi ha gent que a vegades ens pregunta: "Això de Discord, què és?", no? Llavors, vosaltres que teniu ja una certa experiència, o molta experiència, com ho explicaríeu amb les vostres paraules? Què és Discord? Kerry: [4:34] És una comunitat molt bonica, no?, Simone? Simone: [4:37] Sí, és una comunitat on podem compartir tot el que volem, de fet. Parlem sobre temes diferents. Hi ha persones que (els agrada), per exemple, cuinar, i parlen de menjars, altres parlen de pel·lícules, altres de llibres, com nosaltres, i hi ha espai per a tothom i per a tots els temes, també. Les persones són… al cap i a la fi, fan amistats entre elles i és increïble, és un espai molt divertit, també. Andreu: [5:17] D'acord. Kerrie, alguna cosa per afegir? Kerry: [5:20] És que sento que fa… és una gran part de la meva vida. És que cada dia hi ha alguna cosa a Discord a llegir, a veure els vídeos que envieu, per exemple, els jocs de paraules i tot això. I, no sé, cada dia hi ha alguna cosa per fer a Discord. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    21분
  3. 2월 20일

    155: Som supersticiosos?

    Tema del dia En el nostre dia a dia hi ha més accions de les que ens pensem que estan basades en la fe, creences, costums populars o pensament màgic. Avui toca parlar de supersticions! Bonus L'expressió de la setmana néixer amb la flor al cul ('tenir sempre molta sort, tenir sort en tot') Taller de llengua Com diem en català menos mal? Cançó "Que tinguem sort", de Lluís Llach Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia! Com va, Andreu? Andreu: [0:19] Molt bé. Què, amb quin peu t'has llevat avui? Sílvia: [0:23] Amb el peu dret, jo crec. Andreu: [0:25] Amb el peu dret? Cada dia amb el peu dret? Sílvia: [0:27] Jo sí. Cada dia amb el peu dret, sí. El Joan cada dia amb el peu esquerre. Andreu: [0:34] Però literalment o figuradament? Sílvia: [0:37] Literalment. Andreu: [0:38] Sí? Sílvia: [0:38] Sí, sí. Figuradament depèn del dia. Jo crec que no té res a veure amb quin peu… quin és el primer peu que poses a terra per saber si estàs de bona o de mala lluna. Andreu: [0:50] També, clar, "llevar-se amb el peu dret", o "esquerre", "llevar-se amb el peu esquerre" normalment es diu per quan estàs de mala lluna o que tens mala sort aquell dia, no? "És que avui m'he llevat amb el peu esquerre, tot em surt malament". Sílvia: [1:02] Sí, també, també, sí, sí. Andreu: [1:05] Que jo no sé quina ràbia ens tenen als esquerrans, perquè… l'esquerra és la dolenta, no? Sílvia: [1:10] Sempre s'ha associat a coses negatives, no? Andreu: [1:13] Sí. Bé, doncs avui volem parlar d'això, de la sort i la mala sort, perquè, bé, ara fa unes setmanes, no?, amb les festes de Cap d'Any, doncs, hi ha algunes tradicions relacionades amb la sort, com ara menjar-se els dotze grans de raïm. Sílvia: [1:30] Sí, oi tant. Andreu: [1:32] Si no te'ls menges tots, se suposa que tindràs mala sort. Si te'ls menges tots, tindràs bona sort. També hi ha la tradició aquesta més recent de posar-se roba interior de color vermell. Sílvia: [1:42] Sí, és veritat! Andreu: [1:44] Per Cap d'Any. Sílvia: [1:45] Tens tota la raó. Andreu: [1:46] I també durant les festes, aquí, com a mínim en aquest país, tenim diverses loteries. Hi ha la loteria de Nadal, la loteria de Cap d'Any… No? Aquí a Catalunya tenim la Grossa. I per tant, és com que pensant en l'any nou, també temptem la sort, no? O sigui, ens desitgem sort durant el bon any i tot això. Llavors, volia parlar de la sort, però des de la perspectiva de les supersticions, no? Aquestes creences o accions, potser no gaire o gens racionals, sense fonament lògic, i que estan més basades en la fe, en la religió, en costums o una mica en pensament màgic, no? Llavors, la primera pregunta és: tu et consideres una persona supersticiosa? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    18분
  4. 2월 13일

    154: "Dad jokes" i "life hacks"

    Tema del dia Us agraden els acudits dolents? Sou dels que feu el llit al matí o dels que passeu de fer-lo? D'això i d'altres coses parlem en l'episodi d'avui. Som-hi! Recepta del Joan de la truita de patata Participa en el Club de Lectura! Taller de llengua Com en diem, en català, del que en anglès anomenen dad jokes? Tema del dia Parlem de life hacks compartint els que van escriure els participants del Repte de 30 Dies a Discord. Bonus La conversa continua i expliquem alguns trucs útils que tenim nosaltres. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:18] Bentornat al pòdcast. Joan: [0:19] Gràcies. Andreu: [0:20] Com va, això? Joan: [0:21] Mira, t'he de dir una cosa. Estic una mica decebut. Andreu: [0:25] Per què? Joan: [0:28] Perquè vaig editar fa poc el pòdcast que va sortir, crec, fa dues setmanes, el de la truita de patates. Andreu: [0:34] Sí. Joan: [0:34] I en cap moment mencioneu el supervídeo que vam fer la Sílvia i jo… Andreu: [0:39] És veritat. Joan: [0:40] …fent una truita de patates. Andreu: [0:42] És veritat. D'acord, doncs el mencionem aquí ara mateix. L'enllacem a la descripció de l'episodi, perquè és veritat, vam fer un vídeo en què surt la Sílvia. En veritat és la Sílvia la que fa la truita. Tu fas de càmera, no? Joan: [0:54] Sí. Però és la meva recepta, d'acord? Andreu: [0:58] Ah, d'acord. D'acord. Aquella recepta és sense ceba i la del Matthew és amb ceba. Joan: [1:05] Sí. Andreu: [1:06] Que aquesta és la discussió eterna. Joan: [1:08] Sí, la discussió eterna. I té diferents… o sigui, és diferent, eh? Vull dir, la varietat de patates és diferent i és una recepta diferent, sí, sí. Però és la nostra. No, hi ha una cosa que a vegades la gent no valora, però tu segurament ets conscient que la Sílvia reparteix… o sigui, la seva vida és molt privada, per ella, i reparteix com petites píndoles, i en aquest vídeo surt la cuina de casa seva. Andreu: [1:32] Ja. Joan: [1:33] I és com entrar dins la seva intimitat. O sigui que… Andreu: [1:36] És veritat. Joan: [1:36] És un regal. Andreu: [1:37] Sí, va ser això, un acte de generositat més gran del que sembla, no? Joan: [1:43] Sí, sí, sí, sí! Andreu: [1:45] Molt bé, doncs això, si voleu fer una truita amb ceba, podeu seguir la recepta del Matthew, que vam explicar aquí al pòdcast, i si la voleu sense ceba, us recomanem el vídeo de la recepta del Joan feta per la Sílvia. D'acord, Joan, t'he d'ensenyar un àudio que hem rebut i que segurament és l'àudio més curt que hem rebut mai. És de la Mariana i diu així: "Hola, bona tarda!" Ja està, és això. Joan: [2:16] Bona vesprada. Andreu: [2:20] Sí. Bon dia, bona tarda, bon vespre, bona nit. Bé, salutacions des d'aquí, Mariana, gràcies pel missatge. Ja ho veieu que som poc exigents amb els missatges d'àudio. Joan: [2:32] No creus que se li va tallar o alguna cosa? Andreu: [2:36] Segurament. Segurament ens volia enviar un missatge més llarg i hi va haver algun problema tècnic i es va tallar aquí. Però bé, en qualsevol cas, es va animar a enviar-nos un àudio i això sempre fa il·lusió. Ho podeu fer vosaltres també des de easycatalan.fm. Si entreu a aquesta web veureu que hi ha un botó de color vermell, que és molt fàcil de veure, i a través d'aquest botó ens podeu enviar preguntes, comentaris, propostes de tema… Sí? Màxim un minut i mig. Joan: [3:05] Feu el favor d'enviar àudios, que ja veieu, l'Andreu té com mono, eh? Té aquesta mena de necessitat. Que us posa aquí un "Hola, bona tarda". Andreu: [3:16] Home, però jo crec que és també una manera d'interactuar, no?, amb els oients i que ells parlin, no només que escoltin, sinó que parlin. Llavors… [Sí, sí, sí, esclar]. D'acord, també hem rebut missatges escrits, per exemple, a l'episodi número 16, "Experiències en pisos compartits", l'Adela ens diu: "Hola, soc l'Adela, vaig venir a Barcelona per amor. Estic enamorada, però a més estic enamorada de Catalunya! M'agrada molt el vostre pòdcast, és molt divertit. Perdó si no està ben escrit". No cal demanar perdó. Altre cop, gràcies pel missatge. Joan: [3:50] L'Andreu ho ha llegit en perfecte català. Si vols una correcció, només l'has d'escoltar. Andreu: [3:57] O fer-te membre de la comunitat i posar el teu missatge amb una icona, no?, que tenim una icona per demanar correccions a Discord. Joan: [4:04] Però no ho diguis gaire alt, Andreu, que després quedes col·lapsat, eh? Andreu: [4:09] Ah, no, a mi m'agrada, m'ho passo bé. Joan: [4:14] En donc fe. Andreu: [4:17] I un altre comentari de l'Antonio, que diu… un comentari a l'episodi sobre el Barça, que diu: "El Joan és un magnífic fitxatge, espontani i divertit. Espero sentir-lo més vegades". Joan: [4:30] Ai, Antonio, que em fas posar vermell. Ai… Andreu: [4:36] Aquí hi ha un joc de paraules, no? "Magnífic fitxatge". Joan: [4:38] Sí, sí, amb el futbol. Andreu: [4:39] Amb l'episodi del Barça. Joan: [4:40] Sí, sí, sí. Andreu: [4:41] Clar. Molt bé, molt bé. Doncs parlant d'això, de jocs de paraules, fem ara un breu… Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    22분
  5. 2월 6일

    153: Dibuixem plegats!

    Tema del dia Després d'aprendre les preposicions, la Sílvia sovint fa un exercici amb els seus alumnes en què ells han de fer un dibuix seguint les seves indicacions. Avui li toca a l'Andreu dibuixar. Quin serà el resultat? Ho podeu veure aquí sota: Dibuix original Dibuix de l'Andreu Bonus I ara és el torn de la Sílvia! Què haurà de dibuixar? Esbrina-ho fent-te membre de la subscripció de pòdcast! Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Com va, això? Sílvia: [0:19] Molt bé! Ahir vaig fer un tàndem, no sé si ho saps, faig tàndem, amb un noi que es diu Christian, i em va explicar que ja ha fet la transició cap a la nova plataforma… Andreu: [0:32] Ah, és membre de la comunitat. Sílvia: [0:34] Sí, és membre de la comunitat i ha fet la transició cap a la nova web i m'ha dit que li encanta, que és molt xulo, perquè està tot allà ben posadet, tot molt bonic, i que ara ha vist que fem aquestes llistes de vocabulari dels vídeos. Andreu: [0:52] Sí, i del pòdcast també. Sílvia: [0:54] I del pòdcast, exacte, sí. I s'ha proposat agafar aquestes llistes de vocabulari que fem i aprendre el vocabulari. I llavors li vaig dir a veure com ho fa per estudiar, o sigui, per aprendre aquest nou vocabulari, i em va dir que agafa aquestes paraules, les posa en el xat d'aquesta intel·ligència artificial, o sigui, per exemple… Andreu: [1:18] El XatGepet. Sílvia: [1:18] El XatGepet, sí. I li diu que li faci, amb aquestes paraules, frases de nivell avançat. I aquestes frases les agafa i les posa en un Anki i llavors s'aprèn les targetes Anki, s'aprèn aquestes frases, per introduir aquest vocabulari en els seus recursos. [Carai.] Sí, em va semblar molt fort. Andreu: [1:46] Carai, hosti, quina currada. Doncs, molt bé. Bé, m'alegro, primer, que la comunitat serveixi també per crear tàndems, no? Que sorgeixin tàndems lingüístics. Sílvia: [1:57] Ai, sí! És que va ser, literalment, no sé si no te'n recordes, però… perquè jo sempre he fet tàndems, i llavors, per una sèrie de circumstàncies, doncs, la gent va i ve, no? Llavors, hi ha una temporada que fas tàndem amb algú, passa alguna cosa, sigui el que sigui, i llavors deixes de fer tàndem. I em vaig quedar sense tàndem i vaig pensar: "Per què he d'anar a un altre lloc a buscar tàndem si potser hi ha algú de la comunitat que vol fer tàndem alemany-català?" I vaig escriure: "Algú vol fer tàndem amb mi alemany-català?", i llavors hi va haver una persona que va contestar i des de llavors que estem fent tàndem. Andreu: [2:29] Bé, doncs això, si els membres de la comunitat estan escoltant aquest episodi, sapigueu que també podeu fer això, no? Si algú de vosaltres aprèn una llengua i hi ha una altra persona que és nativa d'aquella llengua, doncs podeu buscar això, fer tàndem, no?, fer intercanvi lingüístic a part del català. Vull dir, aquesta comunitat pot servir per altres coses, no només per practicar el català. Exacte, és molt poliglota. D'acord, i bé, i llavors m'alegro també que el Christian, en aquest cas, faci ús de les llistes de vocabulari, que és una cosa que preparem, diguéssim, manualment, no? És una feina… Sílvia: [3:05] Sí, és molta feina, sí. Andreu: [3:08] Que fem nosaltres després, durant la postproducció dels vídeos i del pòdcast, preparem aquestes llistes, que llavors les pots incorporar a l'aplicació Anki o a l'aplicació Flashcards. Hi ha una aplicació que es diu Flashcards, directament, que me l'han recomanat. No l'he provat encara, però la Marianne, del curs de C1, fa servir aquesta i diu que li va molt bé. Sílvia: [3:30] Jo sempre en vaig faig servir una que es diu Quizlet, però… perquè fa molts anys que la vaig fer servir i ja estic acostumada, però tothom diu que Anki va molt bé. Andreu: [3:38] Jo vaig fer servir Anki durant una temporada, però després ho vaig deixar. Sílvia: [3:43] Doncs si voleu entrar a la comunitat i veure aquestes llistes de vocabulari només heu d'entrar a easycatalan.org/membership. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    23분
  6. 1월 30일

    152: La truita de patata d'en Matthew

    Tema del dia El Matthew fa unes truites de patata de campionat, LITERALMENT, així que avui li hem demanat que comparteixi la seva recepta màgica amb pèls i senyals. Som-hi! Fes-te membre de la comunitat i participa en el Club de Lectura del mes de març! Mira el vídeo que vam fer sobre la recepta de la truita de patata de la Sílvia (sense ceba!) Bonus Comparem els trucs del Matthew amb els de la Maria Nicolau, una de les cuineres catalanes més reconegudes actualment. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia i benvinguts altre cop al pòdcast d'Easy Catalan. Ja som a finals de gener i això vol dir que ja ha passat una dotzena part de l'any 2025, però també que ja hem acabat el Repte de 30 Dies! Francament, i crec que puc parlar també en nom de la Sílvia i el Joan, ha estat una experiència superbonica en què hem pogut conèixer gent nova de molts llocs diferents i hem xerrat cada dia d'aquest mes de gener compartint fotos, per exemple, dels plats que hem cuinat o de les nostres mascotes, però també enviant àudios i enviant vídeos, com ara el dia que vam practicar embarbussaments en català… La veritat, ens ho hem passat superbé, hem rigut molt amb vosaltres i us he de dir que tot l'equip d'Easy Catalan estem molt contents de com ha anat aquest primer Challenge de 30 Dies. I per tant, volem felicitar-vos, a tots els participants, i dir-vos enhorabona per aquest esforç que heu fet dia rere dia, però sobretot pel bon ambient que heu creat en totes les converses. Llavors, veient que l'experiència ha estat tan positiva, esperem tornar a fer un repte semblant més endavant, però de moment ja us podem anunciar una novetat. Atenció! D'aquí un mes, és a dir, d'aquí quatre setmanes, iniciarem un nou repte de 30 dies, però en aquest cas en forma de club de lectura. El dia 1 de març començarem a llegir un llibre en català i l'anirem comentant per capítols dins d'un fòrum específic que crearem a Discord. A més a més, farem una videotrucada setmanal per comentar plegats la lectura i intercanviar opinions. I al final de tot, a final de mes, atenció altre cop, farem una videotrucada amb l'autor de la novel·la perquè el pugueu conèixer i preguntar-li tot el que vulgueu. Aquesta és tota la informació que us puc donar ara mateix, així que estigueu atents les pròximes setmanes perquè farem públics els detalls del nou Club de Lectura. Igual que el Repte de 30 Dies que hem fet ara al gener, el Club de Lectura estarà obert a tots els membres de la comunitat, així que si encara no ho sou, simplement entreu a easycatalan.org/membership i trieu un nivell de subscripció. Dit això, aquest és l'últim episodi del mes i això vol dir que tenim convidat. En aquest cas, és algú que ja coneixeu perquè ha vingut en ocasions anteriors, i és el Matthew. Tema del dia Andreu: [2:37] Hola, Matthew, bon dia! Matthew: [2:38] Bon dia, Andreu. Què tal? Com estàs? Andreu: [2:40] Molt bé. I tu? Com va? M'han dit que has abandonat Sant Andreu… És veritat, això? Matthew: [2:46] Ai, sí, sí. A vore, seguiré sempre santandreuenc de cor, però ara, de cor i de geografia, soc vilanoví! Visc a Vilanova i la Geltrú. Andreu: [2:56] Vilanova i la Geltrú. On és això? Matthew: [2:58] És un poble que està just entre la ciutat de Barcelona i la ciutat de Tarragona. Està una mica més cap al sud de la ciutat de Barcelona. Andreu: [3:07] I què ho fa, que has marxat de Barcelona? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    25분
  7. 1월 16일

    151: Barça, Barna, Bcn

    Tema del dia Podem dir "Barça" per referir-nos a la ciutat de Barcelona? I què és "Barna"? En l'episodi d'avui resolem aquest dubte i parlem d'una de les institucions més importants de la cultura catalana: el Futbol Club Barcelona. Som-hi! Encara pots participar en el Repte de 30 Dies! Bonus El Joan ens explica les polèmiques actuals relacionades amb el Barça. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Bon dia, Joan! Joan: [0:17] Bon dia! Andreu: [0:18] Com va, això? Joan: [0:19] Bé, anar fent. Andreu: [0:21] Estem encara… ara estem ben bé a la meitat del Repte de 30 Dies, del nostre challenge que estem fent a Discord. Què et sembla? Com està anant aquest challenge? Joan: [0:30] Per mi, tot un èxit. O sigui, a l'inici no m'ho esperava pas. Andreu: [0:34] No? Joan: [0:35] Tant èxit? O sigui, ha sigut espectacular! Tantes intervencions a cada repte, cada dia… Andreu: [0:40] Sí, és veritat. Estan mantenint tots els participants la constància. O sigui, jo pensava que hi hauria un inici molt fort i després aniria baixant i veig que no! Joan: [0:50] Sí, sí, o sigui, brutal! És que jo, dins del meu cap, eh?, li vaig dir a la Sílvia, me'n recordo: "Si hi participen més de 10 persones, jo ja em dono per satisfet". Així, en to pessimista. I veig més de 20 i potser 30 persones cada… I dic: "Però què di…? Però què és això?" Andreu: [1:08] Sí. I, no sé, és molt guai perquè ja vas coneixent la gent. La primera activitat era per presentar-se, però després hem enviat fotos, han enviat àudios, alguns han enviat vídeos… i ja és com que vas coneixent aquestes persones i… no sé, és molt xulo. A mi em va agradar especialment l'activitat en què havien de parlar d'una persona especial o important per a ells. I va ser molt bonic, aquell dia. O sigui, tots els dies són entretinguts, però aquella activitat em va agradar molt perquè… sí, no sé, veure les persones parlant de les seves persones especials, importants… sí, no sé, em va emocionar, va ser molt bonic. Joan: [1:50] A mi em fa gràcia quan hi ha vídeos, m'agrada. Andreu: [1:52] Sí. Doncs, precisament en aquestes activitats del nostre Challenge de 30 Dies, hi va haver un comentari que, de fet, tu i jo havíem parlat d'això recentment, i és un comentari del Simon, que va dir: "El meu fill m'acaba de dir que no es diu mai 'Barça' en referència a Barcelona, sinó que és només per al club de futbol. Perdoneu!" Joan: [2:17] És típic, no? Andreu: [2:18] Sí. És a dir, la paraula "Barça" hi ha qui la confon o la utilitza per referir-se a la ciutat de Barcelona, però és això que diu el Simon, que "Barça" és només el club de futbol. Alerta. Joan: [2:31] Sí, és com quan nosaltres diem "Bayern" per referir-nos a Múnic, no? És com: "Sí, vaig a Bayern", perquè el Bayern de Múnic, jo quan era petit, em pensava que la ciutat era Bayern. Andreu: [2:44] Bé, és la regió. Joan: [2:46] Ja, però no és la ciutat. Sí, sí. Andreu: [2:50] Clar, després sí que hi ha una paraula més curta per referir-nos a la ciutat de Barcelona. Joan: [2:55] Sí. Andreu: [2:56] Quina és? Joan: [2:56] "Barna", no? O… Andreu: [2:58] Sí, "Barna". Joan: [2:59] Sí. Andreu: [3:00] "Barna", que és com una forma, no sé, col·loquial, potser pròpia més de l'argot juvenil…? No ho sé. Joan: [3:07] A mi sempre m'ha semblat molt com pretensiós, eh? No m'ha agradat mai, no sé per què. Potser, clar, jo sempre he viscut allà a prop de Barcelona, i la gent que deia "Barna" eren com els "pijos". No sé, no… Andreu: [3:21] Ah, sí? Joan: [3:22] Sí. Andreu: [3:22] No, doncs, a Lleida crec que hi havia gent que en deia "Barna". "Vas a Barna aquest cap de setmana?" Però era una forma per… com guai de dir Barcelona, saps? Joan: [3:32] Sí, però són pretensiosos. Andreu: [3:34] Sí. Però no sé si encara s'utilitza gaire. Joan: [3:38] No ho sé. Però ja et dic, jo no l'he fet servir mai, em sembla pretensiós o estrany, com si vols anar de guai. Andreu: [3:48] "Barna". Sí, és veritat. Doncs això, "Barça" per al club de futbol, "Barna" per a la ciutat, però preferim "Barcelona" nosaltres, aquí, al pòdcast, i després hi ha la forma, diguéssim, curta per escriure… jo què sé, per WhatsApp o així, que és "BCN", "BCN", que és el codi també de l'aeroport. Joan: [4:09] Sí, aquesta… aquesta l'acceptem. Però escrit, eh? No m'ho diguis parlant, que… Andreu: [4:13] Clar, clar. No direm mai: "Vaig a BCN". "Visc a BCN". No, no, no… Joan: [4:20] Ai… Andreu: [4:20] D'acord. Molt bé, doncs això ens serveix d'introducció per passar al tema del dia. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    21분
  8. 1월 9일

    150: Escriure emails en català

    Tema del dia Quines són les fórmules de salutació i de comiat més habituals a l'hora d'escriure correus electrònics en català? Què escrivim a l'assumpte? Hi posem emojis? Taula resum d'expressions habituals per escriure correus electrònics Exemple de correu electrònic formal Assumpte: Informació sobre els cursos de català Benvolguts/Benvolgudes, Em poso en contacte amb vostès per sol·licitar informació sobre els cursos de català que s'imparteixen a la seva organització. M'interessaria conèixer els detalls sobre les dates, els horaris, els continguts i les condicions d'inscripció. Agrairia que em poguessin enviar la informació a través d'aquest correu electrònic o indicar-me com puc accedir-hi. Resto a la seva disposició per a qualsevol dubte o informació addicional que necessitin de la meva part. Moltes gràcies per la seva atenció. Cordialment, [Nom i cognoms] [Telèfon de contacte] [Adreça electrònica] Exemple de correu electrònic més informal Assumpte: Cursos de català Ei, equip d’Easy Catalan! Com va tot? Us escric perquè m’interessa saber més sobre els cursos de català que feu. Em podeu passar informació sobre horaris, dates, continguts i com inscriure’m? Si necessiteu més dades meves, digueu-m’ho sense problema. Espero la vostra resposta. Fins aviat, [Nom] [Escriu-nos un correu electrònic a podcast@easycatalan.org proposant-nos un tema o fent-nos una pregunta!](podcast@easycatalan.org) Easy Catalan recomana LanguageTool Bonus Mirem com són els últims correus que hem escrit nosaltres. Transcripció Andreu: [0:15] Hola hola! Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:18] Molt bé! I tu? Sílvia: [0:19] Bé. Andreu: [0:21] Sí? Doncs, Sílvia, recordes que fa unes setmanes vaig explicar una anècdota de la Kerry, que és que, arran del vídeo de les festes de Gràcia, va organitzar un sopar de germanor amb els seus veïns? Sílvia: [0:34] Sí, oi tant, que el van recuperar, de feia molt temps. Andreu: [0:36] Sí, que feia més de 20 anys que no feien un sopar de germanor. Doncs bé, la Kerry escolta el pòdcast, també, li va fer il·lusió sentir que comentàvem això i ara ens ha enviat una actualització sobre aquesta anècdota. Llavors, escoltem el que ens diu. Kerry: [0:55] Hola, Andreu i Sílvia. Acabo d'escoltar el pòdcast on vas explicar, Andreu, el sopar de germanor que vaig organitzar a l'estiu amb els meus veïns. Tenia molta molta il·lusió d'escoltar-ho i us volia comentar que gràcies a vosaltres i tot l'equip d'Easy Catalan, em vaig sentir còmoda i capaç de parlar català amb ells, amb els meus veïns. Després de set anys vivint aquí, ja era hora. Però una cosa molt molt divertida és que vaig conèixer una dona, bé, una veïna, que es diu Olga i que va créixer a Gràcia. I quan li vaig explicar per què volia organitzar aquesta festa, aquest sopar, va flipar. I ara som molt bones amigues. Doncs, mil gràcies a vosaltres de la (meva part). Una abraçada! Sílvia: [1:51] Una abraçada! Andreu: [1:53] Una abraçada, Kerry. Que bo. Sílvia: [1:56] Que fort! És que tot això sembla que siguem una petita comunitat, però va creixent, no? Vull dir, de mica en mica vas fent lligams, vas fent lligams i cada cop tens el cercle més gros. Andreu: [2:08] Bé, una petita comunitat ho som. O sigui, a Easy Catalan tenim aquesta comunitat tan xula a Discord. La Kerry és membre de Discord, de la comunitat, i participa molt sovint als xats, a les converses. Per tant, creem comunitat. Jo crec que és xulo això, no?, que ajudem també a crear comunitat física més enllà de la virtual que tenim nosaltres. Que guai. Sílvia: [2:34] Doncs me n'alegro molt que us hagueu fet amigues i que ara tinguis una veïna més amb (qui) puguis xerrar. Andreu: [2:42] Doncs sí. Si vosaltres, els oients, teniu anècdotes que voleu compartir amb nosaltres, ho podeu fer igual que la Kerry, enviant-nos un àudio. I això ho podeu fer des de la web del pòdcast. A la web, que és easycatalan.fm, veureu que hi ha un botó vermell, és molt visual, el veureu ràpidament, i a través d'aquell botó ens podeu enviar un missatge de fins a un minut i mig. Més d'un minut i mig ja no, perquè llavors directament us hauríem d'entrevistar, no? Us hauríem de convidar al pòdcast per entrevistar-vos. Doncs això, expliqueu-nos les vostres anècdotes relacionades amb el català, amb Catalunya o la resta de zones de parla catalana, que ens fa molta il·lusió també sentir-vos. [Oi tant, sí!] I si vosaltres també voleu formar part de la comunitat, com la Kerry, recordeu que l'enllaç és easycatalan.org/membership. Amb això no només podreu participar a les xerrades i els xats, sinó també fer els exercicis, per exemple, dels vídeos. Sílvia: [3:42] Que són interactius! Andreu: [3:44] Són exercicis interactius. A Instagram publiquem històries on es mostren aquests exercicis. Per tant, doneu-hi una ullada, que són molt xulos i són molt interessants per a vosaltres. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

    18분

예고편

평가 및 리뷰

4.8
최고 5점
24개의 평가

소개

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

Easy Languages의 콘텐츠 더 보기

좋아할 만한 다른 항목

무삭제판 에피소드를 청취하려면 로그인하십시오.

이 프로그램의 최신 정보 받기

프로그램을 팔로우하고, 에피소드를 저장하고, 최신 소식을 받아보려면 로그인하거나 가입하십시오.

국가 또는 지역 선택

아프리카, 중동 및 인도

아시아 태평양

유럽

라틴 아메리카 및 카리브해

미국 및 캐나다