英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“你只是暂时不顺,我相信事情很快就会好起来的。”

【句子】Oh, well, I'm very lucky, just like you and mama. Never had a bad patch.   【Modern Family S3E20】

【发音】/əʊ/ /wel/ /aɪm/ /ˈver.i/ /ˈlʌk.i/ /dʒʌst/ /laɪk/ /juː/ /ənd/ /ˈmɑː.mə/  /ˈnev.ə(r)/ /hæd/ /ə/ /bæd/ /pætʃ/

【发音技巧】just like不完全爆破;and mama不完全爆破;had a连读;bad patch失去爆破;

【翻译】是啊,我很幸运,就像你和妈妈一样,一辈子幸福美满。

【适用场合】

今天节目中我们来一起学习这个短语,叫做a bad patch;

它可以理解成:a period of trouble, difficulty, or hardship;“一段困难的时期;不顺;困境”;

eg: Her business has been going through a bit of a bad patch lately. If things don't pick up soon, she might have to close shop.

她的生意最近一直有些不顺利,如果情况不能很快好转的话,她有可能不得不关店。

eg: Our marriage went through a bad patch after Frank lost his job, but now our relationship is stronger than ever.

在弗兰克失业后,我们的婚姻经历了一段困难时期,但现在我们的关系比以往任何时候都要牢固。

eg: Oh, honey, you're just going through a bad patch. I'm sure things will get better soon.

哦亲爱的,你只是暂时不顺,我相信事情很快就会好起来的。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

Economically, the country is going through a bad patch.