英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“它为我四年的努力学习画上了圆满的句号。”

【句子】Honey, we're bringing closure to a man's life.   【Modern Family S3E20】

【发音】/ˈhʌn.i/  /wɪə(r)/ /ˈbrɪŋ.ɪŋ/ /ˈkləʊ.ʒə(r)/ /tʊ/ /ə/ /mænz/ /laɪf/

【发音技巧】暂无;

【翻译】亲爱的,我们这是来了结一个人的遗愿!

【适用场合】

今天节目中我们来一起学习这个短语,叫做bring closure to sth.,这里的closure虽然来源于close,但在这个上下文环境中,并不是“关闭”的意思,更偏向于“结束、了结”这样的含义;

所以bring closure to sth. 可以理解成“为某件事情画上句号、做个了断”;

eg: I visited his grave to bring closure to that chapter of my life.

我去了他的墓前,为了给我人生的那一章画上句号。

eg: I need to talk to my father to bring closure to our years of arguments.

我需要和我父亲谈谈,为我们多年的争吵做个了断。

eg: Writing this book finally brought closure to my experiences during the war.

写完整本书,终于为我战争期间的经历画上了句号。

eg: How can you bring closure to a problem like this?

像这样的问题,如何才能有个了结呢?

eg: Submitting my thesis finally brought closure to my four years of hard work.

提交论文终于为我四年的努力学习画上了圆满的句号。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

争吵过后,她给他发了一条信息,为他们的友谊画上了句号,继续自己的生活。