Former South Korean president Yoon Suk-yeol was arrested for the second time on July 10 after a court issued a warrant to place him in custody over his short-lived martial law declaration in December.
韩国前总统尹锡悦(Yoon Suk-yeol)于7月10日第二次被捕,此前法院因他在12月短暂宣布戒严令而发出逮捕令。
The Seoul Central District Court accepted the issuance request from Cho Eun-suk, independent counsel leading the investigation into Yoon's insurrection and other charges, saying Yoon was feared to destroy evidence, according to Xinhua.
据新华社报道,首尔中央地方法院接受了负责调查尹暴动和其他指控的独立律师赵恩锡的发布请求,称担心尹会销毁证据。
The special counsel team's spokesperson said key charges specified in the warrant included the obstruction of justice, abuse of power, and writing a bogus official document.
特别检察官小组的发言人表示,逮捕令中规定的主要指控包括妨碍司法公正、滥用权力和撰写虚假官方文件。
The team also accused Yoon ofviolating the rights of cabinet members by excluding the majority of them from a key meeting before declaring martial law on December 3.
该团队还指责尹锡悦在12月3日宣布戒严令之前,将大多数内阁成员排除在关键会议之外,侵犯了内阁成员的权利。
The special counsel team launched its investigation on June 18. It sought the detention to keep Yoon in custody for an extended period of time, or at least 20 days.
特别检察官小组于6月18日开始调查。它要求拘留尹一段时间,或至少20天。
A separate warrant to arrest Yoon for up to 48 hours was sought last month, but it was dismissed by the Seoul court.
上个月,有人要求单独逮捕尹锡悦长达48小时,但首尔法院驳回了这一要求。
Yoon was first arrested in January before he was officially impeached and removed from office in April over the declaration of martial law. He was released in March after a court accepted his request to cancel the arrest and the prosecutors decided not to appeal against the release approval.
尹锡悦于1月首次被捕,随后于4月因宣布戒严令而被正式弹劾并免职。在法院接受了他取消逮捕的请求,检察官决定不对释放批准提出上诉后,他于3月获释。
Following the latest arrest, Yoon did not attend his insurrection trial on July 10, saying it was due to health reasons. It was the first time he was absent from the trial.
在最近一次被捕后,尹没有参加7月10日的暴动审判,称这是由于健康原因。这是他第一次缺席审判。
If convicted of insurrection, Yoon could face a maximum penalty of life in prison or death, according to Yonhap News Agency.
据韩联社报道,如果被判犯有暴动罪,尹锡悦可能面临终身监禁或死刑的最高刑罚。
obstruction of justice
n.妨碍司法公正
/əbˈstrʌkʃən əv ˈdʒʌstɪs/
insurrection trial
n.暴动审判
/ˌɪnsəˈrɛkʃən ˈtraɪəl/
信息
- 节目
- 频率一日一更
- 发布时间2025年7月11日 UTC 11:00
- 长度2 分钟
- 单集14
- 分级儿童适宜