Bear老師的雙語故事:bilingual、學中文、學英文

Bear Weir

Bear老師有20年的語文教學經歷。希望小朋友能跟Bear老師一起聽故事學語言,了解不同文化,發展良好品格。有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師,也歡迎社會各界洽談合作項目。請訂閱Bear老師的播客,每個月中、月底上架(一個月2集),讓我們一起學習成長。如果需要「各集逐字稿PDF」或進一步了解英語小知識,請追蹤Bear老師的ⒻⒷ或🅘🅖。 📧:bearlearnlanguage@gmail.com 🅘🅖:bear.bilingual ⒻⒷ:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691) 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 -- Hosting provided by SoundOn

  1. EP.97 英文繪本《颱風假》/An English Picture Book “Typhoon Holidays”

    17 AUG

    EP.97 英文繪本《颱風假》/An English Picture Book “Typhoon Holidays”

    本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/ElVFygQejZY Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 英文繪本《颱風假》/An English Picture Book “Typhoon Holidays” Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 Kids, I live in Taiwan, so every summer, we're always hit by typhoons. When I was little, my family’s house was even flooded! What’s even more terrifying is that in some places landslides injured people and claimed lives. 小朋友,Bear老師住在台灣,因此,每年的夏天,總會碰上颱風,小時候Bear老師的家還因此淹過水呢!更可怕的是,有些地方的居民因為遭遇土石流而受傷甚至死亡。 Many people look forward to taking typhoon holiday when a typhoon comes, not only because they don’t have to go to work or school, but also because they can avoid being hurt by the wind and rain, just like the child in the story. Let’s listen to her experience! 很多人期待在颱風來時能放颱風假,除了因為可以不必上班上課,還因為這樣就可以躲避風雨的傷害,就像故事中的小朋友一樣,讓我們來聽聽她的經驗吧! An English Picture Book “Typhoon Holiday”/英文繪本《颱風假》 Author/作者:Yi Ling Hsu Illustrator/插畫家:Jin-yeong Kwag Editor/編輯:Joy Cowley Translator/翻譯:Bear Weir “An emergency weather forecast, there was a landslide in Taitung, caused by a typhoon moving north. Taipei will be very affected by tomorrow. It's a very strong typhoon so there will be a typhoon holiday.” “緊急天氣預報,台東地區受到持續北移的颱風影響發生土石流。從現在起到明天,台北也將受到這個強烈颱風的巨大影響,因此明日將停止上班上課。” That was my dad on TV, doing his job as a weather forecaster. My mom started to worry about the approaching typhoon. 那是我爸爸在電視上說的,他正在做他的氣象預報員工作。我媽媽開始擔心即將到來的颱風。 A typhoon is a powerful tropical storm that brings heavy rains and strong winds, it is the same thing as a hurricane. 颱風是一種強大的熱帶風暴,會帶來暴雨和強風,和颶風是一樣的。 There are typhoons in Taiwan every year. When a strong typhoon is expected, a typhoon holiday is declared as it is not safe to go to work or school. 台灣每年都會有颱風。當預計會有強烈颱風來襲時,就會宣布停止上班上課,因為上班或上學不安全。 When the last typhoon came, my dad's friend Mr. Jin announced a typhoon holiday but there was not much rain or wind so we played outside all day. Some companies were angry at Mr. Jin because their workers stayed at home. 上次颱風來襲時,我爸爸的朋友金先生宣布了颱風假,但雨和風都不大,所以我們整天都在外面玩耍。有些公司因為員工待在家裡而對金先生感到生氣。 Once, a weak typhoon was expected. But the winds were very strong and the rains came down like a waterfall. 有一次,天氣預報說會有一個輕度颱風來襲。結果風力很大,雨像瀑布一樣傾盆而下。 Children went to school that day, and parents blamed the weather forecaster for not declaring a holiday. 那天孩子們都去上學了,家長們責怪氣象預報員沒有宣布放假。 So my dad's forecast always needs to be accurate. 所以我爸爸的天氣預報總是需要很準確。 Because of the typhoon holiday, I wouldn't be able to go to school. Until the typhoon was over, I wouldn't be able to see my dad. 因為颱風假,我不能去上學。颱風離開以前我都見不到忙著工作的爸爸。 What would I do tomorrow? 明天我該做什麼好呢? If the typhoon was very strong, I could read comic books at home. If the typhoon was weak, I could play with my friend Shaoying. 如果颱風很強,我就在家看漫畫書。如果颱風弱,我就跟朋友少英一起玩。 Dad's weather forecast was accurate. Overnight, the wind was so strong, the windows in some houses got broken. 爸爸的天氣預報很準。前一夜,風很大,有些房子的窗戶都碎了。 In the afternoon, the rain stopped and the winds became a little breeze, the sun shone over the clouds. 下午,雨停了,風也變得輕柔了,陽光透過雲層照了進來。 I ran to Shaoying's house and the door rang the doorbell. There was no one there. Maybe the whole family had gone out for a picnic when the weather cleared. 我跑到少英家,門鈴響了,可是沒人。也許是因為天氣放晴了,他們全家都出去野餐了。 On TV, Dad looked tired. He had been awake all night. 電視上,爸爸看起來很疲憊。他一夜沒睡。 “This typhoon caused huge damage in the southern area of Taitung. It also affected Taipei this morning, but became weaker this afternoon.” “這場颱風給台東南部地區造成了巨大的破壞。今天早上台北也受到影響,到了下午風力才減弱。” While I was sleeping, a rough beard touched my face. Dad had come home! I cuddled my dad and then went back to sleep. 我睡覺的時候,粗糙的鬍子碰到了我的臉。爸爸回家了!我抱著爸爸,又睡著了。 My family's real holiday came after the typhoon holiday. Dad always had a day off work after busy weather forecasting. 我們家真正的假日是在颱風假之後。爸爸總是忙完天氣預報後休息一天。 Mom, dad and I decided to go to have lunch in the Taipei 101 building. I was so excited. 我和爸媽決定去台北101大樓吃午餐。我興奮極了。 Mom and dad bought me a dress and a pair of shoes. I felt like it was my birthday, I wanted to sing and dance. 爸媽買了一件裙子和一雙鞋子給我。我感覺就像過生日一樣,想唱歌跳舞。 I said to Mom and Dad, “I hope there are more typhoon holidays.” 我對爸媽說:「希望以後有更多颱風假。」 They said I shouldn't say that. Many people's homes had been damaged because of the strong typhoons. 他們說我不該這麼說。很多人的家因為強烈颱風而受損了。 Dad said, “But without typhoons we would not have much water. When there are no typhoons, people can't have baths.” 爸爸說:「可是如果沒有颱風,我們就沒有那麼多水。沒有颱風的時候,大家就沒辦法洗澡了。」 Taipei is a beautiful city, when I looked out from the Taipei 101building, the lights look like stars that had fallen down. 台北是一座美麗的城市,當我從台北101大樓向外望去,燈光就像是落下來的星星。 I'm really proud of my dad. When I grow up, I want to be a weather forecaster just like him. 我真的以我爸爸為榮。長大後,我想成為像他一樣的天氣預報員。 Kids, now you know that whether or not to grant typhoon holiday is a difficult decision for the government. 小朋友,現在你知道了,放不放颱風假,對政府來說,是一個很難的決定。 But whether there is a typhoon holiday or not, is not the most important thing. The most important thing is that everyone stays safe and avoids the damage caused by typhoon. 但其實放不放颱風假並不是最重要的,最重要的是大家都能平安,不要受到颱風的傷害。 And don't just wish for a typhoon because you want a holiday. 更不能因為想放假就希望颱風來喔。 “Be careful and be safe.” 意思是「小心並注意安全」,請跟Bear老師再說一次。 “Be careful and be safe.” Kids, be careful and be safe during typhoons! Let’s also pray for those injured by the typhoon. 小朋友,颱風來時一定要小心並注意安全喔!也讓我們為因為颱風而受傷的人們祈禱。 See you next time! 我們下次見嘍! ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 情況緊急、靈感斷線、加班爆肝、心情低氣壓? ♫速速速,速神湯啦♫ 30秒沖一杯,讓你一口補神氣! 忙碌的日子裡,別忘了給自己一點剛剛好的照顧 @bullhead_1958 #牛頭牌速神湯 https://sofm.pse.is/83gf5a -- Hosting provided by SoundOn

    13 min
  2. EP.96 英文繪本《今天是貝殼日》/An English picture book “It's a seashell day”

    30 JUL

    EP.96 英文繪本《今天是貝殼日》/An English picture book “It's a seashell day”

    本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/OLpfQqKE04I Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 英文繪本《今天是貝殼日》/An English picture book “It's a seashell day” Hello,this is Teacher Bear,我是Bear老師。 Kids, summer is here. Do you want to go to the beach to play in the water and pick up shells? 小朋友,夏天到了,你是不是也想去海邊玩水、撿貝殼呢? Let's hear about how many shells this child picked up. 讓我們來聽聽這個小朋友撿了多少貝殼。 An English picture book “It's a seashell day”/英文繪本《今天是貝殼日》 Author/作者: Dianne Ochiltree Illustrator/插畫家: Elliot Kreloff Translator/翻譯:Bear Weir When the sun peeks up over the bay, Mommy tells me, “It's a seashell day!” 當太陽從海灣探出頭來,媽媽告訴我:「今天是撿貝殼的日子!」 I rushed down the path, over the dune. 我沿著小路跑下去,越過沙丘。 Salty breeze blows. We'll be there soon! 鹹鹹的海風吹來。我們很快就會到了! We reach the beach. Herring gulls flock. 我們到達海灘。銀鷗成群結隊。 Is this a seashell? 這是貝殼嗎? No, it's a rock. 不,這是一塊石頭。 With pail and shovel in my hand, my toes squish in cool, wet sand. 我手裡拿著鐵鍬和鏟子,我的腳趾陷進了涼爽濕潤的沙子裡。 A wave rolls in. It's way too big. 一個海浪翻滾而來。海浪太大了。 Go away, wave, so I can dig! 海浪,你走開!這樣我才能挖沙子。 Bumpy, lumpy shells ─ out from the muck. 一塊塊凹凸不平的貝殼-從淤泥中露了出來。 Spiny, shiny shells ─ a penny for luck! 多刺、閃亮的貝殼 - 還有一枚幸運幣! My shell is tiny, a silvery pearl. 我的貝殼很小,像一顆銀色的珍珠。 Mommy's is brown with a big, twirly curl. 媽媽的貝殼是棕色的,大大的,像捲曲的漩渦。 “This shell is a home,” Mommy tells me, 「這個貝殼是一個家,」媽媽告訴我, “Let's put it back to live in the sea.” “我們把牠放回海裡去生活吧。” “This shell has a secret. Hold it up to your ear.” “這個貝殼有個秘密。把它舉到耳邊。” “Listen,” says Mommy. “What do you hear?” 「聽,」媽咪說。 「你聽到了什麼?」 “I hear the ocean!” 「我聽到了大海的聲音!」 I count shells ─ one, two, three, four. 我數著貝殼 ─ 一、二、三、四。 Each one is different. I have many more. 每個貝殼都不一樣。我還有很多。 I count other shells ─ five, six, seven, eight. 我數著其他的貝殼 ── 五、六、七、八。 My shells are curvy ─ never straight. 我的貝殼是彎曲的 — 從來都不是直的。 Two more shells ─ numbers nine then ten. 還有兩個貝殼──第九個和第十個。 When we get home, let's count them again. 等我們回家後,我們再數一次。 We are almost home. It's been a fun day. 快到家了。今天真好玩。 So many shells ─ I’ll make a display! 這麼多貝殼——我要把它們展示出來! One, two, three, four ─ a pretend seashell store. 一、二、三、四 ─ 假裝是一家貝殼商店。 Five, six, seven, eight ─all my shells look really great! 五、六、七、八——我所有的貝殼看起來都很棒! Nine and ten ─ both from the sea. 第九個和第十個 ─ 都來自大海。 I brought the beach home with me! 我把海灘帶回家了! Mollusks are animals with soft bodies that wear their skeletons on the outside : seashells! 軟體動物是身體柔軟的動物,牠們把骨骼穿在外面:就是貝殼! Every empty seashell on the beach was once a part of an animal from the mollusk family. 海灘上每一個空貝殼都曾經是軟體動物的一部分。 Seashells are mostly made of calcium. So are our bones! 貝殼主要由鈣組成。我們的骨頭也一樣! The best time to find seashells on the beach is in the morning or evening at low tide. 在海灘上尋找貝殼的最佳時間是早晨或傍晚退潮的時候。 Scallops have dozens of eyes to help them see predators coming from any direction. 扇貝有幾十隻眼睛,可以幫助牠們發現來自各個方向的掠食者。 Seashells can be as small as a grain of rice or as big as four feet across. 貝殼可以小到像一粒米,也可以大到四英尺寬。 There are more than one hundred thousand species of mollusks worldwide 全世界有超過十萬種軟體動物。 About half of all mollusks live in the ocean. 大約一半的軟體動物生活在海洋中。 A seashell wraps around a mollusk's body like a suit of armor. 貝殼像盔甲一樣包裹著軟體動物的身體。 It protects the sea creature living inside from predators and strong ocean currents undersea. 它保護著生活在裡頭的海洋生物避免掠食者和海底強大洋流的傷害。 Hermit crabs crawl into empty seashells and call them home. 寄居蟹爬進空貝殼裡,並把它們當作自己的家。 As hermit crabs grow bigger, they have to find larger and larger shells. 隨著寄居蟹長大,牠們必須尋找一個比一個大的貝殼。 Many clams breathe through a kind of ‘snorkel’, a body part called a siphon, when they bury themselves in sand. 許多蛤蜊在將自己埋入沙中時,會透過一種名為虹吸管的身體器官 ─ 一種類似「通氣管」的器官來呼吸。 Shells have been used throughout history for art, jewelry, money, tools, containers and buttons. 貝殼在歷史上一直被用於製作藝術品、珠寶、貨幣、工具、容器和鈕扣喔。 Kids, after listening to this story, are you eager to go to the beach to pick up seashells? 小朋友,聽完了這個故事,你是不是迫不及待地想去海邊撿貝殼了呢? However, be careful not to pick too many, otherwise the hermit crabs would have no home. 可是,要注意一定不可以過量,要不然寄居蟹就沒有家了。 Besides, we have to respect and protect the natural environment, and never bring hermit crabs home. 並且,要尊重、保護自然環境,更不可以把寄居蟹帶回家喔。 “We must protect the natural environment.” 意思是「我們必須保護自然環境」。請跟Bear老師再說一次: “We must protect the natural environment.” Kids, have fun at the beach. 小朋友,祝你在海邊玩得開心。 See you next time! 我們下次見嘍! -- Hosting provided by SoundOn

    12 min
  3. EP.95 一首詩〈夏夜〉/A Poem “Summer Night”

    15 JUL

    EP.95 一首詩〈夏夜〉/A Poem “Summer Night”

    本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/45QJV1umX8c Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 一首詩〈夏夜〉/A Poem “Summer Night” Hello, this is Teacher Bear,我是Bear老師。 小朋友,熱呼呼的夏天到了。 Kids, the hot summer is here. 你觀察過夏天的夜晚嗎? Have you ever observed a summer night? 讓我們來聽聽看這位詩人是怎麼描述夏夜的。 Let's listen to how the poet describes it. 每一段,Bear老師會先用中文讀一次,然後再用英文讀一次。 I will read each section once in Chinese and then once in English. 即使聽不懂,小朋友也可以享受詩的音韻之美喔。 Even if you don’t understand, you can still enjoy the beauty of the poetry’s rhyme. 一首詩〈夏夜〉/A Poem “Summer Night” 詩人/Poet:楊喚/(Yáng Huàn) 翻譯/Translator:Bear Weir 蝴蝶和蜜蜂們帶著花朵的蜜糖回來了, 羊隊和牛群告別了田野回家了, 火紅的太陽也滾著火輪子回家了, 當街燈亮起來向村莊道過晚安, 夏天的夜就輕輕地來了。 The butterflies and bees returned bearing honey from the flowers. The flocks of sheep and cattle said goodbye to the fields and went home. The flaming sun also rolled its fiery wheels back home. When the street lights came on and bid the village goodnight, The summer night came gently. 來了!來了! 從山坡上輕輕地爬下來了。 來了!來了! 從椰子樹梢上輕輕地爬下來了。 撒了滿天的珍珠和一枚又大又亮的銀幣。 It’s coming! It’s coming! It climbed down gently from the hillside. It’s coming! It’s coming! It climbed down gently from the top of the coconut tree. The sky was filled with pearls and a big, bright silver coin. 美麗的夏夜呀! 涼爽的夏夜呀! 小雞和小鴨們關在欄裡睡了。 聽完了老祖母的故事, 小弟弟和小妹妹也闔上眼睛走向夢鄉了。 (小妹妹夢見她變做蝴蝶在大花園裡忽東忽西地飛,小弟弟夢見他變做一條魚在藍色的大海裡游水。) A beautiful summer night! A cool summer night! The chicks and ducklings were locked in the pen and slept. After listening to the grandmother's story, The little brother and sister also closed their eyes and dreamed. (The little sister dreamed that she turned into a butterfly and flew east and west in the big garden, and the little brother dreamed that he turned into a fish and swam in the blue sea.) 睡了,都睡了! 朦朧地,山巒靜靜地睡了! 朦朧地,田野靜靜地睡了! 只有窗外瓜架上的南瓜還醒著, 伸長了藤蔓輕輕地往屋頂上爬。 只有綠色的小河還醒著, 低聲地歌唱著溜過彎彎的小橋。 只有夜風還醒著, 從竹林裡跑出來, 跟著提燈的螢火蟲, 在美麗的夏夜裡愉快地旅行。 Slept, all slept! In the hazy moonlight, the mountains slept - In the hazy moonlight, the fields slept. Only the pumpkins on the melon frame outside the window were still awake, stretching their vines and gently climbing to the roof. Only the green river was still awake, singing softly as it slipped past the arching bridge. Only the night wind was still awake, running out of the bamboo forest, following the fireflies holding lanterns, traveling happily in the beautiful summer night. 小朋友,在這位詩人的眼裡,夏夜是不是特別美呢?就像一場美麗的夢。 Kids, in the eyes of this poet, is summer night particularly beautiful? Just like a beautiful dream. 你想不想在夏夜裡做個美夢呢? Do you want to have a sweet dream on a summer night? “Wish you sweet dreams!” 意思是「祝你好夢!」請跟Bear老師再說一次! “Wish you sweet dreams!” 小朋友,祝福你在夏夜裡做無數個美夢! Kids, I wish you many sweet dreams on summer nights! 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    9 min
  4. EP.94 三兄弟與紫荊樹/Three Brothers and the Redbud Tree

    30 JUN

    EP.94 三兄弟與紫荊樹/Three Brothers and the Redbud Tree

    本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/dliJrzPcJQ8 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=tcaiM3fYpGw 三兄弟與紫荊樹/Three Brothers and the Redbud Tree Hello, this is Teacher Bear,我是Bear老師。 小朋友,你有兄弟姊妹嗎?你們相親相愛,還是常吵架呢?今天Bear老師要跟你們說一個關於三兄弟的故事。 Kids, do you have siblings? Do you love each other or do you often argue? Today, I will tell you a story about three brothers. 從前有一戶姓田的人家,父母加上兄弟三人,一家五口,過著快樂的日子。 Once upon a time, there was a family named Tian. The family of five, including parents and three brothers, lived a happy life. 每到傍晚,爸爸從田裡耕種回來,媽媽忙完了一天的家事,兄弟們也都各自做完自己的工作,一家人就坐在院子裡的一棵老紫荊樹下吃飯聊天,幸福極了。 Every evening, when the father came back from farming, the mother finished her housework, and the brothers had finished their work, the family would sit under the old redbud tree in the yard to eat and chat. It was very happy. 這棵老紫荊樹長得很高大,枝繁葉茂,每年春天,一朵朵紫紅色的花,好像樹上停了許多蝴蝶。 This old redbud tree is very tall, with lush branches and leaves. Every spring, the purple-red flowers bloom, as if many butterflies are resting on the tree. 爸爸常在晚飯後撫摸著樹幹,對兄弟三人說:「這棵樹啊!早在祖父的祖父那時候就有啦!它就好像是家人一樣,你們可得好好愛護它呀!」 The father often stroked the tree trunk after dinner and said to the three brothers: "This tree! It has been here since the time of my grandfather's grandfather! It’s like a family member, you must take good care of it!" 說著說著,爸爸又喜歡指著紫荊樹的主幹和分枝說:「你們看,主幹就像爸爸媽媽,三根分枝就像你們三個兄弟,大家一定要和睦相處,才能像這棵樹一樣,長得這麼茂盛啊!」 As he was talking, father liked to point to the trunk and branches of the redbud tree and said, "Look, the trunk is like me and your mother, and the three branches are like you three brothers. We must all live in harmony so that this family can flourish like this tree!" 這時候,紫荊樹的枝葉就在晚風裡搖晃著,好像不斷地點著頭說著:「是啊!是啊!」 At this moment, the branches and leaves of the redbud tree swayed in the evening breeze, as if nodding and saying, "Yes! Yes!" 這三兄弟各有專長:老大很會理財、管帳。老二很會種田。老三把家裡的牛羊養得非常健康。 The three brothers each had their own specialities: The eldest was very good at financial management and accounting, the second was good at farming, and the third kept the family's cattle and goats very healthy. 三兄弟平常分工合作,互相幫忙,因此整個家業越來越興旺了。 The three brothers usually divided the work and helped each other, so the family business became more and more prosperous. 後來,他們的父母相繼過世了,可是兄弟們仍然和睦相處,合作了許多年,真的就像那紫荊樹的三根分枝一樣,依偎著彼此。 Eventually, their mother and their father passed away, but the brothers still lived in harmony and cooperated for many years, just like the three branches of the redbud tree, leaning on each other. 這情形,讓隔壁的鄰居王大年看在眼裡,心中十分嫉妒。他想:「好啊,你們三個人倒是合作得不錯啊,村子裡就數你家最有錢。我看不慣,非要想法子讓你們分家不可!」 This situation made Wang Danian, the neighbor next door, very jealous. He thought: "Well, the three of you are working well together. I can see that your family is the richest in the village. I can't stand it, and I have to find a way to make you break up the family business!" 於是,第二天一大早,他就跑去跟大哥說:「你又在為錢傷腦筋啦?我看你們三兄弟中算你最辛苦了,你那兩個弟弟只要動動手腳就沒事了,真不公平。你們為什麼不分家呢?」 So, early the next morning, he ran to the eldest brother and said, "Are you worried about money again? I see that you are the most hardworking among the three of you, while your two younger brothers can get away with just a little effort. It's really unfair. Why don't you break up the family business?" 田老大正因錢的問題而心煩,聽王大年一說,不禁想:「對啊,為什麼不分家呢?」 The oldest brother was worried about money. After hearing Wang Danian’s words, he couldn't help but think, "Yes, why not break up the family business?" 接著,王大年跑到田裡去找田老二說:「怎麼都是你在種田呢?真辛苦啊!不像你哥哥、弟弟那麼輕鬆,真不公平。你們為什麼不分家呢?」 Afterwards, Wang Danian ran to the fields and found the second brother and said, "Why are you the only one farming? It's so hard! You don’t have it as easy as your elder brother and younger brother. It's really unfair. Why don't you break up the family business?" 田老二在太陽下忙了一個早上,一身大汗,聽王大年一說,也想:「對啊!真不公平,分家吧!」 The second brother had been busy in the sun all morning, sweating all over. When he heard what Wang Danian said, he also thought: "Yes! It's really unfair, let's break up the family business!" 到了下午,王大年找到了田老三,假好心地說:「喲,牛羊的糞便臭死啦!你那兩個哥哥把自己不願意做的事情都推給你,真不公平。你們為什麼不分家呢?」 In the afternoon, Wang Danian found the third brother and said in a kind voice: "Oh, the cow and goat dung stinks! It's really unfair that your two brothers push all the things they want to avoid onto you. Why don't you break up the family business?" 田老三清理了一早上的牛糞和羊糞,心裡正不舒服,聽他一說,更是氣往上沖,心想:「對,為什麼不分家呢?」 The third brother had been cleaning up cow and goat dung all morning and was feeling unhappy. When he heard what Wang Danian said, he became even more angry and thought, "Yes, why don't we break up the family business?" 於是,王大年剛走,田老三就氣呼呼地坐在紫荊樹下等兩個哥哥。 So, as soon as Wang Danian left, the third brother sat under the redbud tree angrily waiting for his two brothers. 不一會兒,老二也從田裡嘟著嘴來了,老大也繃著一張臉從帳房裡走過來。 After a while, the second brother also came back from the field looking grumpy, and the eldest brother also walked out of the account office with a stern face. 三個人都憋了一肚子的氣,一見面,大家同時大喊道:「太不公平了,我要分家!」接著你一言,我一語地爭吵了起來。 The three of them were all very angry. When they met, they all shouted at the same time: "It's too unfair. I want to divide the family business!" Then they started arguing. 說也奇怪,正當他們吵個不停的時候,紫荊樹的葉子突然由綠轉黃了,而且一片一片地慢慢飄落在地上,花也開始落下了。 Strangely, while they were arguing, the leaves of the redbud tree suddenly turned from green to yellow, and slowly fell to the ground one by one, and the flowers also began to fall. 可是大家正在吵鬧不休,誰也沒有心情管它。 But everyone was arguing and no one was in the mood to care about it. 當天晚上,他們就把家裡的田地財產給平均分配了。最後,只剩下院子裡的紫荊樹不知道該怎麼處理。 That evening, they divided the family's fields and properties equally. In the end, only the redbud tree in the yard was left and they didn't know what to do with it. 老三想了想說:「這樣吧:我們把它砍了,鋸成三段,一人一段,好不好?」他一面說,一面拿著鋸子朝紫荊樹指指點點。 The third brother thought about it and said, "How about this: let's cut it down and saw it into three sections, one for each person, okay?" As he spoke, he pointed at the redbud tree with a saw. 忽然,他大叫起來:「天哪,你們看,這樹的葉子和花怎麼全掉光了呢?」 Suddenly, he shouted, "Oh my God, look, why are all the leaves and flowers of this tree gone?" 三兄弟驚訝、害怕極了。老三的手開始發抖,怎麼也不敢鋸樹。最後大家決定明天再來鋸樹。 The three brothers were surprised and scared. The third brother's hands began to tremble, and he was afraid to cut down the tree. Finally, they decided to do it the next day. 可是,回去之後,三個人都越想越後悔,而且每個人只會做自己擅長的事,沒有了兄弟的合作幫忙,是很難發展事業的。 However, after returning to their homes, the three of them regretted it more and more. Besides, each of them had only a certain set of skills they could work with. Without cooperation and help between the brothers, developing a career would be hard. 第二天一大早,他們不約而同地又都跑到紫荊樹下來了。 Early the next morning, without any arrangement, they all headed to the redbud tree again. 老三一見到

    19 min
  5. EP.93 英文繪本《從雨滴到彩虹》/An English Picture Book “Raindrops To Rainbow”

    15 JUN

    EP.93 英文繪本《從雨滴到彩虹》/An English Picture Book “Raindrops To Rainbow”

    本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/vHtsMKnyDWk Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 英文繪本《從雨滴到彩虹》/An English Picture Book “Raindrops To Rainbow” Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 Kids, it has been raining recently. Are you upset? 小朋友,最近一直下雨,是不是下得你心煩呢? If so, let's listen to what the children in the book think about it. 如果是這樣,不妨讓我們來聽聽看書中的小朋友是怎麼看待這件事的。 An English Picture Book “Raindrops To Rainbow”/英文繪本《從雨滴到彩虹》 Author/作者:John Micklos Illustrator/插畫家:Charlene Chua Translator/翻譯:Bear Weir Plip-plop, Plip-plop, Plip-plip-plop. 滴答,滴答,滴答答。 Will these raindrops ever stop? 這些雨滴會停嗎? I want a calm, clear, blue sky day, so I can go outside and play. 我想要一個平靜、晴朗、藍天的日子,這樣我就可以出去玩了。 I miss the yellow summer sun. I miss the laughter. Miss the fun. 我想念夏日裡金黃色的陽光。我想念笑聲。想念那些歡樂。 Now I stare out at the rain. My breath fogs up the windowpane. 現在我凝視著外面的雨。我的呼吸使玻璃窗起了霧。 The sky is damp and dull and gray, with more dark rain clouds on the way. 天空潮濕、陰沉、灰暗,更多的烏雲正向這裡飄過來。 Rumbling, rolling, scary thunder. 雷聲隆隆,滾滾而來,讓我感到害怕。 Grab green blanket, scramble under. 我抓起綠色的毯子,鑽到下面去。 Find Brown Bear and hold him tight. Try to chase away my fright. 找到我的棕熊,緊緊抱住他。試著趕走我的恐懼。 White Lightning streaks across the skies. 白色的閃電劃過天空。 I duck my head and close my eyes. 我低下頭,閉上眼睛。 Mom gives Bear and me a hug. I feel safer. I feel snug. 媽媽擁抱了我和熊熊。我感到更安全。我感到更溫暖舒適。 Mom makes up a game she calls “Count each blue raindrop as it falls.” 媽媽創造了一個遊戲,叫做「數一數落下的藍色雨滴」。 “No way,” I say. “It can't be done.” Mom Smiles. “Let's try. It could be fun.” 「不可能,」我說。 「這不可能。」媽媽笑著說:「試試吧,會很好玩的。」 One drop, two drops, thousands, millions, maybe six or eight gazillion! 一滴,兩滴,幾千滴,幾百萬滴,也許六兆八千萬兆! Raindrops splash down to the ground. Make gray puddles all around. 雨滴濺落地面。到處都是灰色的水窪。 Mom makes soup for us to eat. And orange slices — what a treat! 媽媽為我們做了湯。還有一片片的柳橙——真美味! Look outside! The clouds are clearing. First I'm smiling. Then I'm cheering. 看看外面!雲朵正散開了。我先是笑了,然後歡呼起來。 Pull red rain boots on our feet. Find some puddles by the street. 穿上紅色的雨靴。在街邊找幾個水窪。 Stomp, stomp, stomp those puddles dry. Then I look up at the sky. 跺腳,跺腳,我把那些水窪跺乾。然後我抬頭望向天空。 Beaming rainbow, bold and bright, brilliant colors, what a sight! 閃耀的彩虹,大膽明亮,色彩絢麗,多麼壯觀啊! Seven stripes. I know each one, and I name them just for fun. 七條條紋。我認識每一條,為了好玩我給它們取了名字。 I see Violet, then Indigo. Five more colors left to go. 我看到了紫色,然後是靛藍色。還剩下五種顏色。 Blue and green stripes cross the skies, so bright I have to shade my eyes. 藍色和綠色的條紋橫跨天空,亮得我不得不遮住眼睛。 Yellow, orange then comes red. Seven colors overhead. 黃色、橙色,然後是紅色。七種色彩橫在我的頭頂。 Reach for the rainbow, bright and wide. 我伸手去觸碰那道明亮寬廣的彩虹。 Then it's time to go inside. 然後,該進屋去了。 When I climb into bed, I'm glad, thinking of the day we've had. 當我爬上床時,我開心地想著我是如何度過這一天的。 I don't mind rain because I know…….without raindrops, there's no rainbow. 我不會因為下雨而感到不舒服了,因為我知道……沒有雨滴,就沒有彩虹。 By the way: “violet” is usually a scientific term, while “purple” is more often used in daily life. 補充一下喔:科學上的紫色是 “violet”,生活中常用的紫色是 “purple”。 Kids, without raindrops, there's no rainbow - just as you can’t taste the delicious fruits of success without going through difficulties and hardships. 小朋友,沒有雨滴就沒有彩虹,就好像沒有經過困難與辛苦,就不能嘗到成功的美味果實。 Now, are you still upset because of the rain? 現在,你還因為下雨而心煩嗎? When facing difficulties, we should learn to find joy in suffering like this kid, and then wait patiently. 面對困難的時候,我們要像這位小朋友一樣,學會苦中作樂,然後耐心地等待。 In the end, when the difficulties are over, you will definitely feel doubly happy. 最後,當困難結束時,你一定會感到加倍的快樂。 Also, when you see others encounter difficulties, don’t forget to give them encouragement and help. 此外,看到別人遭遇困難時,也別忘了給予鼓勵和幫助喔。 There is a saying in English,英文有句話說:“No pain, no gain.” 意思是:沒有辛苦,就沒有收穫。 請跟Bear老師再說一次: “No pain, no gain.” Kids, No pain, no gain. Next time you encounter difficulties, don’t be afraid, wait patiently for your rainbow! 小朋友,沒有辛苦,就沒有收穫。下次遇到困難時,不要怕,耐心等待你的彩虹喔! See you next time! 我們下次見嘍! -- Hosting provided by SoundOn

    11 min
  6. EP.92 羞愧的彩虹/ Shamed Rainbow

    2 JUN

    EP.92 羞愧的彩虹/ Shamed Rainbow

    本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/dQ2OlkSDxhI Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=i4sQeOXLhao 羞愧的彩虹/ Shamed Rainbow Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear 老師。 小朋友,在上一集當中,最後出現了美麗的彩虹,你知道彩虹是怎麼形成的嗎? Kids, in the last episode, a beautiful rainbow appeared at the end. Do you know how a rainbow is formed? 關於彩虹,台灣的原住民族有一個發人深省的傳說,讓我們來一起聽聽看。 Taiwan’s aboriginal people have a thought-provoking legend about rainbows. Let’s listen to it together. 從前,在台灣的高山部落中,有一對很窮的夫妻,丈夫叫瑪達,妻子叫虹茵。 Once upon a time, in a mountain tribe in Taiwan, there lived a very poor couple. The husband was called Mada and the wife was called Hongyin. 瑪達每天在外頭辛勤地打獵,只是,他的運氣不好,因此常常空著手回家。 Mada hunted hard outside every day, but his luck was bad, so he often returned home empty-handed. 而虹茵整天在家,卻什麼事也不做,也不願意像部落裡的其他婦女一樣練習織布替自己和丈夫做衣服。 Hong Yin stayed at home all day doing nothing and was unwilling to learn weaving like other women in the tribe to make clothes for herself and her husband. 因此,夫妻倆的生活越來越苦,到後來,甚至連一件不髒不破的衣服都沒有了。 As a result, the couple's life became more and more difficult. In the end, they didn't even have a piece of clothing that was not dirty or torn. 冬天快到了,瑪達對妻子說:天氣越來越冷,能不能請你為我們多做幾件保暖的衣服過冬,我一定會努力打獵,多帶一些食物回來的。 Winter was coming, and Mada said to his wife: The weather is getting colder and colder. Could you please make a few more warm clothes for us to get through the winter? I will really try my best to hunt and bring back more food. 虹茵回答:好吧,每天穿著破爛衣服,確實也很丟臉。我明天就開始織布吧。 Hong Yin replied: Well, it is certainly shameful to wear ragged clothes every day. I'll start weaving tomorrow. 但是隔天,虹茵拖拖拉拉,好不容易坐到了織布機前,才織了一點點,就又跑去發呆或休息了。 But the next day, Hongyin just put off working. She finally sat down in front of the loom … then, after weaving a little bit, she went back to daydreaming or resting. 幾天下來,虹茵連一小塊布也沒織成,更別說為外出打獵的瑪達做一件保暖的衣物了。 After several days, Hongyin hadn't even managed to weave a small piece of cloth, let alone make a warm piece of clothing for Mada who was out hunting. 瑪達雖然很失望,但是卻不忍心責備妻子。 Although Mada was disappointed, he couldn't bear to blame his wife. 這一天,瑪達的運氣非常好,帶了許多食物回家,一進門,卻看到虹茵穿著一件新衣裳。 On this day, Mada was very lucky and brought a lot of food home. As soon as he entered the door, he saw Hongyin wearing a new dress. 瑪達:你,你這身衣服是哪裡來的?這幾天我看你才織了一點點布。 Mada: Where…where did you get this dress? I saw you weaving only a little bit of cloth these last few days. 虹茵:是…是別人送我的。 Hongyin: Someone…someone gave it to me. 瑪達:喔?! Madea: Oh? ! 瑪達沒多問,便去生火準備把肉烤一烤來吃。 Without asking any more questions, Mada went to make a fire and prepared to roast the meat. 過了幾天,馬達又看見虹茵穿了一件新衣服,可是虹茵依然說是別人給她的。 A few days later, Mada saw Hongyin wearing a new dress again, but Hongyin still said that it was given to her by someone else. 瑪達心裡想:聽說最近部落裡有人的衣服被偷了,難道是虹茵偷的?不,不可能! Mada thought to himself: I heard that someone in the tribe had their clothes stolen recently. Could it be Hongyin who stole them? No, impossible! 瑪達不願意再多想,他相信虹茵不可能是小偷。 Mada didn't want to think about it anymore. He couldn’t believe that Hongyin was a thief. 有一天瑪達抓到了一隻野兔,興高采烈地跑回家準備和虹茵飽餐一頓。 One day, Mada caught a hare and ran home happily to prepare a big meal with Hongyin. 一進門,瑪達驚呆了,虹茵身上穿著一件美麗的衣裳,衣服上面有紅、橙、黃、綠、藍、靛、紫七種顏色的條紋,把虹茵襯托得美麗極了。 As soon as he entered the house, Mada was stunned. Hongyin was wearing a beautiful dress with stripes of seven colors: red, orange, yellow, green, blue, indigo and purple, which made Hongyin look extremely beautiful. 看著如此漂亮的妻子,瑪達卻高興不起來,因為,他今天在回家的路上,聽說部落公主的結婚禮服被偷了,難道……。 To see such a beautiful wife, Mada could not feel happy, because on his way home today, he heard that the tribal princess's wedding dress was stolen. Could it be… 瑪達:虹茵!這衣服…是…是你偷來的吧? Mada: Hongyin! This dress…was…stolen, right? 虹茵:我就是借來穿穿看,你不覺得我很美嗎? Hong Yin: I just borrowed it to try on. Don’t you think I’m beautiful? 瑪達:虹茵,穿得破爛你覺得很丟臉,難道偷東西,你就不覺得丟臉嗎? Mada: Hongyin, you feel ashamed to wear rags, but don’t you feel ashamed to steal things? 虹茵:為什麼公主能有漂亮的衣服穿,我就沒有? Hong Yin: Why can the princess wear beautiful clothes, but I can’t? 瑪達:你可以為你自己織一件啊! Madea: You can weave one for yourself! 虹茵:我們家窮得連美麗的線都買不起,我要怎麼織呢? Hongyin: Our family is so poor that we can’t even afford beautiful thread. How can I weave? 瑪達:所以我們得一起努力啊!從明天開始,我更努力打獵,你也努力織布,好嗎?這樣我們就可以有東西做點小生意。把衣服還給人家吧! Mada: So we have to work together! Starting tomorrow, I will work harder at hunting, and you will work harder at weaving, okay? Then we will have something to trade. Return the dress. 虹茵:可是,可是我捨不得把這件美麗的衣服還回去。 Hong Yin: But, but I can’t bear to return this beautiful dress. 瑪達:要是被發現了,我們都會受罰的啊! Mada: If we are discovered, we will both be punished! 虹茵:只要你不說,沒有人會知道。 Hongyin: As long as you don’t say anything, no one will know. 瑪達:可是天神會知道的啊!明天就拿回去還人家,向大家道歉吧! Mada: But the gods will know! Return it tomorrow and apologize to everyone! 虹茵實在不想按照瑪達說的去做,一方面她真捨不得這件美麗的衣服,一方面她沒有勇氣道歉。 Hongyin really didn't want to do what Mada said. She really couldn't bear to part with this beautiful dress, and besides, she didn't have the courage to apologize. 晚上,趁瑪達睡了,她偷偷地溜出了家門,想穿著那件美麗的衣裳,越過一座山,逃到沒有人認識她的地方。 That night, while Mada was asleep, she crept out of the house, intending to wear that beautiful dress, cross a mountain, and escape to a place where no one knew her. 當她越爬越高時,忽然遇上了暴風雨,又是閃電,又是打雷,還颳起了一陣陣的強風。 As she climbed higher and higher, she was suddenly hit by a storm, with lightning, thunder, and strong gusts of wind. 這時,瑪達也醒了,發現虹茵不見了,馬上追了出去。 At this time, Mada also woke up, found that Hongyin was missing, and immediately chased after her. 瑪達:虹茵!虹茵!你在哪裡?回來啊!虹茵!虹茵! Madea: Hongyin! Hongyin! Where are you? Come back! Hongyin! Hongyin! 忽然,在閃電中,瑪達看見了虹茵,可是一陣狂風颳了過來… Suddenly, in the lightning, Mada saw Hongyin, but a gust of wind blew over… 虹茵:啊~~~~~~~~~ Hongyin: Ah~~~~~~~~~ 瑪達正想追上去,卻聽到一聲慘叫,虹茵就這樣被風捲走了,消失得無影無蹤。 Just as Mada was about to chase after her, he heard a scream, and Hongyin was blown away by the wind, disappearing without a trace. 瑪達:虹茵!虹茵! Madea: Hongyin! Hongyin! 部落裡的人聽到瑪達的哭喊聲,紛紛跑出來一起幫瑪達尋找虹茵。 When the people in the tribe heard Mada's crying, they all ran out to help Mada find Hongyin. 風雨慢慢地停了,這時,太陽微微地露出了臉來,天亮了。 The wind and rain slowly stopped. At that moment, the sun showed its face slightly and it was daybreak. 有人發現半空中出現了一條美麗的彩帶,紅、橙、黃、綠、藍、靛、紫。這時有人大喊:「這不是公主的新嫁衣嗎?」大家對著空中的彩帶指指點點。 Someone noticed a beautiful ribbon appearing in the air, red, orange, yellow, green, blue, indigo and purple, and shouted: "Isn't this the princess's new wedding dress?" Everyone pointed at the ribbon in the sky. 瑪達知道那是虹茵變的,傷心地默默流淚。 Mada knew that it was Hongyin who had transformed, and he cried silently. 陽光越來越強了,彩虹很快地

    21 min
  7. EP.91 英文繪本《當太陽回家時》/An English Picture Book “When the sun goes home”

    14 MAY

    EP.91 英文繪本《當太陽回家時》/An English Picture Book “When the sun goes home”

    本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/K1r3upiXBic Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 英文繪本《當太陽回家時》/An English Picture Book “When the sun goes home” Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 I'm back! I miss you guys so much! Thank you for waiting. 我回來了!我很想念你們喔!謝謝你們的等待。 This break time is very important to me. 這一段休息時間,對Bear老師來說非常地重要。 Actually, It's not just me who needs a break; everyone does sometimes. Even the sun needs a break! 其實,不只是Bear老師,每個人都需要休息,連太陽也需要休息喔。 Why? Let’s listen to what the sun feels! 怎麼說呢?讓我們來聽聽太陽的心聲吧! An English Picture Book “When the sun goes home”/英文繪本《當太陽回家時》 Author/作者:Momoko Abe Translator/翻譯:Bear Weir Every day from dawn to dusk, the sun shone high in the sky smiling his very best smile. 每天從黎明到黃昏,太陽高高掛在天空,露出最燦爛的笑容。 He knew people loved to see him and he worked hard to make them happy. 他知道人們喜歡見到他,所以他努力地讓大家開心。 At the end of each day, the sun made a wonderful sunset, then he handed the sky over to the moon before going back to his home beyond the horizon. 在每個白天將結束時,太陽都會製造出美麗的日落,然後他把天空交給月亮,接著返回地平線之外的家。 When the sun got home he ate his dinner, did a jigsaw puzzle, and then he practiced his smile so he would be extra especially bright the next day. 當太陽回到家時,他吃了晚飯,玩了拼圖遊戲,然後他練習微笑,所以第二天會特別耀眼。 “I must keep up the good work.” he said to himself. 「我必須一直努力工作。」他自言自語。 “My smile has to be perfect.” And for a long time, that's how things went. “我的笑容必須是完美的。”在很長的一段時間裡,他都這樣告訴自己。 What nobody realized was that beneath the sun's bright smile, he didn't always feel so sunny. 但沒有人發現,在太陽燦爛的笑容背後,他並不總是感覺如此陽光。 It was lonely up there in the sky. If only someone would smile back at him, but they never did. 在天上是很孤單的,如果有人也能對他微笑就好了,但是從來沒有人對他微笑。 “How lucky the moon is.” thought the sun. “She always has the stars for company. I wish I had a friend.” 「月亮真幸運。」太陽心裡想。「她總是與星星為伴。我希望我有一個朋友。」 Spring turned to summer. Every day, the sun shone high in the sky. 春天轉為了夏天。每天,太陽都高掛在天空中。 But as he watched people having fun below, he began to feel sad. 但當他看到下面的人玩得開心時,他開始感到難過。 “I think I'll go home early today.” he thought to himself. “It doesn't really matter, no one notices me anyway. Smiling was just too hard.” 「我想我今天會早點回家。」他心裡想著。 「其實無所謂,反正也沒人注意到我。微笑現在對我來說太難了。」 But the next morning, the moon came to knock on sun's door. 但第二天早上,月亮來敲太陽家的門。 “Because you left so early yesterday, I had to look after the sky for longer.” She said angrily. 「因為你昨天走得太早了,所以我必須多花時間照顧天空。」她生氣地說。 “Come out, sun! It's time to start shining. Everyone is counting on you.” 「出來吧,太陽!是時候開始照亮大地了。大家都指望著你呢。」 The sun felt very heavy inside. “The moon is right.” he thought. 太陽心裡感覺很沉重。「月亮是對的。」他想。 “I have to smile.” 「我必須微笑。」 So the sun went back to the sky. He took a deep breath, and smiled, and smiled, and smiled. 於是太陽又回到了天空中。他深吸了一口氣,微笑,微笑,微笑。 “I must keep smiling.” he said to himself. “I must keep smiling.” 「我必須保持微笑。」他對自己說。「我必須保持微笑。」 But as he smiled and shone, the sun began to feel too hot. Then he started to feel very tired. 但當他微笑並閃耀光芒時,太陽開始感覺太熱了。然後他開始感到非常疲倦。 Everything around him was spinning. 他開始感覺身邊的一切都在旋轉。 “Oh, no!” and suddenly the ground was getting closer and closer. 「哦,不!」突然間,他距離地面越來越近,越來越近。 The sun was falling out of the sky. 太陽正從天空落下。 “Help!” cried the sun. “Someone please… help!” 「幫幫我!」太陽大叫。 「誰能幫幫我啊!」 Then all of a sudden, the sun felt cool soft cushions beneath him. 突然間,他感覺身體下面有涼爽柔軟的墊子。 “We've got you!” said the clouds. “Get some rest while we rain.” 「我們接住你了!」雲朵說。 「下雨的時候,休息一下吧。」 “But I can't let everyone down.” cried the sun. “I have to shine, I have to smile.” 「可是我不能讓大家失望。」太陽大喊。 「我必須閃耀,我必須微笑。」 “No one can smile all the time.” said the clouds. 「沒有人可以一直微笑。」雲朵說。 “People need rain just as much as they need sunshine. Trust us.” 「人們需要雨水就像需要陽光一樣。相信我們。」 So while the clouds rained, the sun closed his eyes and rested. 因此,當雲朵降下雨時,太陽就閉上眼睛休息了。 He felt a gentle breeze on his burning cheeks, and inside he felt warm and happy. 他感到一陣微風吹過他發燙的臉頰,內心感到溫暖和快樂。 No one had ever cared about him like this before, and it wasn't long before the sun felt ready to shine again. 以前從來沒有人像雲朵這樣關心過他,不久之後,太陽又開始照耀大地了。 He touched the clouds as they drifted away. He smiled his big, glorious smile which met with the rain and made……a rainbow! 太陽在雲朵要飄走時觸摸了雲朵。他露出了大大的、燦爛的笑容,當笑容與雨水相遇時,形成了……一道彩虹! The sun was still smiling that night when he handed the sky over to the moon. 那天晚上,當太陽把天空交給月亮時,他仍然微笑著。 “Good night! Sun.” said the moon, smiling back at him. “Did you have a good day?” 「晚安!太陽。」月亮微笑著對他說。 「你今天過得好嗎?」 “A very good day, thank you, Moon.” said the sun. 「今天過得非常好,謝謝你,月亮。」太陽說。 And as the stars twinkled goodnight, he went home feeling very happy. 當星星閃爍著說晚安時,太陽高高興興地回家了。 And now, whenever he doesn't feel so sunny, the sun knows just what to do… 現在,每當心情不那麼陽光時,太陽就知道該做什麼了… Kids, each of us is like the sun, working hard to fulfill our responsibilities and to meet the expectations of others. 小朋友,我們每個人都像太陽一樣,努力地盡自己的責任,努力地滿足別人的希望。 If even the sun needs a break, what about us humans? 可是,連太陽都需要休息,更何況是我們人類呢? Taking a break does not mean being lazy. Taking a break is for accomplishing a longer journey. Taking a break is to take care of yourself so that you can take care of more people. 休息並不代表偷懶,休息是為了走更長遠的路,休息是為了照顧好自己,才能照顧更多人。 小朋友,如果你也需要休息,用英文你可怎麼說呢? “I need to take a break.” 請跟Bear老師再說一次: “I need to take a break.” Kids, are you tired? Take a break! 小朋友,你累了嗎?休息一下吧! See you next time! 我們下次見嘍! -- Hosting provided by SoundOn

    14 min
  8. EP.90 英文繪本《我想長大》/An English Picture Book “I Want To Be Big”

    5 APR

    EP.90 英文繪本《我想長大》/An English Picture Book “I Want To Be Big”

    休息是為了走更長遠的路。Bear老師真的需要休息。請給我一點時間,我將會在5月15號回來。稍後見喔! Taking a break is for accomplishing a longer journey. Teacher Bear truly needs a break. Please give me some time; I will return on May 15th. See you soon! 本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://www.youtube.com/watch?v=Lye94iG1d-4 每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 英文繪本《我想長大》/An English Picture Book “I Want To Be Big” Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 Kids, do you often think, "I want to be big!" 小朋友,你是不是常常在想「我要長大!」 為什麼你想快點長大呢? Why do you want to be big? There was a little bird named Charlie who also wanted to be big. Let’s listen to why he wanted to be big. 有一隻小鳥Charlie也想長大,讓我們來聽聽為什麼他想長大。 An English Picture Book “I Want To Be Big”/英文繪本《我想長大》 Author/作者: Margo Linn Illustrator/插畫家:Brian Fitzgerald Translater/翻譯:Bear Weir I want to be big. 我想長大。 Call me Charlie. 你可以叫我查理。 I can't see you. 我看不見你。 Can you see me? 你能看見我嗎? I'm hiding behind some branches. 我躲在一些樹枝後面。 I'm hiding to keep myself safe. 我為了安全躲起來。 I want to be big. 我想長大。 I do not want to be small anymore. 我不想再小小的了。 If big is somewhere I'm going to find it. 哪裡可以長大我就去哪裡。 I'm flying. I'm flying to find big. 我正在飛。飛去能長大的地方。 I'm small. But I can fly higher than a peacock. 我很小。但我可以比孔雀飛得更高。 Do you know why a peacock is a big bird with small wings and I'm a small bird with big wings? 你知道為什麼孔雀是一隻有小翅膀的大鳥,而我是一隻小鳥卻有大翅膀嗎? Charlie keeps flying. 查理繼續飛。 This is a big place for sure. 這裡真是一個大地方。 There's a big pond. 那裡有一個大池塘。 There are big rocks. 那裡有大石頭。 There are big trees. Lots of them. 那裡有大樹。好多樹啊! I explore, I stay alert. I don't want to get into any trouble. 我探索,我保持警惕。我不想惹麻煩。 Hi, moose, I'm Charlie, I like your big antlers but they scare me. 你好,駝鹿,我是查理,我喜歡你的大鹿角,但它們讓我害怕。 Don't be scared, I don't hurt birds. 別怕,我不會傷害鳥。 You're so big 你多麼大啊! How can I be as big as you? 我要怎麼做才能長得跟你一樣大? (Moose:)Perch on my antlers. (駝鹿:)上我的鹿角來。 I'm perching here, and I feel big. 我坐在鹿角上,感覺自己很大。 Wow! 哇! But when moose starts to run, it's scary, so I fly off. 但是當駝鹿開始跑的時候,好可怕啊,所以我飛走了。 Whoa! I'm moving on, I touch down near a pond, I watch a big fish dive and jump. 喔!我繼續前行,在一個池塘邊降落,看到一條大魚潛水跳躍。 I shout:You're so big. How can I be as big as you? 我大叫:你好大。我要怎麼做才能長得跟你一樣大? I'm a big fish in a little pond. 我是小池塘裡的一條大魚。 Splash! 啪! Fish leaves with a splash. 魚兒撲通一聲遊走了。 Whoa! Most of the water rolls off my wings. I'm able to fly away. Lucky me! 喔!大部分水都從我的翅膀上滾落下去,我還能飛走。算我幸運。 I land in a tree and find myself face to face with a woolly lamb. 我降落在一棵樹上,發現自己面對的是一隻毛茸茸的小羊。 How can I be big? 我怎麼做才能長大? No answer from the lamb. 小羊沒有回答。 How can I be big? As big as you? 我要怎麼做才能長大?像你一樣大? The lamb asks : “Why do you want to be big?” 小羊問:“你為什麼想長大?” I don't really know why I want to be big. 我也不太清楚為什麼我想要長大。 I just know it. 但我就是知道。 I know I'm tired of being small. 我知道我厭倦了小小的。 I know I'm tired of being scared, and tired of wanting to be like someone else. 我知道我厭倦了害怕,也厭倦了想要跟別人一樣。 I hear a growly voice, am I about to be chased or eaten? 我聽到一聲咆哮,我是不是要被追趕或被吃掉了? (Dog:) Don't be scared, I won't hurt you, how can I help you? (狗:)別怕,我不會傷害你,我能幫你什麼? You're so big and I'm so small. I really want to be big. 你這麼大,我卻這麼小。我真想長大。 (Dog:) I have an idea. (狗:)我有一個主意。 I'm listening. 我聽著呢。 (Dog:) Fly up up up into the sky. Fly as high as you can then look down. (狗:)飛飛飛飛上天空,飛到你能飛到的最高處,然後往下看。 That's scary. It will not be easy. 這太可怕了。不容易啊。 (Dog:) If you want to be big, it's the best way. (狗:)如果你想長大,這是最好的方法。 Okay, I'll try. 好吧,我會試試。 (Dog:)Sit on my head for take off. I'll give you a running start. (狗:)坐在我的頭上準備起飛吧。我來幫你助跑。 (Dog:)Off you go! Goodbye! Have a good flight. (狗:) 起飛啦!再見!祝你飛得順利。 I'm flying. I'm flying higher and higher. 我正在飛。我飛得越來越高。 I am looking up, not down. 可是我正向上看,而不是向下看。 Now, I am ready, Ready to look down. 現在,我準備好了,準備好往下看了。 I'm looking down. 我正往下看。 Moose is small. Fish is small. I am big, bigger than everyone. 駝鹿很小。魚很小。我很大,我比大家都大。 Dog is small. Lamb is small. Everything is small. 狗很小。小羊很小。一切都很小。 Wow! I am Charlie. A small bird. 哇!我是查理。我是一隻小小鳥。 And I just felt like the biggest creature in the whole world. 但我感覺自己是世界上最大的生物。 Awesome! 太棒了! Kids, do you think Charlie’s method is good? 小朋友,你覺得Charlie的辦法好不好呢? But if you can't fly high, how can you be big quickly? 可是,你不能飛高高,你怎麼馬上長大呢? I can teach you the best way - which is to watch more, listen more, read more, and learn more. You will find that even though your body has not been big yet, you can see farther, you are braver, and have a clearer understanding of your direction. Bear老師教你一個最棒的辦法,那就是多看、多聽、多閱讀、多學習,你將發現,即使你的身體還沒長大,卻更勇敢,看得更遠,更清楚自己的方向了。 That's because the more you know, the better you are able to handle things, and of course the more powerful and bigger you become. 那是因為,當你知道得越多,你處理事情的能力就越好,當然就更有力量,更強大了。 “Knowledge is power.”意思是「知識就是力量」。請跟Bear老師再說一次。 “Knowledge is power.” Kids, learning more will help you see farther and make you bigger and more powerful! 小朋友,多學習,讓你看得更遠,讓你更有力量更強大! See you next time! 我們下次見嘍! -- Hosting provided by SoundOn

    13 min

About

Bear老師有20年的語文教學經歷。希望小朋友能跟Bear老師一起聽故事學語言,了解不同文化,發展良好品格。有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師,也歡迎社會各界洽談合作項目。請訂閱Bear老師的播客,每個月中、月底上架(一個月2集),讓我們一起學習成長。如果需要「各集逐字稿PDF」或進一步了解英語小知識,請追蹤Bear老師的ⒻⒷ或🅘🅖。 📧:bearlearnlanguage@gmail.com 🅘🅖:bear.bilingual ⒻⒷ:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691) 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 -- Hosting provided by SoundOn

You Might Also Like