28本のエピソード

Synchrone est un projet sonore franco-allemand qui vise à interroger les idées reçues sur un large panel de thématiques environnementales. Après une première saison réalisée par Chloé Cosson et Camille Sarazin, la saison 2 accueille quatre nouvelles voix. Susanne Eger, Mylène Piter, Denis Sasse et Francine Sucgang ont rejoint l'équipe de production. Chaque épisode de la saison 2 est produit par un binôme franco-allemand à partir d'une question posée par notre communauté Instagram @synchrone.studio. Bonne écoute !  

Synchrone ist ein deutsch-französischer Podcast, der darauf abzielt, das darauf abzielt, vorgefasste Meinungen zu einem breiten Spektrum von Umweltthemen in Frage zu stellen. Nach der ersten Staffel, die von Chloé Cosson und Camille Sarazin produziert wurde, gibt es in der 2. Staffel vier neue Stimmen. Susanne Eger, Mylène Piter, Denis Sasse und Francine Sucgang sind dem Produktionsteam beigetreten. Jede Folge der 2. Staffel ist von einem deutsch-französischen Zweierteam produziert worden, ausgehend von einer Frage unserer Instagram-Community @synchrone.studio. Viel Spaß beim Hören!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Synchrone Synchrone

    • ニュース

Synchrone est un projet sonore franco-allemand qui vise à interroger les idées reçues sur un large panel de thématiques environnementales. Après une première saison réalisée par Chloé Cosson et Camille Sarazin, la saison 2 accueille quatre nouvelles voix. Susanne Eger, Mylène Piter, Denis Sasse et Francine Sucgang ont rejoint l'équipe de production. Chaque épisode de la saison 2 est produit par un binôme franco-allemand à partir d'une question posée par notre communauté Instagram @synchrone.studio. Bonne écoute !  

Synchrone ist ein deutsch-französischer Podcast, der darauf abzielt, das darauf abzielt, vorgefasste Meinungen zu einem breiten Spektrum von Umweltthemen in Frage zu stellen. Nach der ersten Staffel, die von Chloé Cosson und Camille Sarazin produziert wurde, gibt es in der 2. Staffel vier neue Stimmen. Susanne Eger, Mylène Piter, Denis Sasse und Francine Sucgang sind dem Produktionsteam beigetreten. Jede Folge der 2. Staffel ist von einem deutsch-französischen Zweierteam produziert worden, ausgehend von einer Frage unserer Instagram-Community @synchrone.studio. Viel Spaß beim Hören!
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    Umweltbewusstsein: Welche Rolle spielt dabei die Schule? - Staffel 2, Folge 3

    Umweltbewusstsein: Welche Rolle spielt dabei die Schule? - Staffel 2, Folge 3

    Wie entsteht das Umweltengagement junger Menschen? Und welche Rolle spielt die Schulbildung? Um Antworten zu finden, haben Mylène Piter und Denis Sasse Lehrerinnen auf beiden Seiten des Rheins interviewt.


    Jede Folge der zweiten Staffel wurde von einem deutsch-französischen Team produziert und beantwortet eine der Fragen, die von unserer Community auf unserem Instagram-Account @synchrone.studio gestellt wurden. Viel Spaß beim Hören! 🎧



    Interviews: Mylène Piter und Denis Sasse

    Moderation: Francine Sucgang und Chloé Cosson

    Tontechnik: Caroline Paboeuf

    Illustration: @ectomorphe

    Song im Jingle: „Bury Me” von isle @isleband


    Finanzielle Unterstützung: Deutsch-Französischer Bürgerfonds @buergerfondscitoyen

    Synchronisierung : Susanne Eger

    Skript: Camille Sarazin

    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    • 12分
    Sensibilisation à l'environnement : quel rôle joue l’école ? - Saison 2, Épisode 3

    Sensibilisation à l'environnement : quel rôle joue l’école ? - Saison 2, Épisode 3

    Comment naît l’engagement environnemental chez les jeunes ? Et quel rôle joue l’école dans la sensibilisation à la protection de notre planète ? Pour trouver des réponses, Mylène Piter et Denis Sasse sont allés interroger des enseignantes des deux côtés du Rhin.

    Chaque épisode de la saison 2 a été réalisé par un binôme franco-allemand et répond à l’une des questions posées par notre communauté sur notre compte Instagram @synchrone.studio. Bonne écoute !  🎧


    Interviews : Mylène Piter et Denis Sasse

    Modération : Francine Sucgang et Chloé Cosson

    Montage/mixage :  Caroline Paboeuf

    Illustration : @ectomorphe

    Chanson dans le jingle : „Bury Me” von isle @isleband


    Soutien financier : Fonds citoyen franco-allemand @buergerfondscitoyen

    Doublage : Susanne Eger

    Script : Camille Sarazin

    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    • 11分
    Warum gibt es kein Pfandsystem in Frankreich? - Staffel 2, Folge 2

    Warum gibt es kein Pfandsystem in Frankreich? - Staffel 2, Folge 2

    Warum gibt es kein Pfandsystem in Frankreich? Doch bis in die 1990er Jahre brachten auch die Franzosen ihre Flaschen und andere Behälter in die Geschäfte zurück, damit sie wiederverwendet werden konnten. Könnten sie sich von Deutschland inspirieren lassen und das Pfand wieder zurückholen? Camille Sarazin und Francine Sucgang sind dieser Frage nachgegangen.


    Jede Folge der zweiten Staffel wurde von einem deutsch-französischen Zweierteam produziert und beantwortet eine der Fragen, die von unserer Community auf unserem Instagram-Account @synchrone.studio gestellt wurden. Viel Spaß beim Hören!


    Journalistinnen : Francine Sucgang und Camille Sarazin

    Moderation im Intro und Outro: Francine Sucgang 

    Tontechnik: Caroline Paboeuf

    Illustration: @ectomorphe

    Song im Jingle: „Bury Me” von ISLE @isleband


    Finanzielle Unterstützung: Deutsch-Französischer Bürgerfonds @buergerfondscitoyen

    Synchronisierung: Denis Sasse

    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    • 18分
    Pourquoi il n’y a pas de consigne en France ? - Saison 2, Épisode 2

    Pourquoi il n’y a pas de consigne en France ? - Saison 2, Épisode 2

    Pourquoi y a-t-il une consigne généralisée en Allemagne, et pas en France ? Pourtant, jusqu’aux années 1990, les Français aussi ramenaient leurs bouteilles et autres contenants en magasin pour qu’ils soient réutilisés. Alors, pourrait-on s’inspirer de l’Allemagne pour la faire revenir ? Camille Sarazin et Francine Sucgang ont exploré la question.


    Chaque épisode de la saison 2 a été réalisé par un binôme franco-allemand et répond à l’une des questions posées par notre communauté Instagram @synchrone.studio. Bonne écoute !  🎧


    Journalistes : Francine Sucgang et Camille Sarazin

    Montage/Mixage : Caroline Paboeuf

    Illustration : Louisa Schwartz @ectomorphe


    Chanson dans le jingle : „Bury Me” de ISLE @isleband

    Soutien financier  : Fonds citoyen franco-allemand @buergerfondscitoyen

    Doublage : Hugo Sarazin, François Cosson

    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    • 17分
    Für die Umwelt handeln: Was hält uns zurück? - Staffel 2, Folge 1

    Für die Umwelt handeln: Was hält uns zurück? - Staffel 2, Folge 1

    Warum fühlen wir uns oft wie gelähmt, wenn es darum geht, etwas für unseren Planeten zu tun? Woher kommt diese Blockade? Und wie kann man sie überwinden? Um Antworten zu finden, haben Susanne Eger und Chloé Cosson ihre Mikrofone genommen und Forscher*innen in Frankreich und Deutschland interviewt: die Neurobiologin Sylvie Granon und die Therapeuten Sebastian Funke und Stefan Kurth.


    Jede Episode der zweiten Staffel wurde von einem deutsch-französischen Duo produziert und beantwortet eine der Fragen, die von unserer Community auf unserem Instagram-Account @synchrone.studio gestellt wurden. Viel Spaß beim Hören!



    Journalistinnen : Susanne Eger und Chloé Cosson

    Moderation im Intro und Outro: Francine Sucgang 

    Tontechnik: Caroline Paboeuf

    Illustration: @ectomorphe

    Song im Jingle: „Bury Me” von ISLE @isleband


    Finanzielle Unterstützung: Deutsch-Französischer Bürgerfonds @buergerfondscitoyen

    Synchronisierung: Madita Grundmann

    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    • 28分
    Agir pour la planète : qu’est-ce qui nous bloque ? - Saison 2, Épisode 1

    Agir pour la planète : qu’est-ce qui nous bloque ? - Saison 2, Épisode 1

    Pourquoi est-ce qu’on se sent souvent paralysé·e·s quand il s’agit d’agir pour la planète ? D’où vient ce blocage ? Et comment est-ce qu’on peut le dépasser ? Pour trouver des réponses, Susanne Eger et Chloé Cosson ont pris leurs micros et sont allées interviewer des chercheurs·euses en France et en Allemagne : la neurobiologiste Sylvie Granon et les thérapeutes Sebastian Funke et Stefan Kurth.


    Chaque épisode de la saison 2 a été réalisé par un binôme franco-allemand et répond à l’une des questions posées par notre communauté Instagram @synchrone.studio. Bonne écoute !  🎧



    Journalistes : Susanne Eger et Chloé Cosson

    Montage/Mixage : Caroline Paboeuf

    Illustration : Louisa Schwartz @ectomorphe


    Chanson dans le jingle : „Bury Me” de ISLE @isleband

    Soutien financier  : Fonds citoyen franco-allemand @buergerfondscitoyen

    Doublage : Jérémy Cosson, François Cosson

    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    • 28分

ニュースのトップPodcast

NHKラジオニュース
NHK (Japan Broadcasting Corporation)
Global News Podcast
BBC World Service
辛坊治郎 ズーム そこまで言うか!
ニッポン放送
ながら日経
ラジオNIKKEI
English News - NHK WORLD RADIO JAPAN
NHK WORLD-JAPAN
News Connect あなたと経済をつなぐ5分間 #ニュースコネクト
Chronicle