에피소드 73개

♡책으론 배울수없는 실생활 표현을 잼나게 배울수있는 일본어방송 ♡
♡ おいでおいで♡

랜상의일본‪어‬ 랜상,レンさん

    • 교육
    • 4.4 • 155개의 평가

♡책으론 배울수없는 실생활 표현을 잼나게 배울수있는 일본어방송 ♡
♡ おいでおいで♡

    73回) 잘자요10) カラスの中。

    73回) 잘자요10) カラスの中。

    • 5분
    72回) 내가 죽으려고한 이유는(노래가사)

    72回) 내가 죽으려고한 이유는(노래가사)

    노래 제가 불렀습니다 죄송합니다..ㅜㅜ*


    "제가 편도가 많이 부었습니다ㅠㅠ
    목에 힘을 많이 못주고 침삼키는 소리가
    듣기 불편하시겠지만..이해바랍니다..ㅜㅜ
    그리고 중간중간의 강아지 코고는 소리가..
    또 배고파서 배꼬르륵..소리도 들릴껍니다..
    이점도 양해 바라겠습니다 감사합니다ㅜㅜ"


    요즘 이노래가 핫하죠?
    이 노래 제목은 " 내가 죽으려고 한 이유는 "
    이게 더 자연스럽습니다.
    직역으로 해석이 되어있는게 아쉬운것 같아요.

    이 가사는 가사내용 하나하나가 중요한건 아닌것 같아요.
    내가 죽고싶은 이유를 일상생활에서 찾는거죠.
    죽고싶은게 먼저니깐 자꾸 죽으려고 하는 핑계를 찾는거죠.
    하지만 사실 살고싶은 마음이 더 강합니다.
    죽고싶다는 반어법을 사용하지만,
    결국 살고싶은 이유를 찾은거에요. 너 에게서..




    僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
    보쿠가 시노오토 오못타노와 우미네코가 산바시데 나이타카라
    부듯가에서 갈매기가 울어서..난 죽고싶었어

    波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
    나미노 마니마니 우칸데 키에루 카코모 tu이반데 톤데이케
    파도에 떠올랐다 사라지는 과거도 새가 쪼아먹듯이 사라졌으면..

    僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
    보쿠가 시노오토 오못타노와 탄죠오비니 안zu노 하나가 사이타카라
    내생일에 살구꽃이 피어서..난 죽으려고 했어

    その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
    소노 코모레비데 우타타네시타라 무시노 시가이토 츠치니 나레루카나
    나뭇잎 사이로 스며드는 빛에 얕은잠이 들면
    벌레시체들 처럼 흙으로 돌아갈 수 있을까..

    薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
    핫카아메 교코오노 토오다이 사비타 아치쿄 스테타 지텐샤
    박하사탕, 항구의 등대, 녹슨 아치교, 버려진 자전거

    木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
    모쿠조오노 에키노스토오부노 마에데 도코니모 타비다테나이 코코로
    목조역의 난로 앞에서 아무곳에도 떠날 수 없는 마음

    今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
    쿄오와 마루데 키노오 미타이다아스오 카에루나라 쿄오오 카에나캬
    오늘은 마치 어제와 같고,
    내일을 바꾸려면 오늘을 바꾸어야지..

    分かってる 分かってる けれど
    와캇테루 와캇테루 케레도
    알고 있어. 그래도..

    僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
    보쿠가 시노오토 오못타노와 코코로가 카랏포니낫타카라
    마음이 텅 비어버려서 난 죽으려고 했어..

    満たされないと泣いているのはきっと 満たされたいと願うから
    미타사레나이토 나이테이루노와킷토 미타사레타이토 네가우카라
    채워지지 않는다고 눈물나는건 채우고 싶다는 간절함 때문이겠지..

    僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
    보쿠가 시노오토 오못타노와 쿠츠히모가 호도케타카라
    신발끈이 풀려서..난 죽으려고 했어

    結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
    무스비나오스노와 니가테난다요 히토토노 츠나가리모 마타시카리
    나는 끈을 고쳐매는게 서투르고 사람과의 관계도 서툴러..

    僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
    보쿠가 시노오토 오못타노와 쇼오넨가 보쿠오 미츠메테이타카라
    소년이 나를 바라보고 있어서..난 죽으려고 했어

    ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕

    • 25분
    71回) レンさんの日記1週間。

    71回) レンさんの日記1週間。

    お待たせです>_<・・・・



    10년 돈을 벌면서..드디어 적금을 시작했어요 !



    하루에 한번은 하늘이 어떤 색을 하고있는지 확인 해보세요~



    반려견을 돌본다는 것은 나 자신 또한 돌보는것 같아요.



    사회생활을 하면서 잘못 배운것 : 귀닫고 눈감고 입다물어 버리는것.



    일이 술술 풀리는것도 어쩐지 불안하지만 우선은 만끽하기!



    세상에 모든 사람들과 잘 지내려고 하는건 욕심. 주변 사람들에게 잘합시다!



    나 또한 나이를 먹어간다..~



    주변을 돌아보니 감사한 일들이 너무 많은 인생입니다.
    누구라도 곁에 그런 감사한 사람 한명은 있습니다. 다들 힘내세요!

    • 6분
    70回) 잘자요9) 象の連絡。

    70回) 잘자요9) 象の連絡。

    皆さんこんにちは!レンさんです!
    お待たせいたしました!
    입병이 거의 다 나았습니다 !
    りリスナーのみなさん!
    새해복 많이 받으세요~♡



    あるところに隣り合った
    大きな町がありました。

    それぞれの町には大きな
    動物園がありました。

    それぞれの動物園の距離は
    10キロメートル
    ほど離れていました。

    今日は西の動物園がお休みなので、
    子供たちはみんな東の動物園に
    遊びに行きました。

    お休みで人が誰もいない
    西の動物園では、
    ゾウが飼育員さんからご飯を
    もらって食べていました。

    その時、飼育員さんが急に
    胸を押さえて倒れてしまいました。

    ゾウは頭がいいので、すぐに
    飼育員さんが病気になって
    しまったことに気がつきました。

    すると、ゾウは何かを考えて
    いるような様子で、じっと
    動かなくなってしまいました。

    その頃、東の動物園では
    遊びに行った子供たちが
    かわいい動物たちと
    楽しそうに遊んでいましたが、

    2頭いるゾウが急に涙をこぼして
    「パオ−、パオ−」となき始めました。

    子供たちは心配して、
    すぐに
    動物園の飼育員のお姉さんに
    知らせました。

    お姉さんは、
    泣き叫ぶゾウたちを見ても、
    何がどうしたのか全然
    わかりませんでした。

    困ったお姉さんは西の
    動物園のベテラン飼育員に
    相談しようと電話を掛けました。

    でも、おかしいことにいくら呼び出しても
    西の動物園の飼育員さんは
    電話に出てくれません。

    仕方なく西の動物園の
    園長に電話をしました。

    園長は

    「飼育員なら
    そろそろゾウの餌やりも
    終わっている頃だけどなぁ。
    よし、わかった。
    私が見てくるよ。」

    ゾウの飼育場所に向かった
    園長さんは飼育員さんが
    倒れているのを発見して
    びっくりしました。

    すぐに救急車を呼んで
    飼育員は病院に運ばれました。

    しばらくして、お姉さん飼育員は、
    西の動物園の飼育員さんの
    病院にお見舞いに行きました。

    飼育員さんは

    「ありがとう。
    君の電話のおかげで
    助かったよ。」

    と言いました。

    お姉さん飼育員は

    「いえ、たまたまうちのゾウが
    なき出したので電話しただけ
    なんですよ。」

    と言いました。

    ベテランの飼育員さんは

    「たまたまじゃないんだよ。
    うちのゾウが私を助けるために
    そちらの動物園のゾウに
    連絡してくれたんだよ。」

    「えっ?」

    「知らないのかい? ゾウはね、
    私たち人間の耳には聞こえない、
    とても低い声で仲間と連絡が
    出来るんだ。うちとそちらの
    ように10キロ離れていたって、
    その声は届くんだよ。」

    「そうなんですか。じゃ、
    うちのゾウは飼育員さんを助けて
    くれってないていたんですね。」

    「うん、たぶんね。
    元気になって
    動物園に戻ったら、
    今まで以上にゾウや
    動物たちをかわいがって
    あげなきゃ。」

    「わたしも、これから
    もっともっと動物の事を
    勉強をして、もっともっと
    かわいがります。」

    若いお姉さん飼育員は声を
    弾ませてそう言いました。


    슬픈것도 아닌데
    저 내용 리딩할때
    泣いちゃいました..
    남자 대사에서 울컥울컥-へㅠ

    • 5분
    69回) 요청5) 종류별 사람을 부를때 (2018마무리)

    69回) 요청5) 종류별 사람을 부를때 (2018마무리)

    “あの~”
    “あの~すいません” =すみません。
    “あの~ ひつれいします”=失礼します。.



    남성-“お父さん”
    여성-“お母さん”




    남자를 부를때-“おい”
    여자를 부를때-“おい女”
    -“おい”라는 표현은 성별상관없이 사용하고,
    이름앞에 붙이기도 합니다.
    갈구는 상사, 안친한 사이,
    혹은 정말정말 욕하면서 지내는 친한 사이끼리 그렇게 부르기도 합니다,
    사용하기 나름이란 뜻이져^^


    일반적은 남자어린이- “ぼく”
    유대감이 생겨버리고 친근하지만 츤츤한 말투- “チビ” 、゜ガキ”
    일반적인 여자 어린이-“お姉ちゃん”



    “君”
    “ほら”


    그리고 일본에서도 선생님이라는 표현도 사용합니다.
    어떤 직업이든 상관없이 업적을 갖으신분들에게는
    “先生”라는 표현을 하기도 합니다.



    주무실때 듣는분들을 위해 풀벌래소리를 넣어봤어요..^^*

    새해복 많이많이 받으세요~(하트하트x1000000)

    • 11분
    68回) 히데코18) 잘쓰이는 표현

    68回) 히데코18) 잘쓰이는 표현

    오늘 알려드릴 표현은,
    친구,지인,회사에서 잘 사용되는 표현으로 몇개 준비 해보았습니다.

    첫번째 표현을 사용할수 있는 상황은,
    망친 무언가를 수습을 하려는 상황에서 쓸수있는
    표현입니다.



    소용없을것 같은데
    意味ありますかね
    imiarimasukane
    意味あるんですか?(웃으면서 쓰면 친한사이에 장난처럼 쓸수있어요)
    imiarumdesuka?
    意味ある?
    imiaru?


    두번째 표현은 무언가를 진행을 하려고 하는 상황에서
    주변에 의견을 묻는 표현입니다.

    괜찮을것 같아요?
    いけますか?
    ikemasuka?
    いけそうですか?
    ikesoudesuka?


    세번째 표현은, 믿기 힘든 상황에서 쓰는 표현입니다.

    이럴수 있어요? 실화에요?
    ありえますか?
    ariemasuka?
    ありえるんですか?(웃으면서 쓰면 친한사이에 장난처럼 쓸수있어요)
    arierundesuka?

    • 31분

사용자 리뷰

4.4/5
155개의 평가

155개의 평가

박또덩 ,

웃겨 죽는줄 알았어욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

지하철에서 처음 들었는데 왜케 웃겨욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ웃음참느라 혼났습니다ㅎ

잭크만 ,

오늘의 즐거움

두 분 너무 귀여우세요 ㅋㅋㅋ
이렇게 큰 웃음을 주실줄이야 ㅋㅋㅋㅋㅋ
강의 더 해주세요~

태히히히 ,

띵캐스트…

학교 일본어 때문에 일본어 팟캐스트 찾아보다가 가벼운 마음으로 접했는데 진짜 졸라 웃겨요!! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

인기 교육 팟캐스트

Real English Conversations Podcast - Learn to Speak & Understand Real English with Confidence!
Real English Conversations: Amy Whitney & Curtis Davies - English Podcast
6 Minute Grammar
BBC Radio
Daily Easy English Expression Podcast
Coach Shane
6 Minute English
BBC Radio
[쓸공언니] 경제 뉴스와 책 읽기
쓸공언니
Culips Everyday English Podcast
Culips English Podcast

추천 항목

Keiko일본어수다 Learning Japanese in Korean
Keiko
잇쇼니  일본어
Unknown
여둘톡
여자 둘이 토크하고 있습니다
흘려듣는 영어동화
Unknown
송은이&김숙 비밀보장
컨텐츠랩비보
컬투쇼 레전드 사연
SBS