에피소드 11개

LibriVox volunteers bring you 12 recordings of Quatrain from The Rubáiyát of Omar Khayyám. Translated by Henry George Keene. This was the Weekly Poetry project for June 26, 2011.

The popularity of the celebrated translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam by Edward Fitzgerald has cast many other worthy translations into undeserved obscurity. Among the earlier translators was Henry George Keene (1781-1856) whose translation of one quatrain appeared in 'Fundgruben des Orients' in 1816.

Instead of the image of the wine and cup popularly associated with the Rubaiyat, the stanza translated by Keene refers to an image even more thoroughly explored in the poem : the potter and his clay. It may be said that while the wine represents the chemistry of Omar's universe, the clay represents the physics. In this context, wine can be seen, not merely as an intoxicant, but rather as the mysterious elixir which enables the clay figures to enjoy a brief experience of life before they crumble into dust.(Summary by Algy Pug.)

Quatrain from the Rubaiyat by Omar Khayyám (1048 - 1131‪)‬ LibriVox

    • 예술

LibriVox volunteers bring you 12 recordings of Quatrain from The Rubáiyát of Omar Khayyám. Translated by Henry George Keene. This was the Weekly Poetry project for June 26, 2011.

The popularity of the celebrated translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam by Edward Fitzgerald has cast many other worthy translations into undeserved obscurity. Among the earlier translators was Henry George Keene (1781-1856) whose translation of one quatrain appeared in 'Fundgruben des Orients' in 1816.

Instead of the image of the wine and cup popularly associated with the Rubaiyat, the stanza translated by Keene refers to an image even more thoroughly explored in the poem : the potter and his clay. It may be said that while the wine represents the chemistry of Omar's universe, the clay represents the physics. In this context, wine can be seen, not merely as an intoxicant, but rather as the mysterious elixir which enables the clay figures to enjoy a brief experience of life before they crumble into dust.(Summary by Algy Pug.)

    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by ALG

    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by ALG

    • 45초
    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by BG

    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by BG

    • 53초
    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by CB

    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by CB

    • 49초
    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by DL

    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by DL

    • 47초
    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by GB

    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by GB

    • 49초
    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by GHS

    Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by GHS

    • 52초

인기 예술 팟캐스트

The Book Review
The New York Times
잠 못 이룬 그대에게
지혜의서재
책읽아웃
예스24
라디오 북클럽 김소영입니다
MBC
두말하면 잔소리
hemtube 햄튜브
김도연의 책읽는 다락방
김도연