에피소드 166개

Tým zkušených novinářů každý den odhaluje gastronomické zákulisí a mapuje příběhy, které hýbou Českem a světem. Naučně-publicistický podcast vydává nezávislý online magazín o gastronomii VisitChef.

VisitChef Podcast Ján Chovanec

    • 예술

Tým zkušených novinářů každý den odhaluje gastronomické zákulisí a mapuje příběhy, které hýbou Českem a světem. Naučně-publicistický podcast vydává nezávislý online magazín o gastronomii VisitChef.

    Jaroslav Žídek: U prvního Bocuse d'Or se ukázala obrovská propast mezi Českem a Slovenskem. Michelin na Slovensku hned tak nebude

    Jaroslav Žídek: U prvního Bocuse d'Or se ukázala obrovská propast mezi Českem a Slovenskem. Michelin na Slovensku hned tak nebude

    „Nemůžete očekávat, že když se poprvé objevíte na Bocuse d'Or, tak rovnou postoupíte do finále. Je obrovský úspěch, že jsme se na světové finále dostali. Manažerů tu máme čtyři kýble, co nám ale v gastru chybí, jsou ruce. Jedinou cestou je dotáhnout sem lidi z jiných krajin,“ říká československý šéfkuchař restaurace Riverbank a mentor Bocuse d'Or Slovakia, Jaroslav Žídek.

    • 41분
    Peter Marcina, Stanislav Harciník: Mirror Cocktail Bar aj Hospitality Expo sú postavené tak, ako by sme boli ich hosťami my sami

    Peter Marcina, Stanislav Harciník: Mirror Cocktail Bar aj Hospitality Expo sú postavené tak, ako by sme boli ich hosťami my sami

    „Mail, v ktorom nám oznamovali, že sme sa umiestnili v The 50 Best Bars som našiel v spame. Na prednáškach nehovoríme – príďte sa pozrieť na Mirror Bar, ale pricestujte do Bratislavy, pretože si tu za pomerne dobré peniaze dáte extrémnu kvalitu a dostanete dobrú hospitality,“ hovoria Peter Marcina a Stanislav Harciník, tváre oceňovaného Mirror Baru a organizátori bratislavskej barshow Mirror Hospitality Expo.

    • 43분
    Martin Žufánek: Jsem superhrdina, který za sebou táhne káru alkoholu a říká lidem, ať to moc nepijí

    Martin Žufánek: Jsem superhrdina, který za sebou táhne káru alkoholu a říká lidem, ať to moc nepijí

    „Ze svých produktů strhávám investiční pozlátko. Člověk se dnes nemusí pídit, aby měl takové štěstí, že ochutná absinthe z 19. století, už dnešní moderní absinthy vydestilované třeba před deseti lety chutnají božsky. Alkohol se má pít džentlmenským způsobem,“ říká známý moravský lihovarník Martin Žufánek.

    • 47분
    Patrik Bečvář: Ze strany státu nevnímám směrem k Národnímu týmu žádnou podporu. Stříbrné medaile nestačí

    Patrik Bečvář: Ze strany státu nevnímám směrem k Národnímu týmu žádnou podporu. Stříbrné medaile nestačí

    „Nejsem si jistý, jestli stát vůbec ví, že existuje český kuchařský národní tým. V této chvíli je pro nás národní tým spíše zábava, nic z toho nemáme. Musíme chodit do práce, kde nás platí, říká kapitán českého Národního týmu kuchařů a cukrářů, Patrik Bečvář.

    • 21분
    Petr Kymla: Ve World Class chceme vidět práci barmana. Měl by se zaměřit se na detail a obětovat se

    Petr Kymla: Ve World Class chceme vidět práci barmana. Měl by se zaměřit se na detail a obětovat se

    „Na globálním finále World Class nastavili Víťa Cirok a Jan Šebek laťku hodně vysoko. Od letošního finále v Šanghaji máme velká očekávání. Budou to velké emoce a zážitek, říká Petr Kymla, manažer prestižní barmanské soutěže World Class.

    • 36분
    Martin Šiška: V Scarfes Bare nájdeš fľaše, ktoré takmer nikde na svete nie sú

    Martin Šiška: V Scarfes Bare nájdeš fľaše, ktoré takmer nikde na svete nie sú

    „Zamestnanci by asi povedali, že som old school tvrdý šéf, ale keď chceš byť kreatívny, tak za tou kreativitou musí byť stratégia a disciplína. Navrhnúť nové menu pre Scarfes Bar trvá pokojne aj desať mesiacov,“ hovorí Martin Šiška z londýnskeho Scarfes baru a regionálny riaditeľ európskych barov hotelovej siete Rosewood Hotels & Resorts.

    • 37분

인기 예술 팟캐스트

알릴레오 북's
사람사는세상노무현재단
잠 못 이룬 그대에게
지혜의서재
책읽아웃
예스24
두말하면 잔소리
hemtube 햄튜브
라디오 북클럽 김소영입니다
MBC
이동진의 빨간책방
위즈덤하우스

추천 항목

PEKLO V PAPULI
ZAPO
BROCAST
Brocast
Boris a Brambor
ZAPO
Lužifčák podcast
Lužifčák
U Kulatého stolu
Forcapture
VAR
ZAPO