早安英文-每日外刊精读

早安英文-每日外刊精读

【粉丝专属福利】:↓↓↓ 下滑查看详情喜马拉雅官方《新概念英语》>>>点我0元畅听英语入门必听!帮你从学英语到用英语,全面突破听说读写!

  1. 12 HR AGO

    外刊精讲|川生日大阅兵,烧4500万庆生!百万美国人上街怒吼:No Kings!

    【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。   【阅读原文】  标题:Protests against a regal presidency have been notably peaceful There is no need to send in the troops  正文:At midday, by the time the “No Kings” march in Chicago was due to start, so many people were squashed into Daley Plaza, in the city’s downtown, that it caused a sort of gridlock, with protesters unable to march in any direction. There were a few stirring speeches—for those close enough to hear, anyway—but mostly people milled around enjoying the show. Some came in fancy dress: furries; Mexican wrestlers; clowns and two men dressed as cardboard tanks. Some carried megaphones. What united them all was disdain for POTUS.  知识点:at midday phr. at noon; 12 o’clock in the daytime. 中午时分 e.g. The meeting is scheduled for at midday, so we’ll break for lunch afterward. 会议定在中午,之后我们将休息吃午餐  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。   【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)   【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    15 min
  2. 1 DAY AGO

    外刊精讲 | 印度坠机监控曝光:265人遇难,40岁男奇迹生还!称“满地尸体”!

    【欢迎订阅】   每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】   标题:Hundreds Dead in the Fiery Crash of an Air India Jet  正文:An Air India flight bound for London crashed only seconds after takeoff in western India on Thursday, plunging into a local medical college and killing more than 260 people, officials said. It was India’s worst aviation disaster since 1996.  Video verified by The New York Times shows the plane taking off and then descending slowly over a cluster of buildings as if it were gliding before a large fireball erupts on the horizon. It did not tumble or plunge out of the sky, and was in the air for less than a minute, the video shows. Air India confirmed that 241 people — all but one person on the plane — were killed, and that one person, a British citizen, had survived  知识点:verify v. /ˈverɪfaɪ/  to check that something is true or accurate. 核实;证实  e.g. The bank needs to verify your identity before opening an account. 银行在开户前需要核实你的身份  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】   《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。   所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】   1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者   2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者   3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者   4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】   1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景   2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法   3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    14 min
  3. 2 DAYS AGO

    外刊精讲 | 为何越来越多父母开始“重女轻男”?

    【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。   【阅读原文】  标题:The stunning decline of the preference for having boys Millions of girls were aborted for being girls. Now parents often lean towards them  正文:Without fanfare, something remarkable has happened. The noxious practice of aborting girls simply for being girls has become dramatically less common. It first became widespread in the late 1980s, as cheap ultrasound machines made it easy to determine the sex of a fetus. Parents who were desperate for a boy but did not want a large family started routinely terminating females. Globally, among babies born in 2000, a staggering 1.6m girls were missing from the number you would expect, given the natural sex ratio at birth. This year that number is likely to be 200,000—and it is still falling.  知识点:fanfare n. /ˈfænfeər/ a loud and showy celebration or announcement. 喧闹;大肆宣扬 e.g. The product launched with little fanfare. 该产品上市时没有大张旗鼓地宣传。  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。   【适合谁听】   1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)   【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    12 min
  4. 3 DAYS AGO

    外刊精讲 | 东亚员工为何工资更低?MIT调查:就差这一句,每年少赚7万元!

    【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:A short guide to salary negotiations Don’t threaten. Do research 正文: Talking about how much money you earn is uncomfortable for many people. But there are moments when it is an unavoidable topic of conversation. When you take a new job or learn how much your raise will be for the coming year, you have to talk about salaries. You also have to make a decision about whether to negotiate for more. Negotiating does seem to pay off, at least in monetary terms. In its 2025 survey of American jobseekers, Employ, a recruiting-software provider, found that 37% of candidates had asked for more money, and that 80% of them had got more than their initial offer. That is consistent with a paper published in 2011 by Michelle Marks of the University of Colorado and Crystal Harold of Temple University, which found that candidates who chose to bargain bumped up their starting salaries by an average of $5,000 ($7,160 in today’s money).知识点:unavoidable adj. /ˌʌnəˈvɔɪdəbl/ that cannot be avoided or prevented. 不可避免的 e.g. Delays are unavoidable during the holiday travel season. 假期出行期间延误是不可避免的。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    14 min
  5. 4 DAYS AGO

    外刊精讲 | 一只Labubu拍出108万!Labubu为何能成为全球断货王?

    【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。   【阅读原文】  标题:China Bans Bank From Luring Depositors With Popular Labubu Dolls  正文:A Chinese lender’s stunt to woo depositors with gifts including the wildly popular Labubu dolls has been barred by financial regulators, underscoring the increasingly fraught battle among banks for customers as interest rates and profit margins fall. The Zhejiang branch of the National Financial Regulatory Administration has asked local banks to refrain from giving non-compliant perks to attract deposits, according to people familiar with the matter.  知识点:lender n. /ˈlendə(r)/ an organization or person that lends money. 贷款机构;放贷人 e.g. The lender imposed strict conditions on the loan. 放贷方对贷款施加了严格条件。  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。   【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)   【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    13 min
  6. 5 DAYS AGO

    外刊精讲 | 库克能否拯救苹果,避免重蹈诺基亚的覆辙?

    【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。   【阅读原文】  标题:Can Tim Cook Stop Apple  Going the Same Way as Nokia?  正文:A year ago, when Apple used a jamboree at its home in Silicon Valley to unveil its artificial-intelligence (AI) strategy, grandly known as Apple Intelligence, it was a banner  occasion. The following day the firm’s value soared by more than $200bn—one of the biggest single-day leaps of any company in American history. The excitement was fuelled by hopes that generative AI would enable Apple to transform the iPhone into a digital assistant—in effect, Siri with a brain—helping to resuscitate flagging phone sales. Twelve months later, that excitement has turned into almost existential dread.  知识点:jamboree /ˌdʒæmˈbɔːri/(英);/ˌdʒæmˈbɔːri/(美),n. A large, noisy, and lively gathering or celebration. ;大聚会;狂欢活动 • They held a huge jamboree to celebrate their victory.(他们举办了一场盛大的狂欢活动来庆祝胜利。)  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。   【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)   【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    16 min
  7. 6 DAYS AGO

    外刊精讲 | “美国到底出了什么问题”?关于洛杉矶暴乱,你应该知道的一切!

    【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。   【阅读原文】  标题:What to Know About the Immigration Protests in Los Angeles  正文:1.The first of at least 2,000 National Guard troops began arriving in Los Angeles on Sunday morning, ordered in by President Trump to deal with protests against workplace immigration  raids after two days of unrest.  2.Any demonstration that got in the way of immigration officials would be considered a “form of rebellion,” Mr. Trump said in his order, issued on Saturday.  3.The dispatch of troops was an extraordinary escalation that put Los Angeles squarely at the center of tensions over his administration’s immigration crackdown. An expert said it was the first time since 1965 that a president had bypassed a state governor to activate  that state’s National Guard force for law enforcement or civil unrest purposes.  知识点:dispatch n. /dɪˈspætʃ/ the act of sending someone or something to a place for a particular purpose 派遣;调度 • The dispatch of troops was ordered immediately. 部队被立即派遣出发。 • Emergency services were dispatched to the scene. 紧急服务人员被派往现场。  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。   【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)   【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    13 min
  8. 10 JUN

    外刊精讲 | 600万人死于蚊子叮咬!都21世纪了,蚊子怎么还没有被消灭?

    【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。   【阅读原文】  标题:We finally may be able to rid the world of mosquitoes. But should we? Gene editing holds the potential of suppressing mosquito species that carry deadly diseases — and raises ethical questions.  正文:They buzz, they bite, and they cause some of the deadliest diseases known to humanity. Mosquitoes are perhaps the planet’s most universally reviled animals. If we could zap them off the face of the Earth, should we? The question is no longer hypothetical. In recent years, scientists have devised powerful genetic tools that may be able to eradicate mosquitoes and other pests once and for all.  知识点:buzz v. /bʌz/ to make a continuous low humming sound. 发出嗡嗡声 e.g. Bees buzzed around the flowers in the garden. 蜜蜂在花园的花朵周围嗡嗡作响。  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。   【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)   【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    11 min

Ratings & Reviews

3.7
out of 5
3 Ratings

About

【粉丝专属福利】:↓↓↓ 下滑查看详情喜马拉雅官方《新概念英语》>>>点我0元畅听英语入门必听!帮你从学英语到用英语,全面突破听说读写!

More From 喜马拉雅

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada