PEANUTS Dictionary

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきます。 #ピーナッツディクショナリー #ピーナッツ #スヌーピー

  1. 7H AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「RATHER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #804

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #804 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ「WHICH WOULD I RATHER HAVE HAPPEN…」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「どっちのほうがまだマシだろう?」 今日のコミックは1992年02月23日のものです。チャーリー・ブラウンが「どっちのほうがまだマシだろう?」と悩んでいます。“どちらも嫌だけど、どっちかと言えば…”という気持ちで、選べない選択を前に立ち止まっている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら「RATHER」「どちらかといえば」「〜のほうがいい」という意味です。 今回のコミックでは、「WHICH WOULD I RATHER HAVE HAPPEN…」と出てくるので「どっちのほうが(まだ)マシか」という意味になります。 では、「RATHER」の例文を2つ紹介すると…①私はコーヒーより紅茶のほうが好きです。I’d rather have tea than coffee. ②今日は家にいたいな。I’d rather stay home today. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  2. 7H AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「SELDOM」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #803

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #803 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ「LIKE MAYBE, SELDOM?」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「つまり、まれにってこと?」 今日のコミックは1992年02月22日のものです。誰かが「たまにね」と言ったのに対して、別の子が「つまり、まれにってこと?」と言い換えて確認している様子が描かれています。“たまに”の解釈をめぐって、少しズレたやり取りになっているシーンです。 今日のワンポイント英語はこちら「SELDOM」「めったに〜ない」「まれに」という意味です。 今回のコミックでは、「LIKE MAYBE, SELDOM?」と出てくるので「たとえば…まれに、ってこと?」という意味になります。 では、「SELDOM」の例文を2つ紹介すると…①彼はめったに怒らない。He seldom gets angry. ②私は最近めったに外食しない。I seldom eat out these days. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  3. 1D AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「BREEZE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #802

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #802 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ「AND THERE’S A NICE BREEZE」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「いい風が吹いてるし、、、」 今日のコミックは1992年02月21日のものです。チャーリー・ブラウンが外にいて、「天気もいいし、いい風が吹いてるし、、、」と気分良さそうに話しています。ところが次のコマで、その“いい風”が原因で何かがうまくいかない展開になっている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら「BREEZE」「そよ風」「心地よい風」という意味です。 今回のコミックでは、「A NICE BREEZE」と出てくるので「心地よい風」「いい風」という意味になります。 では、「BREEZE」の例文を2つ紹介すると…①心地いいそよ風が吹いている。There’s a nice breeze. ②窓から涼しい風が入ってきた。A cool breeze came in through the window. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  4. 1D AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「MIX-UP」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #801

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #801 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ「ALTHOUGH I SOMETIMES WONDER IF THERE WASN’T A MIX-UP AT THE HOSPITAL THE DAY I WAS BORN…」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「ときどき、私は生まれた日に病院で取り違えられたんじゃないかって思うことがあるけど…」 今日のコミックは1992年02月20日のものです。チャーリー・ブラウンが凧に追いかけられていて走って逃げています。その様子をサリーとライナスが見ていて、サリーが「あれ、わたしのお兄ちゃんよ……ときどき、私は生まれた日に病院で取り違えられたんじゃないかって思うことがあるけど…」と言っている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら「MIX-UP」「取り違え」「混同」「ごちゃまぜ」という意味です。 今回のコミックでは、「MIX-UP AT THE HOSPITAL」と出てくるので「病院で取り違えがあった」という意味になります。 では、「MIX-UP」の例文を2つ紹介すると…①荷物が取り違えられたみたい。There was a mix-up with my luggage. ②名前を混同しちゃった。I had a mix-up with the names. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  5. 2D AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「AT LEAST」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #799

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #799 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ「AT LEAST I’D BE NEAR HER!」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「少なくとも彼女の近くにいられることにはなるわけだ!」 今日のコミックは1999年02月15日のものです。チャーリー・ブラウンが「あの子に近づくにはどうしたらいいんだろう…」と悩んでいます。そして「せめて近くにいられれば…」と考えた結果、「少なくとも彼女の近くにいられることにはなるわけだ!」と、自分を励ましている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら「AT LEAST」「少なくとも」という意味です。 今回のコミックでは、「AT LEAST I’D BE NEAR HER!」と出てくるので「少なくとも彼女の近くにはいられる」という意味になります。 では、「AT LEAST」の例文を2つ紹介すると…①少なくとも試してみようよ。Let’s at least try. ②少なくとも彼は正直だよ。 At least he’s honest. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  6. 2D AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「EXCUSE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #800

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #800 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ「IT GIVES ME A GOOD EXCUSE」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「気にしないわ…いい口実になるもの」 今日のコミックは1999年02月16日のものです。ルーシーが何かに腹を立てていて、「気にしないわ…いい口実になるもの」と言っています。そしてそのまま、自分の不機嫌を正当化するように“ほら、だから怒っていいのよ!”という態度をとっている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら「EXCUSE」「言い訳」「口実」という意味です。 今回のコミックでは、「IT GIVES ME A GOOD EXCUSE」と出てくるので「いい口実になる」という意味になります。 では、「EXCUSE」の例文を2つ紹介すると…①遅刻の言い訳を探している。I’m looking for an excuse for being late. ②それは言い訳にならないよ。That’s no excuse. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  7. 3D AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「I DON’T SUPPOSE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #797

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #797 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ「I DON’T SUPPOSE YOU’D LIKE TO BUY SOME HAND-DRAWN VALENTINES, WOULD YOU?」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「手描きのバレンタインカードとか買う気ないよねえ?」 今日のコミックは1999年02月13日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にいます。チャーリー・ブラウンがスヌーピーに「手描きのバレンタインカードとか買う気ないよねえ?」「見て!ほら!大きな赤いハートが描いてあってさ…」と言いながらカードを見せると、スヌーピーは一旦手紙を受け取り、「犬はバレンタインカードを出さないんだよね…」と考えながらカードを返します。そして、一人になったスヌーピーがドッグハウスの屋根の上で寝そべりながら「もらうのはいいけど、出しはしない…」と考えている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら「I DON’T SUPPOSE」「〜だとは思わないけど」「どうせ〜じゃないよね」というニュアンスです。 今回のコミックでは、「I DON’T SUPPOSE YOU’D LIKE TO BUY…」と出てくるので「買う気ないよねえ?」と、相手がNOと言う前提の聞き方になっています。 では、「I DON’T SUPPOSE」の例文を2つ紹介すると…①来ないとは思うけど、一応聞いてみた。I don’t suppose you’ll come, but I thought I’d ask. ②時間ないよね…?I don’t suppose you have any time, do you? 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  8. 3D AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「SNEAKY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #798

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #798 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ「SNOWFLAKES ARE VERY SNEAKY…」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「雪のかけらってやつは本当にずる賢くってさ…」 今日のコミックは1999年02月14日のものです。スヌーピーが外を見ながら「雪のかけらってやつは本当にずる賢くってさ…」とつぶやきます。そして、雪が降り始めたと思ったらあっという間に積もっていく様子に、スヌーピーが「いつの間に!?」という気持ちで驚いている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら「SNEAKY」「ずる賢い」「こそこそした」という意味です。 今回のコミックでは、「SNOWFLAKES ARE VERY SNEAKY…」と出てくるので「雪のかけらはずる賢い(油断するとすぐ積もる)」というニュアンスになります。 では、「SNEAKY」の例文を2つ紹介すると…①彼はずる賢いやり方で勝とうとした。He tried to win in a sneaky way. ②そんなこそこそしたやり方はやめて。Stop being sneaky. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min

About

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきます。 #ピーナッツディクショナリー #ピーナッツ #スヌーピー

More From ZIP-FM Podcast

You Might Also Like