PEANUTS Dictionary

PEANUTS Dictionary

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきます。 #ピーナッツディクショナリー #ピーナッツ #スヌーピー

  1. 6 HR. AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「SUGGESTION」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #572

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #572 #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「I HAVE A SUGGESTION…」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「提案があるの」 今日のコミックは、1961年1月2日のものです。 ルーシーとライナスが一緒にお喋りをしています。 ルーシーが「新しい年の初めだよね、そうだよね?そうでしょ!」 「悪い習慣は年の初めに断つべきだよ、そうよね?そのバカみたいな毛布を持っているのは悪い習慣だよね、そうよね?」 と大好きな毛布を持って指しゃぶりをしているライナスに向かって怒ります。 そして、「さて、よくお聞き…提案があるの…」とライナスに言うと、 ライナスが怯えながら「急に寒気がしてきた…」と答えている様子が描かれています。 新年は心を入れ替える時。みなさんは今年の抱負を決めましたか? 今日のワンポイント英語はこちら 「SUGGESTION」 「提案」「アドバイス」「助言」という意味です。 今回のコミックでは、「I HAVE A SUGGESTION…」と出てくるので、 「提案があるの」という意味になります。 では「SUGGESTION」の例文を2つ紹介すると ①夕食の提案はありますか? Do you have any suggestions for dinner? ②助言ありがとう Thanks for your suggestion. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  2. 1 DAY AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「SHORTER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #571

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #571 #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「WE’RE PAYING MORE, BUT THEY’RE GETTING SHORTER」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「値段は上がってるのに、モノはどんどん小さくなっていく」   今日のコミックは、1982年1月1日のものです。 チャーリー・ブラウンとバイオレットが一緒にお喋りをしています。 バイオレットが「明けましておめでとう、チャーリー・ブラウン」と言うと、 チャーリー・ブラウンが「ありがとう」 「年月ってチョコバーみたいだね…」「値段は上がってるのに、モノはどんどん小さくなっていく」と答えています。 大人顔負けの返しをするチャーリー・ブラウンでした。 今日のワンポイント英語はこちら 「SHORTER」 「より小さく」「より短く」という意味です。 今回のコミックでは、 「WE’RE PAYING MORE, BUT THEY’RE GETTING SHORTER」と出てくるので、 「値段は上がってるのに、モノはどんどん小さくなっていく」という意味になります。 では「SHORTER」の例文を2つ紹介すると ①彼女の髪は以前より短い。 Her hair is shorter than it was before. ②会議は思ったより短かった。 The meeting was shorter than I expected. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  3. 2 DAYS AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「GENTLY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #570

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #570 #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「SEE HOW GENTLY THE SNOWFLAKES FLOAT TO THE GROUND?」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「ほら、雪はほんとにふわふわ優しく落ちてくるでしょ?」 今日のコミックは、1998年1月2日のものです。 スヌーピーとウッドストックが一緒にいます。 スヌーピーが空を見上げながら、「ほら、雪はほんとにふわふわ優しく落ちてくるでしょ?」と考えています。 すると、次の瞬間、「ゴツン!」と雪がウッドストックの頭に落ちてきます。 そして、スヌーピーは「まぁ、ぜんぶがぜんぶってわけじゃないけど…」とごまかしている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「GENTLY」 「優しく」「そっと」「穏やかに」という意味です。 今回のコミックでは、「SEE HOW GENTLY THE SNOWFLAKES FLOAT TO THE GROUND?」 と出てくるので、「ほら、雪はほんとにふわふわ優しく落ちてくるでしょ?」という意味になります。 では「GENTLY」の例文を2つ紹介すると ①彼女は赤ちゃんを優しく抱いた。 She gently held the baby in her arms. ②彼はスプーンでスープをそっとかき混ぜた。 He gently stirred the soup with a spoon. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  4. 3 DAYS AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「DISTANCE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #569

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #569 #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「ALL GRANDMAS LOOK ALIKE FROM A DISTANCE…」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「おばあちゃんは遠くから見るとみんな同じに見えるから…」 今日のコミックは、1988年12月29日のものです。 サリーがお手紙を書いていて、その横でチャーリー・ブラウンがその様子を見ています。 サリーが「もうひとりのおばあちゃんへ」と書くと、 チャーリー・ブラウンが「もうひとりのおばあちゃん?」と驚きます。 すると、サリーが「昨日は別のおばあちゃんに手紙を書いたの、、、今日はもうひとりのおばあちゃんに書いているんだ」と説明します。 それに対してチャーリー・ブラウンが「どうすれば、どっちがどっちのおばあちゃんかわかるの?」と質問をすると、 サリーが「それはどうでもいいの…おばあちゃんは遠くから見るとみんな同じに見えるから…」と答えています。 今日のワンポイント英語はこちら 「DISTANCE」 「かなりの距離」「遠方」「遠く」という意味です。 今回のコミックでは、「ALL GRANDMAS LOOK ALIKE FROM A DISTANCE…」と出てくるので、 「おばあちゃんは遠くから見るとみんな同じに見えるから…」という意味になります。 では「DISTANCE」の例文を2つ紹介すると ①それはかなり遠い. It's some distance away. ②私は長距離の運転が好きではありません I don't like driving for long distances. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  5. 4 DAYS AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「COMPLAINING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #568

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #568 #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「I’M NOT COMPLAINING…」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「文句言っているわけじゃないよ」 今日のコミックは、1998年12月26日のものです。 スヌーピーとリランが一緒にいます。 リランが、「わかってくれよ…文句言ってるわけじゃない…」と言うと、 スヌーピーが、「わかってるよ…」と寄り添います。 そして、リランが「頼んだすべてが手に入るわけじゃないってことを学んだだけさ…」と言うと、 スヌーピーが、「それは『釈迦に説法』ってなもんさ」と考えている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「COMPLAINING」 「不満を言う」「文句を言う」という意味です。 今回のコミックでは、「I’M NOT COMPLAINING…」と出てくるので、 「文句言っているわけじゃないよ」という意味になります。 では「COMPLAINING」の例文を2つ紹介すると ①彼女はいつも天気について文句を言っている She is always complaining about the weather. ②文句を言うのをやめて、仕事をしなさい。 Stop complaining and just do your work. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  6. 5 DAYS AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「ABANDON」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #567

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #567 #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「NO, YOU SHOULD HAVE JUMPED AND YELLED, 'ABANDON SNOWMAN!」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」   今日のコミックは、1999年12月15日のものです。 ウッドストックが雪だるまの上で寝ています。 しかし、太陽のせいで、雪だるまがどんどん溶けていってしまいます。 そして、最後のコマでは、最終的に雪だるまが完全に溶けてしまっているのにも関わらず、 ウッドストックは気が付きかずに寝続けています 。 その様子を見たスヌーピーは、 「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」 と考えている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「ABANDON」 「放棄する」「見捨てる」「退避する」という意味です。 今回のコミックでは、 「NO, YOU SHOULD HAVE JUMPED AND YELLED, 'ABANDON SNOWMAN!」と出てくるので、 「いや、きみは跳び上がって叫ばなきゃいけなかったんだ、『雪だるまから退避!』って」という意味になります。 では「ABANDON」の例文を2つ紹介すると ①彼夢を放棄した。 He abandoned his dream. ②彼らは道路に車を放置した。 They abandoned the car on a road. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  7. 6 DAYS AGO

    「スヌーピー名言英語」今日は「RUBBER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #566

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #566 #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「IF I GET A RUBBER BONE, I’LL SHARE IT...」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」 今日のコミックは、1998年12月24日のものです。 リランとスヌーピーが一緒にいます。 リランが「スヌーピー、僕、何やってるんだろう」 「ルーシーの言う通りだ…ママが犬を飼いたくないのに、サンタクロースが犬を持ってきてくれるわけないよね…」 「もし運が良ければ、靴下とオレンジがもらえるかも…」と落ち込んでいます。 すると、励ますようにスヌーピーが「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」と 考えている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「RUBBER」 「ゴム」「消しゴム」という意味です。 今回のコミックでは、「IF I GET A RUBBER BONE, I’LL SHARE IT...」 と出てくるので、「もし僕がゴム製の骨をもらえたら、分けてあげるよ…」という意味になります。 では「RUBBER」の例文を2つ紹介すると ①彼女は雨の中でゴムの長靴を履いた。 She wore rubber boots in the rain. ②タイヤは耐久性のあるゴムで作られている。 The tires are made of durable rubber. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min
  8. JAN 2

    「スヌーピー名言英語」今日は「GIVE AWAY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #565

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #565 #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「DOES HE GIVE AWAY A BICYCLE WITH EVERY HAIRCUT?」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「散髪するたびに、自転車をタダでくれるかな?」   今日のコミックは、1999年12月23日のものです。 リランとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。 リランが「きみのパパの理髪店に行くんだよ、チャーリー・ブラウン…」 「散髪するたびに、自転車をタダでくれるかな?」と尋ねます。 すると、チャーリー・ブラウンは「いや、くれないと思うよ…」と答えています。 そして、リランが「もし自転車をくれたら、散髪をしに来る子どもたちの長蛇の列ができるよ…」 「そうやって、君のパパに言ってあげるべきかな?」と聞くと、 チャーリー・ブラウンが「いいや、両わきを整えて、てっぺんを少し切るように言うだけでいい…」と答えています。 今日のワンポイント英語はこちら 「GIVE AWAY」 「無料で与える」「譲る」という意味です。 今回のコミックでは、「DOES HE GIVE AWAY A BICYCLE WITH EVERY HAIRCUT?」と出てくるので、 「散髪するたびに、自転車をタダでくれるかな?」という意味になります。 では「GIVE AWAY」の例文を2つ紹介すると ①お店で無料サンプルを配っています。 They are giving away free samples at the store. ②古い洋服を寄付しました。譲りました。 I gave away my old clothes to charity. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 min

About

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきます。 #ピーナッツディクショナリー #ピーナッツ #スヌーピー

More From ZIP-FM Podcast

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada