Восточные языки, или Забег на длинную дистанцию. Выпуск 9. Китайский. Синхронный перевод
В этом выпуске мы беседуем с Овсянниковой Анной Юрьевной, преподавателем китайского языка и практикующим переводчиком об особенностях синхронного перевода.
Какими качествами должен обладать синхронный переводчик? Как готовят синхронистов? Почему с билингвами тягаться можно? Чего не надо бояться? Какие способности и задатки необходимы для покорения вершин в процессе изучения китайского языка? И почему синхронный перевод может быть легче последовательного? Эти и многие другие вопросы задает ведущим специалистам страны доцент школы востоковедения НИУ ВШЭ и шеф-редактор портала Елена Хохлова.
Информация
- Подкаст
- ЧастотаЕженедельно
- Опубликовано13 ноября 2021 г., 09:21 UTC
- Длительность28 мин.
- Сезон1
- Выпуск9
- ОграниченияБез ненормативной лексики