«Однополчане». Мария Красовицкая о переводе Анни Эрно и жизни текста на другом языке

Полка

В финальном подкасте «Однополчан» этого года прекрасный переводчик Мария Красовицкая, которая перевела уже 4 (на момент записи — 3) книги писательницы Анни Эрно для No Kidding Press. В тексте о нюансах работы переводчиков, том, почему они должны быть на обложке русскоязычных изданий, рекомендации и текстах Эрно.

Как поддержать «Полку»:

Оформить книжный сюрприз для себя или близких — forms.gle/81e6ajUvUmxygoB76

Подписаться на рассылку и получать уникальные возможности можно здесь:

boosty.to/polka/

Чтобы прослушивать выпуски с ненормативным контентом, войдите в систему.

Следите за новостями подкаста

Войдите в систему или зарегистрируйтесь, чтобы следить за подкастами, сохранять выпуски и получать последние обновления.

Выберите страну или регион

Африка, Ближний Восток и Индия

Азиатско-Тихоокеанский регион

Европа

Латинская Америка и страны Карибского бассейна

США и Канада