英语每日一听 | 每天少于5分钟

晨听英语
英语每日一听 | 每天少于5分钟

【更新时间】每天早上8点。 【发布内容】每天一篇免费的BBC、VOA等听力节目,请记得点赞和评论哦。 【节目特性】国际化口音,益于学习和工作。英文字幕,简介中附带中文翻译。 . 付费节目:可学到与免费节目不同的知识,如:口语发音和表达等。 【主播会员】加入我们的会员,您可以极低价(日均低至2毛至5角)畅听所有的节目,无需单节目付费,还可以在粉丝圈子中学习专属知识,与主播互动反馈,享受与非会员不同的诸多额外权益。 【温馨提示】有经济负担的同学可学习每天的免费节目,也可以加入圈子学习免费知识及反馈您的需求,我们会尽量分享。付费节目只会以平台规定的最低价定价,不想给您带来额外的负担,由于会员定价更低廉,建议加入会员比单期购买节目更划算。 探索英语世界,赶紧加入我们的圈子和会员,提升英语水平,开启更广阔的英语视野!

  1. 2 HR. AGO

    第2518期:Winter Work for the Gardeners

    For people in parts of the world with seasons — especially cold ones — winter might seem like a time to rest and to take a break from garden work.  对于世界上有季节的地区的人们来说,尤其是寒冷的季节,冬天似乎是休息和从园艺工作中休息一下的时间。  But it is not, says Associated Press gardening expert Jessica Damiano.  但事实并非如此,美联社园艺专家杰西卡·达米亚诺说。  Autumn and winter are the best times to attend to your garden’s needs and prepare for the next growing season. There is much to do for both outdoor and indoor plants. 秋季和冬季是满足花园需求并为下一个生长季节做好准备的最佳时机。室外和室内植物都有很多事情要做。 For people who want flowers like tulips in the early spring plant the bulbs that produce them if your soil is not frozen. If you can still dig, plant tulips, daffodils and other bulbs.  对于那些想要在早春开花的人来说,如果你的土壤没有结冰的话,可以种植郁金香等花朵的球茎。如果你还能挖土,就种植郁金香、水仙花和其他球茎植物。  Cover them with about eight centimeters of mulch, leaves or dried grass. This will prevent freezing and melting temperatures from forcing them out of the ground over the winter.  用大约八厘米厚的覆盖物、树叶或干草覆盖它们。这将防止冰冻和融化的温度迫使它们在冬天离开地面。  During winter months, even in more temperate areas, some plants need protection from the cold. These include some fruit trees, like citrus, dahlias and many plants that bloom in the spring. In winter conditions, a cloth cover called burlap can help limit the damaging effects of wind.  在冬季,即使在较温和的地区,一些植物也需要防寒。其中包括一些果树,如柑橘、大丽花和许多在春天开花的植物。在冬季,一种称为粗麻布的布盖可以帮助限制风的破坏性影响。  If snow builds up on the branches of evergreen trees and shrubs, remove it. The heavy weight can damage branches.  如果常绿树木和灌木的树枝上积雪,请将其清除。重物会损坏树枝。 Keep a record of plants you mean to move from one place to another in your garden. The notes will guide you in early spring: a time that is best to move plants that bloom early in the season.  记录下您想要从花园中的一个地方移到另一个地方的植物。这些注释将在早春为您提供指导:这是最好移动早开花植物的时间。  if you have extra seeds, consider trading them with gardening friends or at a gardening event. Store and organize seeds for the future in glass containers in cool places without light. Make sure to write down what they are and when they were collected.  如果您有多余的种子,请考虑与园艺朋友或在园艺活动中交换它们。将种子储存和整理在玻璃容器中,存放在阴凉、无光的地方。请务必写下它们是什么以及收集时间。  If insects or diseases were a problem during the growing season, use winter months to read about companion plants that can ease the problem in the coming year.  如果昆虫或疾病在生长季节成为问题,请利用冬季阅读有关可以在来年缓解问题的伴生植物。 The cold winter months also affect houseplants. Bring houseplants near a south-facing or west-facing window to get the most sunlight possible. Turn the houseplants about one fourth of a turn each time you water them. This will support more even growth.  寒冷的冬季也会影响室内植物。将室内植物放在朝南或朝西的窗户附近,以获得尽可能多的阳光。每次浇水时,将室内植物转动约四分之一圈。这将支持更均匀的增长。  If you are buying poinsettias for the holidays, be sure to examine them for whiteflies before bringing them home. If you do not, you could bring home insects.  如果您在假期购买一品红,请务必在带回家之前检查它们是否有粉虱。如果你不这样做,你可能会把昆虫带回家。  If you plant Amaryllis bulbs indoors now, they will bloom during the coldest months of the winter. Plant them with their pointed ends reaching out of the potting soil and place them in a warm, sunny spot, watering them well.  如果你现在在室内种植孤挺花球茎,它们会在冬天最冷的几个月里开花。将它们的尖端伸出盆栽土壤中,然后将它们放在温暖、阳光充足的地方,并充分浇水。  After they bloom, keep them in a cooler place to extend the life of their flowers but keep them away from children and pets. Amaryllis bulbs are poisonous to eat.  开花后,将它们放在阴凉的地方,以延长花朵的寿命,但要远离儿童和宠物。孤挺花球茎食用有毒。 Damiano also advises to remember that non-migrating birds need food because most of their food sources are gone during the winter months. High quality birdseed and water can help.  达米亚诺还建议记住,非迁徙鸟类需要食物,因为它们的大部分食物来源在冬季都会消失。高品质的鸟食和水可以提供帮助。  These same birds will repay the effort by feeding on thousands of insects that threaten your garden during the warm growing season.  这些鸟儿会在温暖的生长季节以数千种威胁您花园的昆虫为食来回报您的努力。

    5 min
  2. 1 DAY AGO

    第2517期:Peace Brings Big Changes to Kabul's Luxury Housing Market(2)

    Haqdoost is happy with how easily and quickly things are getting done under the new administration.  Haqdoost 对新政府领导下的工作进展顺利且迅速感到满意。  “House prices have risen by almost 40 percent,” he said. “In the last three years, we have sold almost 400 properties. It wasn’t like that before.” “房价上涨了近 40%,”他说。“在过去的三年里,我们已经出售了近 400 处房产。以前不是这样的。 ”Business is good for Haqdoost. He employs 1200 workers, including women who only deal with female buyers.  Haqdoost 的生意很好。他雇佣了 1200 名员工,其中包括只与女性买家打交道的女性。  Haqdoost said most purchasers bring their wives along because women often make decisions when it comes to real estate purchases — even in a nation that critics say oppresses women. “They decide whether to buy the house or not,” he said.  哈克杜斯特表示,大多数购房者都会带着妻子一起去,因为在购买房地产时,女性往往会做出决定——即使在一个批评者认为压迫女性的国家也是如此。“他们决定是否买房子,”他说。  Afghans often host visiting friends or family in their homes. So wealthy buyers want houses with a garden, gym, swimming pool, rooms for visitors and at least one kitchen.  阿富汗人经常在家中接待来访的朋友或家人。因此,富有的买家希望房屋带有花园、健身房、游泳池、访客房间和至少一个厨房。 Since most of Haqdoost’s buyers are from overseas, their tastes are influencing the homes. They want houses with central heating, double-pane windows and elevators, and things like dining tables and beds.  由于 Haqdoost 的大多数买家来自海外,他们的品味正在影响着房屋。他们想要有中央供暖系统、双层玻璃窗、电梯以及餐桌和床之类的东西的房子。 Kabul’s population was around 500,000 in the year 2000. Now it is more than 5 million. To make Kabul more livable, city officials are busy building and repairing roads, putting in streetlights, planting trees and removing trash. They are also developing plans for less costly housing and increased home ownership.  2000年,喀布尔人口约为50万。现在已超过500万。为了让喀布尔变得更加宜居,市政府官员正忙于修建和维修道路、安装路灯、植树和清除垃圾。他们还正在制定降低住房成本和增加住房拥有率的计划。  Just outside of Kabul, Arash Asad is trying to sell his uncle’s property, which sits on around 4,000 square meters of land. He wants to sell the property for $800,000.  就在喀布尔郊外,阿拉什·阿萨德 (Arash Asad) 正试图出售他叔叔的房产,该房产占地约 4,000 平方米。他想以 80 万美元的价格出售该房产。 “People think this country has no jobs and no economy,” Asad said. “But Afghans have made their money, illegally or legally, over the years. You wouldn’t believe it.”  “人们认为这个国家没有就业机会,也没有经济,”阿萨德说。“但多年来,阿富汗人通过非法或合法方式赚钱了。你不会相信的。”

    3 min
  3. 2 DAYS AGO

    第2516期:Peace Brings Big Changes to Kabul's Luxury Housing Market(1)

    The capital city of Kabul, Afghanistan, has seen big changes in its high-end housing market. Peace, it seems, is driving up property prices.  阿富汗首都喀布尔的高端住宅市场发生了巨大变化。和平似乎正在推高房地产价格。  Omidullah, a real estate agent, is selling a white-and-gold house with nine bedrooms and nine bathrooms in the Afghan capital. The house is on the market for $450,000, a surprising number in a country where more than half of the population depends on humanitarian aid to survive.  房地产经纪人奥米杜拉正在阿富汗首都出售一栋拥有九间卧室和九间浴室的白色和金色房屋。这所房子的市场售价为 45 万美元,对于一个一半以上人口依靠人道主义援助生存的国家来说,这个数字令人惊讶。  Most Afghans do not have bank accounts. And it is rare to borrow money from banks to buy property. Yet the offers are coming in. 大多数阿富汗人没有银行账户。从银行借钱购买房产的情况也很少见。然而优惠仍在到来。  “It’s a myth that Afghans don’t have money,” Omidullah said. “We have very big businessmen who have big businesses abroad. There are houses here worth millions of dollars.”  “阿富汗人没有钱是一个神话,”奥米杜拉说。“我们有非常大的商人,他们在国外拥有大生意。这里的房子价值数百万美元。 ”People who spent years living and working abroad are returning home. They are drawn by the country’s much-improved security and stability after years of war and destruction. Those returning include Afghans escaping deportation campaigns in Iran and Pakistan.  在国外生活和工作多年的人们正在回国。他们被该国在经历多年战争和破坏后大大改善的安全和稳定所吸引。返回的人包括逃离伊朗和巴基斯坦驱逐行动的阿富汗人。  Banks rarely have enough money for lending. So, Afghans buy properties with their own money or employ what is called “geerawi.” It is when someone provides a fixed amount to a property owner in return for living in his place. And the person stays until the property owner returns the money.  银行很少有足够的资金来放贷。因此,阿富汗人用自己的钱购买房产或雇用所谓的“geerawi”。这是指有人向业主提供固定金额,以换取在他的地方居住。这个人会一直留下来,直到业主归还钱为止。  Before the Taliban takeover, people were afraid to invest in Kabul, said another real estate agent, Ghulam Mohammed Haqdoost.  另一位房地产经纪人古拉姆·穆罕默德·哈克杜斯特 (Ghulam Mohammed Haqdoost) 表示,在塔利班接管之前,人们不敢在喀布尔投资。 But the Taliban have created better conditions for the property market. The city is less violent since the Taliban changed from an insurgency to a government. Foreign forces left the country, although armored vehicles, checkpoints and military buildings remain common sights.  但塔利班为房地产市场创造了更好的条件。自从塔利班从叛乱分子转变为政府以来,这座城市的暴力事件有所减少。尽管装甲车、检查站和军事建筑仍然常见,但外国军队已撤离该国。 The Taliban have promised to end corruption and establish order. That means no more dealing with militia chiefs or paying officials for land purchases or building projects.  塔利班承诺结束腐败并建立秩序。这意味着不再需要与民兵首领打交道,也不再需要向官员支付土地购买或建筑项目的费用。

    3 min
  4. 3 DAYS AGO

    第2515期:Ancient Americans Depended Heavily on Mammoth for Food(2)

    James Chatters is a professor of Earth, Environment and Society at Canada’s McMaster University. He helped lead the research. Chatters said in a statement that centering on mammoths “helps explain how Clovis people could spread throughout North America and into South America in just a few hundred years.”  詹姆斯·查特斯 (James Chatters) 是加拿大麦克马斯特大学地球、环境与社会教授。他帮助领导了这项研究。查特斯在一份声明中表示,以猛犸象为中心“有助于解释克洛维斯人如何在短短几百年内传播到整个北美并进入南美洲。”  The scientists estimated the woman mostly ate meat from a group of animals called megafauna, the largest creatures that existed at the time. The study showed megafauna made up about 96 percent of her diet, with mammoth accounting for about 40 percent of the total.  科学家估计,这名妇女主要吃的是一种叫做巨型动物的动物的肉,这是当时存在的最大的生物。研究显示,巨型动物约占她饮食的 96%,其中猛犸象约占总量的 40%。  Chatters said one mammoth could support “a dependent community of children, care-giving women, and less mobile elders for days or even weeks while the hunters sought their next kill." Mammoths stood to about four meters tall at the shoulder and weighed as much as 11 tons. 查特斯说,一头猛犸象可以支撑“一个由儿童、照顾妇女和行动不便的老人组成的依赖社区数天甚至数周,而猎人则寻找下一次猎物。”猛犸象的肩高约四米,体重也同样重。为11吨。  Chatters said the Clovis people were known to be highly skilled hunters with a 10,000-year history of hunting megafauna over wide areas of territory. He added that the great dependence of the Clovis on megafauna likely led to the pressures that later caused the extinction of large ice age animals.  查特斯说,克洛维斯人以狩猎技术高超而闻名,拥有一万年在大片领土上捕猎巨型动物的历史。他补充说,克洛维斯人对巨型动物的高度依赖可能导致了后来导致大型冰河时期动物灭绝的压力。  Chatters noted the latest finding supports past studies that provided "indirect evidence” that Clovis people mainly depended on mammoths and other large animals for food. This evidence included examinations of different artifacts – such as stone tools or the ancient remains of large animals, he said.  查特斯指出,最新发现支持了过去的研究,这些研究提供了克洛维斯人主要依赖猛犸象和其他大型动物作为食物的“间接证据”。他说,这些证据包括对不同文物的检查,例如石器或大型动物的古代遗骸。。  Ben Potter was also a co-writer of the study. He is an archeologist at the University of Alaska Fairbanks. Potter told Reuters, "These results also help us understand megafauna extinctions at the end of the last Ice Age.” He added the findings suggest that humans may have played a more important part in the extinctions than is sometimes thought.  本·波特也是该研究的合著者。他是阿拉斯加大学费尔班克斯分校的考古学家。波特告诉路透社,“这些结果也有助于我们了解上一个冰河时代末期巨型动物的灭绝情况。” 他补充说,研究结果表明,人类在物种灭绝中所扮演的角色可能比有时想象的更重要。

    3 min
  5. 4 DAYS AGO

    第2514期:Ancient Americans Depended Heavily on Mammoth for Food(1)

    A new study finds that the first humans to live in North America depended heavily on mammoths and other large animals for food.  一项新的研究发现,最早生活在北美的人类严重依赖猛犸象和其他大型动物作为食物。  The finding is based on examinations of the diet of a woman who lived about 13,000 years ago during the last Ice Age. She belonged to a culture called the Clovis. They were among the first Native Americans to arrive on the continent.  这一发现是基于对一位生活在大约 13,000 年前最后一个冰河时期的女性的饮食检查得出的。她属于一种叫做克洛维斯的文化。他们是第一批到达非洲大陆的美洲原住民之一。  The woman was still breast-feeding her 18-month-old son when he died. The boy’s remains were discovered back in 1968 in an ancient burial ground in the western U.S. state of Montana. Scientists examined his bones to learn more about his mother’s diet.  当她18个月大的儿子去世时,这名妇女仍在哺乳。1968 年,男孩的遗体在美国西部蒙大拿州的一个古老墓地中被发现。科学家们检查了他的骨头,以更多地了解他母亲的饮食。  They found that the woman ate mostly meat from mammoths and other very large animals. The finding supports scientific theories that Clovis people specialized in hunting large animals instead of seeking plants or small animals to eat.  他们发现该女子主要吃猛犸象和其他大型动物的肉。这一发现支持了克洛维斯人专门狩猎大型动物而不是寻找植物或小动物作为食物的科学理论。  At the time the Clovis people lived, large animals like mammoths lived in areas covering the Americas, as well as parts of northern Asia. The researchers noted that mammoths traveled very long distances during this period. This made them a target for migrating humans seeking protein-rich foods to eat.  在克洛维斯人生活的时代,猛犸象等大型动物生活在美洲以及北亚部分地区。研究人员指出,猛犸象在此期间迁移了很长的距离。这使它们成为寻求富含蛋白质食物的迁徙人类的目标。  The team examined isotope data collected from the boy’s bones to estimate the Clovis woman’s dietary intake. An isotope is a kind of atom that has a different atomic weight than similar atoms, but the same chemical structure. The isotope experiments centered on the elements carbon and nitrogen.  研究小组检查了从男孩骨骼中收集的同位素数据,以估计克洛维斯妇女的饮食摄入量。同位素是一种原子量与相似原子不同但化学结构相同的原子。同位素实验以碳和氮元素为中心。  Mat Wooller is a professor and director of the Alaska Stable Isotope center at the University of Alaska Fairbanks. He was a co-writer of the study describing the research in the publication Science Advances.  马特·伍勒 (Mat Wooller) 是阿拉斯加大学费尔班克斯分校阿拉斯加稳定同位素中心的教授兼主任。他是该研究的合著者,该研究在《科学进展》杂志上描述了该研究。  Wooller told Reuters news agency isotope examinations can provide “a chemical fingerprint” of parts of an ancient human’s diet. "We are all made of elements, like carbon and nitrogen, and so is our food," he said. 伍勒告诉路透社,同位素检查可以提供古代人类饮食部分的“化学指纹”。“我们都是由碳和氮等元素组成的,我们的食物也是如此,”他说。

    3 min
  6. 5 DAYS AGO

    第2513期:Deep Breathing Can Reduce Stress, Anxiety(2)

    “If you set a priority for yourself ... you can make the time,” Deleveaux said.  “如果你为自己设定优先事项……你就能腾出时间,”德莱沃说。  With one breathing exercise, she breaths in through one nostril and then out through the other. She uses a thumb or forefinger to hold one nostril closed at a time.  在一次呼吸练习中,她通过一个鼻孔吸气,然后通过另一个鼻孔呼气。她用拇指或食指一次闭合一个鼻孔。  “It relaxes my mind. It makes my mind so full of ease. It brings you back to the present moment,” she added.  “它让我的心情放松。这让我的心里充满了轻松。它会让你回到当下,”她补充道。  To get ahead of anxiety before starting her workday, sales representative Lindsay Carlisle of Michigan does breathing exercises with her seven-year-old daughter during their drive to school. They breathe in for seven counts, hold their breath for five, and then breathe out for seven counts. They repeat this several times.  为了在开始工作日之前消除焦虑,密歇根州的销售代表 Lindsay Carlisle 在开车去学校的路上与她 7 岁的女儿一起进行呼吸练习。他们吸气数七下,屏住呼吸五下,然后呼气七下。他们重复了几次。  “Throughout that process, my shoulders start to drop on their own, and it really is calming,” Carlisle said.  “在整个过程中,我的肩膀开始自行下垂,这真的很平静,”卡莱尔说。 Suze Yalof Schwartz was an overworked magazine editor when her mother-in-law taught her a three-minute meditation method.  苏兹·亚洛夫·施瓦茨 (Suze Yalof Schwartz) 是一名过度劳累的杂志编辑,她的婆婆教她三分钟冥想方法。  Yalof Schwartz says it changed her life. She left her career and founded Unplug Meditation, a Santa Monica, California, company with a meditation studio, an app, and programs for corporate customers.  亚洛夫·施瓦茨说这改变了她的生活。她放弃了自己的职业生涯,创立了 Unplug Meditation,这是一家位于加利福尼亚州圣莫尼卡的公司,拥有冥想工作室、应用程序和面向企业客户的项目。  “When we slow down our breath, we send a signal to our brain that everything’s OK, even when it’s not,” she said. “当我们放慢呼吸时,我们会向大脑发出一个信号,表明一切都很好,即使情况并非如此,”她说。  Another 16-second breathing exercise is called box breathing. You breathe in for four counts, hold for four, breathe out for four counts and hold for another four. Yalof Schwartz has taught it to people in stressful jobs including firefighters, police and doctors. 另一种 16 秒呼吸练习称为箱式呼吸。吸气数四下,屏住四下,呼气四下,再屏住四下。亚洛夫·施瓦茨(Yalof Schwartz)向消防员、警察和医生等从事高压力工作的人传授了这一方法。  “It is the best thing that you can do at work before you have a meeting, before you send out an email that you wish you didn’t send, before you have a difficult conversation, because it just calms you down, gets rid of your negative energy,” she said.  “这是你在工作中可以做的最好的事情,在你开会之前,在你发送一封你希望没有发送的电子邮件之前,在你进行一场艰难的谈话之前,因为它只会让你平静下来,摆脱困境 你的负能量,”她说。  Employers such as Coca-Cola, Mattel and Netflix have used Unplug Meditation to teach breathing or meditation. 可口可乐、美泰和 Netflix 等雇主已使用 Unplug Meditation 来教授呼吸或冥想。  It is not always easy for workers to find space for deep breathing exercises. For example, salespeople often work alongside their customers. Yalof Schwartz suggests doing breathing exercises when making a sale or organizing items.  对于工人来说,找到进行深呼吸练习的空间并不总是那么容易。例如,销售人员经常与客户一起工作。亚洛夫·施瓦茨建议在销售或整理物品时进行呼吸练习。  Carlisle, the sales representative, sets a timer on her phone telling her to breathe deeply. She also keeps a note near her computer that simply says “Breathe.”  销售代表卡莱尔在手机上设置了一个计时器,告诉她深呼吸。她还在电脑旁边放了一张纸条,上面写着“呼吸”。  “The anxiety is always going to be there,” Carlisle said. “But at least I know I have one small tool. ... It sounds so simple and silly, but it works.”  “焦虑总是存在的,”卡莱尔说。“但至少我知道我有一个小工具。......这听起来很简单又愚蠢,但它确实有效。”

    4 min
  7. 6 DAYS AGO

    第2512期:Deep Breathing Can Reduce Stress, Anxiety(1)

    At Myosin Marketing in Austin, Texas, the group employee meeting begins with an uncommon activity for a workplace. The members gather on Zoom and the head of the company, Sean Clayton, leads them through a deep-breathing exercise.  在德克萨斯州奥斯汀市的 Myosin Marketing,集团员工会议以一项在工作场所中不常见的活动开始。成员们聚集在 Zoom 上,公司负责人肖恩·克莱顿 (Sean Clayton) 带领他们进行深呼吸练习。  Clayton says the activity helps his employees relax and to be willing to take creative risks.  克莱顿说,这项活动可以帮助他的员工放松并愿意承担创造性的风险。  “At first they thought it was really weird,” he said, adding that most people turned off their cameras. But, after a couple of weeks, there was a change. The employees said the deep breathing felt good.  “一开始他们觉得这真的很奇怪,”他说,并补充说大多数人都关掉了相机。但是,几周后,情况发生了变化。员工们表示,深呼吸的感觉很好。 Studies show that deep breathing can be an effective way to reduce tension, or stress, at work. But people may not think about their breathing while on the job.  研究表明,深呼吸是减轻工作紧张或压力的有效方法。但人们在工作时可能不会考虑自己的呼吸。  Workers who sit at computers for long periods tend to take shallow breaths as their shoulders slowly rise. Workers who spend the day on their feet in retail or health care may be too busy to center their attention on breathing.  长时间坐在电脑前的员工往往会在肩膀慢慢抬起时呼吸浅。零售业或医疗保健行业的工人可能太忙,无法将注意力集中在呼吸上。  But there is good reason to stop what you are doing and take deep breaths, research suggests.  但研究表明,有充分的理由停止你正在做的事情并深呼吸。  Long-lasting stress can increase the risk of heart disease and stroke. Experts at the American Heart Association say it can be as harmful as secondhand smoke. Research suggests deep-breathing exercises can lower a person’s blood pressure and reduce anxiety. 长期的压力会增加患心脏病和中风的风险。美国心脏协会的专家表示,它与二手烟一样有害。研究表明深呼吸练习可以降低人的血压并减少焦虑。 There are many benefits to deep breathing. For starters, it is free. It can be done anywhere. And unlike a 30-minute meditation practice, most deep breathing exercises do not take much time. 深呼吸有很多好处。对于初学者来说,它是免费的。它可以在任何地方完成。与 30 分钟的冥想练习不同,大多数深呼吸练习不需要太多时间。 Also, it gives you something to focus on – your breathing. Experts say that this can help to calm racing thoughts.  此外,它还可以让您专注于呼吸。专家表示,这有助于平息急躁的思绪。 Focusing on breathing for one to five minutes can help you clear your mind and let you “get back to focusing on the one thing you want to accomplish,” said Glenn Levine. He is a heart and blood system doctor and professor at Baylor College of Medicine in Houston, Texas.  格伦·莱文说,专注于呼吸一到五分钟可以帮助你理清思绪,让你“重新专注于你想要完成的一件事”。他是德克萨斯州休斯顿贝勒医学院的心脏和血液系统医生兼教授。  A good way to do deep breathing exercises is outside, Levine said. However, if that is not possible, doing them at a desk works. 莱文说,在户外进行深呼吸练习的一个好方法。然而,如果不可能的话,在办公桌上做也是可行的。  “Instead of focusing on the screen or work, just focus on your breathing. If possible,” Levine said, “close your eyes.”  “不要专注于屏幕或工作,只需专注于呼吸。如果可能的话,”莱文说,“闭上眼睛。”  Even very busy people can find time for daily breathing exercises. 即使非常忙碌的人也可以抽出时间进行日常呼吸练习。  Lisa Marie Deleveaux is a marketing professional and mother of five. She lost her job several months ago and has struggled to find a new one. Deleveaux wakes early most mornings before her children, to do breathing exercises.  丽莎·玛丽·德莱沃 (Lisa Marie Deleveaux) 是一名营销专业人士,也是五个孩子的母亲。她几个月前失业了,一直在努力寻找新工作。大多数早晨,德莱沃都会比孩子们早起床,进行呼吸练习。

    4 min
  8. DEC 17

    第2511期:World's first wooden satellite launched

    The world's first wooden satellite was launched into space on Tuesday, soaring its way towards the International Space Station. Developed by a team at Kyoto University, the palm-sized box, named LignoSat was crafted from a magnolia tree.  世界上第一颗木质外壳的卫星于本周二发射升空,飞向了国际空间站。这颗人造卫星由京都大学的一个团队研发,是一个只有手掌大小的盒子,被叫做 “木质卫星(LignoSat)”,是用一棵木兰属的乔木制成。  It will spend six months in orbit 400km above the Earth, where temperatures fluctuate from -100C to 100C, testing to see if wood could be a feasible space-grade material. Researchers say with no water or oxygen to rot or inflame it, wood is much more durable in space than it is on Earth. 这颗人造卫星将在距地表 400 公里的轨道上运行六个月,从而检测木材是否是一种可行的太空材料,因为那里的温度在零下 100 摄氏度到 100 摄氏度之间波动。研究人员说,由于太空中没有水或氧气来使其腐烂或燃烧,木材在太空中远比在地球上更加坚固耐用。  And when the mission is over, the decommissioned satellite will burn up on its re-entry into the Earth's atmosphere. With no screws or glue, it will emit far fewer pollutants than ordinary metal satellites. Scientists hope it's the first step in a 50-year plan to build timber houses on the Moon and Mars. 本次任务结束后,退役的卫星将在重返地球大气层时烧尽。由于没有使用任何螺丝或胶水,它将比普通的金属人造卫星排放的污染物更少。科学家们希望这次实验能够成为一项在月球和火星上建造木质房屋的 50 年计划的第一步。  词汇表 soaring 向高处飞magnolia 木兰属的fluctuate 波动,起伏不定feasible 可行的rot 使…腐烂inflame 使…燃烧decommissioned 退役的pollutants 污染物timber 木材

    1 min

Ratings & Reviews

4
out of 5
3 Ratings

About

【更新时间】每天早上8点。 【发布内容】每天一篇免费的BBC、VOA等听力节目,请记得点赞和评论哦。 【节目特性】国际化口音,益于学习和工作。英文字幕,简介中附带中文翻译。 . 付费节目:可学到与免费节目不同的知识,如:口语发音和表达等。 【主播会员】加入我们的会员,您可以极低价(日均低至2毛至5角)畅听所有的节目,无需单节目付费,还可以在粉丝圈子中学习专属知识,与主播互动反馈,享受与非会员不同的诸多额外权益。 【温馨提示】有经济负担的同学可学习每天的免费节目,也可以加入圈子学习免费知识及反馈您的需求,我们会尽量分享。付费节目只会以平台规定的最低价定价,不想给您带来额外的负担,由于会员定价更低廉,建议加入会员比单期购买节目更划算。 探索英语世界,赶紧加入我们的圈子和会员,提升英语水平,开启更广阔的英语视野!

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada