Fluent Fiction - Italian: A Napoletano Christmas: Finding Home in New Friendships
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-25-08-38-19-it
Story Transcript:
It: Nella tranquilla comunità recintata in Toscana, le luci natalizie brillavano come stelle nel buio della sera e corone di vischio decoravano le porte di ogni casa.
En: In the quiet gated community in Toscana, the Christmas lights shone like stars in the evening darkness, and mistletoe wreaths decorated the doors of every house.
It: L'aria era fresca, profumata di pini e zenzero, mentre una dolce melodia natalizia fluttuava nell'aria.
En: The air was fresh, scented with pine and ginger, while a sweet Christmas melody floated in the air.
It: Luca si fermò vicino al cancello d'ingresso, osservando il viavai degli altri residenti che si dirigevano verso la sala comunitaria.
En: Luca stopped near the entrance gate, watching the comings and goings of the other residents who were heading towards the community hall.
It: Da poco trasferito dalla vivace Napoli, Luca aveva ancora nel cuore la nostalgia per la sua famiglia e le feste passate nella sua città natale.
En: Having recently moved from lively Napoli, Luca still had nostalgia in his heart for his family and the holidays spent in his hometown.
It: Si sentiva un po' isolato, nonostante l'atmosfera allegra e festosa che lo circondava.
En: He felt a bit isolated, despite the cheerful and festive atmosphere surrounding him.
It: “Sarà la serata giusta,” pensò, stringendo tra le mani il vassoio di pastiera napoletana che aveva preparato con cura.
En: "It'll be the right evening," he thought, clutching the tray of pastiera napoletana he had carefully prepared.
It: Era il suo modo di condividere un pezzo di sé con gli altri e sperava che avrebbe aiutato ad aprire qualche porta nei cuori dei suoi nuovi vicini.
En: It was his way of sharing a piece of himself with others, and he hoped it would help to open some doors in the hearts of his new neighbors.
It: All'interno del salone, il fuoco del camino gettava un bagliore caldo e accogliente.
En: Inside the hall, the fire in the fireplace cast a warm and welcoming glow.
It: Tavoli e sedie erano disposti attentamente, tutto pronto per la festa di Natale della comunità.
En: Tables and chairs were thoughtfully arranged, all ready for the community's Christmas party.
It: Le persone ridevano, parlavano e si abbracciavano, sembravano tutte conoscersi da sempre.
En: People laughed, talked, and hugged, all seeming to have known each other forever.
It: Luca si sentì un po' fuori posto, ma determinato.
En: Luca felt somewhat out of place, but determined.
It: Ad un certo punto, notò Giulia e Marco, due amici che stavano chiacchierando animatamente vicino al buffet.
En: At a certain point, he noticed Giulia and Marco, two friends who were chatting animatedly near the buffet.
It: Marco era un tipo espansivo, mentre Giulia sorrideva con un calore contagioso.
En: Marco was an outgoing type, while Giulia smiled with infectious warmth.
It: Con un profondo respiro per trovare il coraggio, Luca si avvicinò a loro.
En: Taking a deep breath to find courage, Luca approached them.
It: "Buonasera," disse timidamente, sollevando il vassoio.
En: "Good evening," he said timidly, lifting the tray.
It: "Ho pensato di condividere questa pastiera napoletana con voi.
En: "I thought I'd share this pastiera napoletana with you.
It: È una ricetta della mia famiglia."
En: It's a family recipe."
It: Giulia si girò verso Luca con occhi brillanti.
En: Giulia turned to Luca with bright eyes.
It: "Oh, che meraviglia!
En: "Oh, how wonderful!
It: Adoro la pastiera," disse lei, accogliendo Luca con un sorriso sincero.
En: I love pastiera," she said, welcoming Luca with a sincere smile.
It: Marco si unì velocemente, "Sì, e siamo sempre aperti a nuove delizie qui."
En: Marco quickly joined in, "Yes, and we're always open to new delights here."
It: Quell'iniziativa ruppe il ghiaccio.
En: That initiative broke the ice.
It: Giulia e Marco assaggiarono il dolce, sorprendendosi per il suo sapore delizioso.
En: Giulia and Marco tasted the dessert, surprised by its delicious flavor.
It: Presto, si unirono altri vicini, curiosi di provare la specialità di Luca.
En: Soon, other neighbors joined, curious to try Luca's specialty.
It: Il pasticcino divenne il centro di una conversazione vivace, e Luca si trovò coinvolto nei racconti e nelle risate, il calore umano rimpiazzava la sua ansia iniziale.
En: The pastry became the center of a lively conversation, and Luca found himself involved in the stories and laughter, human warmth replacing his initial anxiety.
It: Con il passare delle ore, Luca sentì il peso della nostalgia svanire, sostituito dalla felicità di nuove amicizie.
En: As the hours passed, Luca felt the weight of nostalgia fade, replaced by the happiness of new friendships.
It: In quel salone, circondato da persone che iniziavano a diventare più familiari, Luca si rese conto che la sensazione di appartenenza era in definitiva una questione di cuore e che il suo cuore, quella sera, aveva trovato un nuovo posto da chiamare casa.
En: In that hall, surrounded by people who were starting to become more familiar, Luca realized that the feeling of belonging was ultimately a matter of the heart and that his heart, that evening, had found a new place to call home.
Vocabulary Words:
- the community: la comunità
- the lights: le luci
- the stars: le stelle
- the darkness: il buio
- the evening: la sera
- the pine: il pino
- the ginger: lo zenzero
- the melody: la melodia
- the gate: il cancello
- the residents: i residenti
- the nostalgia: la nostalgia
- the heart: il cuore
- the tray: il vassoio
- the fireplace: il camino
- the glow: il bagliore
- the chairs: le sedie
- the laughter: le risate
- the courage: il coraggio
- the recipe: la ricetta
- the smile: il sorriso
- the ice: il ghiaccio
- the neighbors: i vicini
- the dessert: il dolce
- the stories: i racconti
- the anxiety: l'ansia
- the warmth: il calore
- the happiness: la felicità
- the friendships: le amicizie
- the hall: il salone
- the belonging: l'appartenenza
Information
- Show
- Channel
- FrequencyUpdated Weekly
- PublishedDecember 25, 2024 at 8:51 AM UTC
- Length16 min
- RatingClean