25 episodes

Un podcast sobre multilingüismo, aprendizaje de lenguas y educación familiar multilingüe.

Educación, Conversaciones y entrevistas.

Lengua Larga Amalia Varela Manzini

    • Education

Un podcast sobre multilingüismo, aprendizaje de lenguas y educación familiar multilingüe.

Educación, Conversaciones y entrevistas.

    Episodio #24 El multilingüismo como activismo con Ana Acevedo

    Episodio #24 El multilingüismo como activismo con Ana Acevedo

    En el episodio de hoy tengo el gusto de entrevistar a la logopeda Ana Acevedo Vargas, terapeuta de aprendizaje con énfasis en el desarrollo del lenguaje en contextos multilingües e interculturales de Logopedia y Bilingüismo. 

    A lo largo de nuestra charla hablamos de muchos temas relacionados con el multilingüismo y multiculturalismo. Así como de identidad y migración.

    ¡Qué mejor manera de celebrar este 21 de febrero, día de la Lengua de Herencia!

    Para Ana, una feminista y activista, el multilingüismo es una cuestión política. Este activismo lo lleva en la sangre ya desde su Colombia natal, en donde el gusto por la comunicación le vino desde su entorno familiar. Al tener un tío sordo, Ana empezó prontamente a interesarse por los procesos comunicativos y los lenguajes. 

    Luego de realizar sus estudios, llegó hace unos cuantos años a Alemania, precisamente a Berlín dónde no ha parado de formarse en temas como las lenguas, comunicación  y el aprendizaje en general. 

    Ella misma se autodefine hablando sobre su profesión, como un bus con muchas paradas . Esto quiere decir que Ana asesora y acompaña a familias y aprendientes del español y del alemán desde múltiples perspectivas y enfoques. 

    Aceptar el multilingüismo como parte de nuestra identidad
    Para Ana, como buena logopeda, aprender cada día a hablar mejor las lenguas que manejamos es un objetivo constante. Sin embargo, ella está convencida de que lo más importante es poder comunicarnos los unos con los otros. Por eso también está interesada en lograr la comunicación con otras estrategias más allá de las lenguas. Empoderando así a migrantes recién llegados a Alemania para lograr la inclusión de estas comunidades en la sociedad. 

    Para Ana, la verdadera participación se logra activando todas nuestras estrategias comunicativas y lingüísticas para lograr nuestras metas diarias en las sociedades donde hemos decidido vivir. Esta valoración de lo que tenemos y no de lo que nos falta, es un cambio de vista radical en el concepto de inclusión e integración. 

    Aceptar ese compendio multicultural y multilingüistico que somos en estas sociedades actuales es activismo que necesitamos para lograr la verdadera participación e integración. 

    El español como Lengua de Herencia
    Como mencioné al comienzo, Ana es una activista por los derechos de las familias multilingües. Ella colabora hace muchos años por ese motivo con la asociación berlinesa de mujeres migrantes Mamis en Movimiento e.V. Allí cuenta con  una línea de consulta para familias multilingües, organiza los encuentros de Elternecke, y colabora para poder establecer conjuntamente con otras asociaciones, las clases de Español como Lengua de Herencia en Berlín.  

    Además de escuchar este episodio y visitar la página de Mamis para enterarte de todo lo que significa este proyecto, te invito también a escuchar el episodio 10 del podcast La Voz de Aliadas sobre Lengua de Herencia en Renania del Norte. 

    El multilingüismo como activismo
    Luego de escuchar este episodio te invito a compartir tus ideas en torno a esta frase. 

    ¿Vos también sos activista por los derechos multilingües? :-) 

    Espero que disfrutes mucho de esta charla, nos escuchamos y gracias por translenguar conmigo, 

    • 1 hr 10 min
    Episodio #23 Charlando sobre multilingüismo con estudiantes multilingües

    Episodio #23 Charlando sobre multilingüismo con estudiantes multilingües

    Tengo la suerte de trabajar con chicas y chicos multilingües que aprenden el español entre otras lenguas. Conversar con ellas y ellos, acercarme a otros puntos de vistas, conocer sus historias multilingües es un gran enriquecimiento a diario.
    En este episodio, he tenido la suerte de poder entrevistar a un grupo de estudiantes, en su mayoría aspirantes a ser profesoras y profesores y ha sido una experiencia súper grata.
    Las o los invito a sumergirse en una conversación sincera y amena sobre el camino del aprendizaje de lenguas, como personas y como estudiantes.
    ¿Con cuál historia te identificas?

    • 55 min
    Episodio #22: La pluma es más fuerte que la espada

    Episodio #22: La pluma es más fuerte que la espada

    Un episodio con Diego, un padre de familia multilingüe que nos comparte su historia personal de las lenguas y su historia familiar.
    El primer contacto con el alemán de Diego fue en el año 2000 en la universidad, a él, raramente, le encanta la gramática. Luego se vino a Heidelberg a hacer un curso de verano, tipo de talleres que recomienda.
    Diego creció en un contexto de bilingüismo tardío por cuestiones políticas de la España de esa época. En su caso con el vasco o Eskera.

    El recorrido del español y su complejidad multicultural es un hecho que muchas veces no reflexionamos, pero que ha sido parte de la historia del desarrollo de España y de América Latina.

    Me encantó hablar con Diego sobre este tema, sobretodo con el tópico "lenguas bajo una dictadura".

    También conversamos sobre las variedades del español de América Latina y de sus prestigios o no. Aunque parezca esa un tema retrógrado, todavía se discute en congresos y otros ámbitos académicos si hay una versión más correcta o no del español.

    También hablamos sobre el poder que legamos a nuestras hijas o hijos al enseñarles nuestras lenguas. A decir de Diego "la pluma es más fuerte que la espada".

    • 1 hr 17 min
    Episodio #21: Zapeando con Josefina, segunda vuelta

    Episodio #21: Zapeando con Josefina, segunda vuelta

    En este segundo episodio que grabamos con Josefina hablamos de los materiales que utilizamos para aprender lenguas. ¿Qué importancia tienen? ¿Cuál es su utilidad?

    Muchas ideas que tal vez compartas y muchas que te resulten nuevas.

    ¿Cuál es tu opinión al respecto?

    Los manuales son y han sido utilizados por todos nosotros, ya sea en un contexto de enseñanza formal o de manera informal. Pero, ¿qué tanto sirven para aprender?

    Yo no creo que exista la obra perfecta, pero sin dudas para ciertos fines y ciertos usos hay manuales y manuales. En los primeros minutos de este episodio conversamos sobre esto con Jose, y también hablamos de que la relación de las alumnas y alumnos al manual varía mucho de acuerdo a su edad. Creo que es una idea muy potente, y vos? te ha pasado "no hallarte" con un libro?

    • 42 min
    Episodio #20 Wunderchévere con Carolina

    Episodio #20 Wunderchévere con Carolina

    Con Carolina hablamos de tándem y de tener hijos, de lo lindo que suenan muchas palabras colombianas. También de lo difícil que a veces resulta aprender otra lengua y del desafío que implica el multilingüismo familiar.

    Aportamos algunas ideas sobre la posibilidad de explorar y enseñar con y a través de la música.

    • 45 min
    Episodio #19 Zapeando con Josefina sobre las lenguas

    Episodio #19 Zapeando con Josefina sobre las lenguas

    Una de las palabras preferidas de mi invitada de hoy es zapear. ¿Saben lo que significa? 

    Según el diccionario de la Real Academia tiene dos acepciones, la primera es ahuyentar a alguien o al gato (así aparece en el diccionario) y la segunda "practicar el zapeo" mejor conocido como zapping que sería cambiar de canal con el control remoto. Pero para Jose significa sentarse a mirar a la gente pasear e imaginarse algo sobre sus vidas. 

    El significado que tiene para Josefina viene del lunfardo que es la jerga rioplatense mezcla de palabras en español, italiano, francés, entre otros que se formó en la convivencia de los muchos migrantes que llegaron a la Argentina en el siglo XIX . Hoy son patrimonio de nuestra cultura. 

    • 39 min

Top Podcasts In Education

The Mel Robbins Podcast
Mel Robbins
The Jordan B. Peterson Podcast
Dr. Jordan B. Peterson
The Rich Roll Podcast
Rich Roll
Mick Unplugged
Mick Hunt
TED Talks Daily
TED
The Skinny Confidential Him & Her Podcast
Lauryn Bosstick & Michael Bosstick / Dear Media