世界咖啡館

NER國立教育廣播電臺
世界咖啡館

【每周二、四上架】 全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢? 現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】! 快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧! ----- 403花蓮大地震,不僅讓全台民眾有感,連長期居住在臺灣的外國人也很驚嚇,也紛紛對台灣表達關心。根據內政部統計,112年外國人居留臺灣的人數創新高,達8萬5814人。這些外國人眼中的臺灣到底是什麼樣貌?他們為什麼選擇長居台灣?教育電臺特別企劃「Friday Happy Hour in Formosa」系列節目,從外國人的視野看美麗的寶島,也為震災後的臺灣加油! #每周二、四更新 #想更進一步學習請點選語言學習頻道 ----- Powered by Firstory Hosting

  1. 🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:HydroFlyer Lets You Learn to Fly at the Beach. HydroFlyer讓你學會在海邊飛行!

    1D AGO

    🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:HydroFlyer Lets You Learn to Fly at the Beach. HydroFlyer讓你學會在海邊飛行!

    🌏Article As e-foils have become popular in the past few years, more and more people have been going to the beach not to swim, but to fly. Unlike traditional hydrofoil surfboards, e-foils have a propeller that allows them to work without the need for wind or waves. However, some people worry about the safety of these vehicles. Speaking to Designboom, Jerry McArthur of HydroFlyer, an e-foil company, said he loves e-foils, but he was afraid to teach his friends and family after seeing people have bad accidents while learning. He wanted to find a way to make e-foils safer for everyone while still being fun. So he designed HydroFlyer's e-foils with handlebars to make them easier to use. With the handlebars — which can also be removed — the company promises that even a beginner can learn to ride in less than 15 minutes. But that comes with a cost. While most e-foils cost between about $4,000 and $12,000, HydroFlyer's e-foils start at about $14,000. Riders can make the vehicle go faster or slower by using a controller on the handlebars. And at a speed of 6-7 kilometers per hour, it will start to rise out of the water. "That's when it feels like flying," McArthur said. 🌏Summary 隨著電動衝浪板在近年來變得受歡迎,越來越多人去海邊不為游泳,而是為了「飛行」。與傳統水翼衝浪板不同的是,電動衝浪板有螺旋槳,讓它們在沒有風或海浪的情況下也能運作。不過有些人會擔心這些設備的安全性。因此,有款HtdroFlyer的電動衝浪板加了把手的設計,讓它們更易於使用,甚至是初學者也能在15分鐘內學會怎麼控制。衝浪客可以透過使用把手上的控制器,來讓衝浪板變快或變慢。 在時速6到7公里時,它就會開始浮出水面。而這時,就是感覺像在飛行的時候。 🌏Words & Phrases hydrofoil水翼 propeller螺旋槳 design設計 References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/hydroflyer-lets-you-learn-to-fly-at-the-beach/unjRlv_5Eeu1_dOSiFZnrQ) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:英語Follow me ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    5 min
  2. 🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:German Animal Shelter Puts Pets on Tinder 德國動物收容所將寵物放上Tinder

    APR 14

    🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:German Animal Shelter Puts Pets on Tinder 德國動物收容所將寵物放上Tinder

    🌏Article A German animal shelter has found a new way to find homes for pets who need them — by using the dating app Tinder. Looking for a way to get younger people interested in getting a pet, the Munich Animal Welfare Association has put 15 dogs and cats on the dating app. To make the animals look as good as possible, the shelter is even working with the Territory advertising agency to take photos of them and help to create their profiles. If someone "matches" with one of the animals, a chatbot asks them questions to see if they would be good owners. For example, the chatbot asks if the person has a garden. Jillian Moss from the shelter told Reuters that the response has been very good. Moss said that several people have contacted the shelter to arrange their first "date" with one of the animals. However, one good date doesn't mean someone is getting a pet. The shelter says possible new pet owners will have to spend time getting to know the animal before it decides whether or not they can take the cat or dog home. Benjamin Beilke from Territory said they hope the animals find perfect homes with the right owners who will keep them forever and not just for a few weeks. 🌏Summary 慕尼黑動物福利協會尋找新方法來讓年輕人對養寵物感興趣,將15隻貓狗放到該交友軟體上。 為了讓動物上相,收容所甚至和廣告公司合作,替牠們拍形象照並協助建立個人資料。如果有人跟其中的動物「配對成功」,聊天機器人會向他們提出問題,看看他們是否會是優良飼主。 舉例而言,聊天機器人會問對方是否有花園。該收容所表示,他們希望這些動物能夠找到完美的家園,以及會永遠照顧牠們的好主人。 🌏Words & Phrases shelter避難所 date交往 profile個人簡介 🌏References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/german-animal-shelter-puts-pets-on-tinder/wsooVgbIEeyf6ldEPV4Hcw) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:英語Follow me ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    5 min
  3. APR 11

    ✈️走進法文世界|法語10分好 11:Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? 今天幾月幾號星期幾呢 ?

    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckojhirwu55w50998k5xprspo/comments 🕖用新聞學英文|雙語教學花路米: 🌏學習內容:Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? 今天幾月幾號星期幾? 👉 單字 數字:0 – 100 (*補充講義) 月份:Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre 星期:Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche 👉動詞變化:être(請參考第六集) 👉對話 : A : Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? (今天幾月幾號星期幾?) B : Nous sommes le mardi 4 septembre. ( 9 月 4 號星期二) A : On est quel jour aujourd’hui ? B : On est le 4 septembre. *補充講義: -https://channelplus.ner.gov.tw/api/files/5d5a0909b111d70006c5e24e -https://channelplus.ner.gov.tw/api/files/5d5a090db111d70006c5e250 #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    10 min
  4. 🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Palestinian Twins Open Cafe in Converted Airplane 巴勒斯坦雙胞胎在改裝飛機裡開咖啡廳

    APR 7

    🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Palestinian Twins Open Cafe in Converted Airplane 巴勒斯坦雙胞胎在改裝飛機裡開咖啡廳

    🌏Article Few Palestinians in the West Bank have had a chance to travel on an airplane. The territory has no civilian airport and those who can afford a plane ticket must catch their flights in neighboring Jordan. But just outside the northern city of Nablus, twin brothers Khamis and Ata al-Sairafi are offering people the next best thing with an old plane that has been converted into a restaurant. "Ninety-nine percent of Palestinians have never used an airplane," said Khamis al-Sairafi. He said that only officials and government workers use them, but now regular people have a chance to experience planes too. After more than 20 years of effort, the brothers opened "The Palestinian-Jordanian Airline Restaurant and Coffee Shop al-Sairafi" on July 21. Families, friends and couples came for drinks in the cafe, which is underneath the plane. Many others came to take photos inside at a price of about $1.50 per person. The 60-year-old twins bought the plane for $100,000 in 1999 after seeing it in Israel. They then spent $50,000 for licenses and to move it to the West Bank. But the project saw many problems over the next two decades, including the Palestinian uprising in late 2000. For nearly 20 years, the airplane was abandoned. Now, after more than a decade of saving and months of work, it is almost ready. 🌏Summary 約旦河西岸幾乎沒有巴勒斯坦人有機會搭飛機旅行。巴勒斯坦沒有民用機場,負擔得起飛機票的人必須到鄰近的約旦搭飛機。但就在北邊城市那不勒斯的外圍,有對兄弟將一輛舊飛機改裝成餐廳。其中一個兄弟表示,99%的巴勒斯坦人沒有搭過飛機。 他說,只有官員和政府員工有機會搭飛機。不過,現在一般人也有機會能夠體驗。 🌏Words & Phrases civilian平民 neighboring鄰近的 convert轉變 🌏References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/palestinian-twins-open-cafe-in-converted-airplane/uBhQuAl6EeyNl_9E1n8mSg) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:英語Follow me ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    5 min
  5. 🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:The Best-Selling Fiction Books of All Time 史上最暢銷的小說

    APR 2

    🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:The Best-Selling Fiction Books of All Time 史上最暢銷的小說

    🌏Article Struggling to find a book to read? You could try one of the best-selling fiction books of all time. Although no one really knows which book has sold the most copies, these three have been bought millions of times and are likely to be some of the best-selling fiction books out there. Don Quixote by Miguel de Cervantes Don Quixote is thought to be one of the first novels ever written. It was published in two parts, in 1605 and 1615, and has sold 500 million copies. But it's not just the world's best-selling fiction book. Don Quixote is also one of the most translated books of all time. Originally written in Spanish, it has been translated into about 145 languages. It tells the story of a man who decides to become a knight after reading so many stories about them. He travels across Spain looking for adventure, but many things go wrong along the way. A Tale of Two Cities by Charles Dickens Charles Dickens' A Tale of Two Cities has sold 200 million copies. It was first published in 1859, both as a novel and as a series in All the Year Round, the magazine Dickens published. The story takes place in London and Paris, and it follows characters in both cities during the French Revolution in the late 1700s. The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry The Little Prince, a children's book written in 1942, has sold 140 million copies. Like Don Quixote, it has been translated into many languages from French — 300 in total! The book teaches life lessons through the journey of a young prince as he visits other planets. 🌏Summary 在苦惱要看哪一本書嗎?今天要介紹這三本已賣出數百萬本的書,他們可能是市面上最暢銷的小說。 米格爾·德·塞萬提斯著作的《唐吉軻德》 。它描述一名男子在讀了眾多騎士相關的故事之後,也決定要成為騎士的故事。 他在西班牙各地奔波、尋找冒險,但在沿途中有許多事情出差錯。 查爾斯·狄更斯著作的《雙城記》故事發生在倫敦和巴黎,描述法國大革命期間在兩座城市裡的角色。 安東尼·聖·修伯里著作的《小王子》。這本書透過一位年輕王子造訪其他星球時的旅程,來教導人生課題。 🌏Words & Phrases fiction小說 originally起初 knight騎士 🌏References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/the-best-selling-fiction-books-of-all-time/3WKFJAqWEeyKxxNUdzcuzA) (https://engoo.com.tw/) #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:英語Follow me ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    5 min
  6. ✈️走進法文世界|法語10分好 08:Qu’est-ce que vous aimez ? (你喜歡什麼 ?)

    MAR 26

    ✈️走進法文世界|法語10分好 08:Qu’est-ce que vous aimez ? (你喜歡什麼 ?)

    🌏學習內容 : Qu’est-ce que vous aimez ? 你喜歡什麼? 👉 Chanson : Je veux (Zaz) 👉 對話 : A : Qu’est-ce que vous aimez comme boisson ? (你喜歡什麼飲料?) B : J’aime le café.(咖啡) C : Moi, j’aime le thé. Et toi ?(茶) A : Moi, j’aime la bière. Et elle ?(啤酒) D : Elle aime le Coca-cola.(可口可樂) A : Qu’est-ce que vous aimez comme musique? (你喜歡什麼音樂?) B : J’aime le rap.(饒舌) C : Moi, j’aime le rock. Et toi ?(搖滾) A : Moi, j’aime la musique classique. Et elle ?(古典) D : Elle aime le jazz.(爵士) A : Qu’est-ce que vous aimez comme sport ? (你喜歡什麼運動?) B : J’aime le foot.(足球) C : Moi, j’aime la natation. Et toi ?(游泳) A : Moi, j’aime le joggin. Et elle ?(慢跑) D : Elle n’aime pas le sport. A : Qu’est-ce que vous aimez comme boisson ? Qu’est-ce que vous aimez comme musique ? Qu’est-ce que vous aimez comme sport ? ----- ❤️65臺慶兒童節目粉絲見面會❤️ 3月29日是教育電臺65週年臺慶!3月29日將辦理「65週年臺慶Birthday Party!兒童節目粉絲見面會」, 舉辦兒童節目粉絲見面會和大小聽眾粉絲相見歡,現場還有廣播三元素的闖關活動和蛋糕裝飾DIY體驗,完成闖關可以獲得可愛限量徽章喔! 📣教育電臺65週年臺慶活動 1️⃣9:35-10:15 「小發現大科學」小茱姐姐粉絲見面會 2️⃣10:20-11:00 「麻吉同學會」妮姐姐粉絲見面會 3️⃣11:00-11:40 「耳公過來聽」珍珍姐姐和小玄哥哥粉絲見面會 4️⃣11:40-12:20 「晚安故事屋」燕柔姐姐粉絲見面會 ✔️活動地點:教育電台(台北市中正區南海路45號) 📢活動當天自由報名參加,活動詳情可至活動網查詢https://gov.tw/Hkv ----- #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    11 min
  7. 🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Pilot and Fiancée Rescue People in Tennessee Flood 飛行員和未婚妻從田納西州洪水中拯救民眾

    MAR 24

    🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Pilot and Fiancée Rescue People in Tennessee Flood 飛行員和未婚妻從田納西州洪水中拯救民眾

    🌏Article A Nashville helicopter pilot has rescued over a dozen people from flooding after emergency services were unable to get to the area. Joel Boyers had just finished helping his fiancée get her pilot's license, and the couple were on their way home to celebrate, when he received a call asking for help. It was from a woman who said her brother was trapped with his daughters on the roof of his home in the town of Waverly, Tennessee, due to flooding. “I thought, 'How would I feel if I told her I'm not even going to try?” said Boyers. The weather was terrible, but Boyers and his fiancée, Melody Among, flew to Waverly anyway. When he got there, he said the streets had been replaced by torrents, and he knew nobody would be able to swim in the floodwaters. A few people were out in boats rescuing people, but Boyers and Among were alone in the sky. He started flying up and down the town, picking up anyone he could. He had to fly around power lines, balance on roofs and use all the skills he had learned during his 16 years as a pilot. When he left Waverly, the state police and National Guard still had not flown in because of the bad weather. But Boyers, who co-owns Helistar Aviation, said he and Among ended up rescuing 17 people. The flooding, which was caused by record-breaking rainfall, killed 20 people. More than 270 homes were destroyed and 160 were damaged, according to the Humphreys County Emergency Management Agency. 🌏Summary Joel Boyers才剛協助他的未婚妻取得她的飛行員執照,準備回家慶祝的路上時,接到一通求救電話。電話中的女性表示,因為洪水肆虐,她跟家人被困在田納西州韋弗利鎮住家的屋頂上。希望有人前來營救。即使天氣非常糟糕,Boyers依然和他未婚妻飛到了韋弗利,並從洪水裡救出了十幾個人。在Boyers離開韋弗利的時候,州警察和國民警衛隊仍因為不良氣候而未能起飛營救居民。  🌏Words & Phrases helicopter直升機 rescue拯救 flooding洪水 🌏References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/pilot-and-fiancée-rescue-people-in-tennessee-flood/rb-DbAmSEeyn1BsZMWNjIw) (https://engoo.com.tw/) 🌏Picture: JUPE Design + Canva (https://www.instagram.com/jupeseries/?hl=en) (https://www.canva.com/)   #每周二、四更新 #沒有廣告不用APP進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:陳彣 (Neil) 法語節目主持人:楊淑娟 (Julia Yang) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ▍教育電臺 ▍官網:https://bit.ly/39ISswV ▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio ▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE ▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    5 min

    About

    【每周二、四上架】 全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢? 現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】! 快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧! ----- 403花蓮大地震,不僅讓全台民眾有感,連長期居住在臺灣的外國人也很驚嚇,也紛紛對台灣表達關心。根據內政部統計,112年外國人居留臺灣的人數創新高,達8萬5814人。這些外國人眼中的臺灣到底是什麼樣貌?他們為什麼選擇長居台灣?教育電臺特別企劃「Friday Happy Hour in Formosa」系列節目,從外國人的視野看美麗的寶島,也為震災後的臺灣加油! #每周二、四更新 #想更進一步學習請點選語言學習頻道 ----- Powered by Firstory Hosting

    You Might Also Like

    Content Restricted

    This episode can’t be played on the web in your country or region.

    To listen to explicit episodes, sign in.

    Stay up to date with this show

    Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

    Select a country or region

    Africa, Middle East, and India

    Asia Pacific

    Europe

    Latin America and the Caribbean

    The United States and Canada