225 episodes

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!

Fluent Fiction - Swedish Fluent Fiction Network

    • Education
    • 5.0 • 2 Ratings

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!

    A Heartwarming Day in Gamla Stan: Reunion and Farewell

    A Heartwarming Day in Gamla Stan: Reunion and Farewell

    Fluent Fiction - Swedish: A Heartwarming Day in Gamla Stan: Reunion and Farewell
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/a-heartwarming-day-in-gamla-stan-reunion-and-farewell

    Story Transcript:

    Sv: Det var en kall, vindig morgon i oktober när Hanna kom fram till Gamla Stan.
    En: It was a cold, windy morning in October when Hanna arrived at Gamla Stan.

    Sv: Hon hade rest lång väg för att besöka sin mormor.
    En: She had traveled a long way to visit her grandmother.

    Sv: Gamla Stan var vacker med sina smala gator, gamla byggnader och små butiker.
    En: Gamla Stan was beautiful with its narrow streets, old buildings, and small shops.

    Sv: Hon kände en varm känsla av hemkomst när hon gick genom de stenlagda gatorna.
    En: She felt a warm sense of homecoming as she walked through the cobblestone streets.

    Sv: Hanna hade med sig en stor väska.
    En: Hanna carried a large bag.

    Sv: I väskan fanns presenter och hembakade kakor.
    En: In the bag were gifts and homemade cookies.

    Sv: Hon visste att mormor älskade hennes kakor.
    En: She knew her grandmother loved her cookies.

    Sv: Hon kände sig spänd, men också glad.
    En: She felt nervous but also happy.

    Sv: När Hanna kom fram till mormors lägenhet, tryckte hon på dörrklockan.
    En: When Hanna arrived at her grandmother's apartment, she pressed the doorbell.

    Sv: Dörren öppnades med ett knarrande ljud.
    En: The door opened with a creaking sound.

    Sv: Där stod mormor, liten och skrynklig men med ett stort leende.
    En: There stood her grandmother, small and wrinkled but with a big smile.

    Sv: "Hanna, min kära flicka!
    En: "Hanna, my dear girl!

    Sv: Välkommen!"
    En: Welcome!"

    Sv: sade mormor och kramade henne hårt.
    En: said her grandmother and hugged her tightly.

    Sv: De gick in i lägenheten.
    En: They went into the apartment.

    Sv: Den var gammal och charmig, med tunga trämöbler och stora målningar på väggarna.
    En: It was old and charming, with heavy wooden furniture and large paintings on the walls.

    Sv: Bjälkar i taket gav rummet en mysig känsla.
    En: Beams in the ceiling gave the room a cozy feel.

    Sv: Det doftade av lavendel och nybakat bröd.
    En: It smelled of lavender and freshly baked bread.

    Sv: Hanna kände sig hemma.
    En: Hanna felt at home.

    Sv: De satte sig i vardagsrummet.
    En: They sat down in the living room.

    Sv: Mormor serverade kaffe och kakor.
    En: Grandmother served coffee and cookies.

    Sv: "Berätta vad som hänt sedan sist, min kära," sade mormor.
    En: "Tell me what has happened since last time, my dear," said her grandmother.

    Sv: Hanna började berätta om sitt jobb och sina vänner.
    En: Hanna began to talk about her job and her friends.

    Sv: Men hon kände att något fattades, något hon ville säga men inte vågade.
    En: But she felt that something was missing, something she wanted to say but didn’t dare to.

    Sv: Efter en stund tittade mormor på henne med sina kloka ögon.
    En: After a while, grandmother looked at her with wise eyes.

    Sv: "Jag ser att något besvärar dig, min kära," sade hon mjukt.
    En: "I see that something is troubling you, my dear," she said softly.

    Sv: Hanna rodnade.
    En: Hanna blushed.

    Sv: "Det är något jag måste berätta, mormor.
    En: "There’s something I have to tell you, Grandma.

    Sv: Jag har fått ett jobb i en annan stad.
    En: I got a job in another city.

    Sv: Jag kommer inte kunna besöka dig så ofta."
    En: I won’t be able...

    • 17 min
    Surprise Rain Turns Midsummer Party into an Unforgettable Night

    Surprise Rain Turns Midsummer Party into an Unforgettable Night

    Fluent Fiction - Swedish: Surprise Rain Turns Midsummer Party into an Unforgettable Night
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/surprise-rain-turns-midsummer-party-into-an-unforgettable-night

    Story Transcript:

    Sv: Solen sken starkt över Stockholm den dagen.
    En: The sun shone brightly over Stockholm that day.

    Sv: I Gamla Stan var gatorna fyllda med både turister och lokalbefolkning.
    En: In the Old Town, the streets were filled with both tourists and locals.

    Sv: Elin och Johan förberedde sig för Midsommar.
    En: Elin and Johan were preparing for Midsummer.

    Sv: Deras innergård var deras stolthet.
    En: Their courtyard was their pride.

    Sv: Blommor täckte marken och en stor majstång stod redo att resas.
    En: Flowers covered the ground and a large maypole stood ready to be raised.

    Sv: Elin hade på sig en blommig klänning.
    En: Elin wore a floral dress.

    Sv: Hon plockade blommor att binda till kransar.
    En: She was picking flowers to weave into wreaths.

    Sv: Johan hängde upp färgglada band på majstången.
    En: Johan was hanging colorful ribbons on the maypole.

    Sv: Doften av nyklippt gräs fyllde luften, blandad med lukten från grillen.
    En: The smell of freshly cut grass filled the air, mixed with the aroma of the grill.

    Sv: "Klarar vi detta?
    En: "Can we pull this off?

    Sv: Blir allt bra?"
    En: Will everything be alright?"

    Sv: frågade Johan nervöst.
    En: Johan asked nervously.

    Sv: "Ja, det blir underbart," svarade Elin med ett leende.
    En: "Yes, it will be wonderful," replied Elin with a smile.

    Sv: "Midsommar är min favoritdag."
    En: "Midsummer is my favorite day."

    Sv: När solen började gå ner, kom gästerna.
    En: As the sun began to set, the guests arrived.

    Sv: Svensk folkmusik spelades i bakgrunden.
    En: Swedish folk music played in the background.

    Sv: Alla skrattade och dansade runt majstången.
    En: Everyone laughed and danced around the maypole.

    Sv: Barnen lekte, vuxna pratade och sjöng.
    En: Children played, adults chatted and sang.

    Sv: Det var en perfekt dag.
    En: It was a perfect day.

    Sv: Men då började himlen mörkna.
    En: But then the sky began to darken.

    Sv: Moln rullade in snabbt och en regndroppe föll på Johans huvud.
    En: Clouds rolled in quickly and a raindrop fell on Johan's head.

    Sv: "Oj nej, ska det regna?"
    En: "Oh no, is it going to rain?"

    Sv: sa Johan bekymrat.
    En: said Johan worriedly.

    Sv: Elin tittade upp mot himlen.
    En: Elin looked up at the sky.

    Sv: "Vi behöver en plan B."
    En: "We need a Plan B."

    Sv: Till en början verkade det en omöjlig uppgift.
    En: At first, it seemed like an impossible task.

    Sv: Men sedan kom idén.
    En: But then the idea came.

    Sv: Alla hjälptes åt att flytta bord och stolar under ett stort tält.
    En: Everyone helped move tables and chairs under a large tent.

    Sv: Grillen bars in under skydd, och musiken fortsatte spela inomhus.
    En: The grill was brought under shelter, and the music continued playing indoors.

    Sv: När regnet började ösa ner, kunde de bara skratta.
    En: When the rain started pouring down, they could only laugh.

    Sv: Stämningen var fortfarande på topp.
    En: The atmosphere was still at its peak.

    Sv: De plockade jordgubbar och åt med vispgrädde.
    En: They picked strawberries and ate them with whipped cream.

    Sv: Det var varmt och gemytligt under tältet, trots det oväntade...

    • 15 min
    Discovering the Best Cinnamon Buns in Stockholm's Gamla Stan

    Discovering the Best Cinnamon Buns in Stockholm's Gamla Stan

    Fluent Fiction - Swedish: Discovering the Best Cinnamon Buns in Stockholm's Gamla Stan
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/discovering-the-best-cinnamon-buns-in-stockholms-gamla-stan

    Story Transcript:

    Sv: Erik var i Gamla Stan, Stockholm.
    En: Erik was in Gamla Stan, Stockholm.

    Sv: Solen sken.
    En: The sun was shining.

    Sv: Han gick på de gamla kullerstensgatorna.
    En: He walked on the old cobblestone streets.

    Sv: Gatorna var smala och vackra.
    En: The streets were narrow and beautiful.

    Sv: Husen var röda, gula och blå.
    En: The houses were red, yellow, and blue.

    Sv: Erik ville hitta ett traditionellt svenskt café.
    En: Erik wanted to find a traditional Swedish café.

    Sv: Han ville smaka kanelbullar.
    En: He wanted to taste cinnamon buns.

    Sv: Hans vän hade sagt att kanelbullarna i Gamla Stan var bäst.
    En: His friend had said that the cinnamon buns in Gamla Stan were the best.

    Sv: Erik gick förbi små butiker.
    En: Erik passed by small shops.

    Sv: En gammal bokhandel fångade hans öga.
    En: An old bookstore caught his eye.

    Sv: Han såg turistaffärer med svenska flaggor.
    En: He saw tourist shops with Swedish flags.

    Sv: Han hörde människor prata och skratta.
    En: He heard people talking and laughing.

    Sv: Efter en stund blev Erik hungrig.
    En: After a while, Erik got hungry.

    Sv: Han såg sig omkring men hittade inget café.
    En: He looked around but couldn't find a café.

    Sv: Han kände sig lite orolig.
    En: He felt a little anxious.

    Sv: Han ville verkligen smaka de berömda kanelbullarna.
    En: He really wanted to taste the famous cinnamon buns.

    Sv: Erik bestämde sig för att fråga någon om hjälp.
    En: Erik decided to ask someone for help.

    Sv: Han såg en äldre dam promenara med en liten hund.
    En: He saw an elderly lady walking with a small dog.

    Sv: Han gick fram till henne.
    En: He approached her.

    Sv: "Ursäkta, vet du var jag kan hitta ett bra café?"
    En: "Excuse me, do you know where I can find a good café?"

    Sv: frågade Erik.
    En: Erik asked.

    Sv: Damen log och pekade uppför gatan.
    En: The lady smiled and pointed up the street.

    Sv: "Gå rakt fram och sedan sväng höger.
    En: "Go straight and then turn right.

    Sv: Där finns ett litet café som heter 'Gamla Kanel'.
    En: There is a small café called 'Gamla Kanel.'

    Sv: De har de bästa kanelbullarna."
    En: They have the best cinnamon buns."

    Sv: Erik tackade och följde damens instruktioner.
    En: Erik thanked her and followed the lady's directions.

    Sv: Han gick rakt fram och svängde sedan till höger.
    En: He walked straight and then turned right.

    Sv: Och där, precis som damen sa, låg ett litet café med en skylt som sa "Gamla Kanel."
    En: And there, just as the lady said, was a small café with a sign that said "Gamla Kanel."

    Sv: Erik gick in.
    En: Erik went in.

    Sv: Det luktade kanel och nybakat bröd.
    En: It smelled of cinnamon and freshly baked bread.

    Sv: Han kände sig genast glad.
    En: He felt immediately happy.

    Sv: Han beställde en kanelbulle och en kopp kaffe.
    En: He ordered a cinnamon bun and a cup of coffee.

    Sv: När han tog en tugga av kanelbullen var den precis så god som han hade hoppats.
    En: When he took a bite of the cinnamon bun, it was just as delicious as he had hoped.

    Sv: Erik satt vid ett bord, njöt av sin kanelbulle och tittade ut genom fönstret.
    En:...

    • 14 min
    Drone Magic: A Modern Spark in Old Town

    Drone Magic: A Modern Spark in Old Town

    Fluent Fiction - Swedish: Drone Magic: A Modern Spark in Old Town
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/drone-magic-a-modern-spark-in-old-town

    Story Transcript:

    Sv: Gamla Stan lyste som en juvel i kvällssolen.
    En: The Old Town glowed like a jewel in the evening sun.

    Sv: Astrid stod vid Stortorget och tittade upp mot himlen.
    En: Astrid stood at Stortorget and looked up at the sky.

    Sv: "Titta, Lars!"
    En: "Look, Lars!"

    Sv: ropade hon.
    En: she shouted.

    Sv: En liten drönare surrade ovanför dem.
    En: A small drone buzzed above them.

    Sv: Lars, hennes pojkvän, log och nickade.
    En: Lars, her boyfriend, smiled and nodded.

    Sv: "Det är den nya drönarleveransen," sa han.
    En: "It's the new drone delivery," he said.

    Sv: "Snart kommer vi få vårt paket."
    En: "We'll get our package soon."

    Sv: Karin, deras vän, kom gående mot dem.
    En: Their friend Karin walked towards them.

    Sv: "Hej!
    En: "Hey!

    Sv: Har ni hört om drönarna?
    En: Have you heard about the drones?

    Sv: De säger att de är supersnabba," sa hon entusiastiskt.
    En: They say they are super fast," she said enthusiastically.

    Sv: Astrid pekade på en drönare.
    En: Astrid pointed at a drone.

    Sv: "Ja, vi väntar på ett paket med boken jag beställde," sa hon.
    En: "Yes, we are waiting for a package with the book I ordered," she said.

    Sv: Drönaren började sakta komma närmre.
    En: The drone began to slowly descend.

    Sv: Stämningen i Gamla Stan var magisk den kvällen.
    En: The atmosphere in the Old Town was magical that evening.

    Sv: Människor poserade för foton med drönarna som flög över deras huvuden.
    En: People posed for photos with the drones flying over their heads.

    Sv: Turister promenerade längs de smala gatorna och beundrade de gamla byggnaderna.
    En: Tourists strolled along the narrow streets, admiring the old buildings.

    Sv: "Jag är lite nervös," erkände Astrid.
    En: "I'm a bit nervous," admitted Astrid.

    Sv: "Vad händer om drönaren tappar paketet?"
    En: "What if the drone drops the package?"

    Sv: Lars klappade henne på axeln.
    En: Lars patted her shoulder.

    Sv: "De säger att drönarna är väldigt pålitliga," sa han lugnande.
    En: "They say the drones are very reliable," he said reassuringly.

    Sv: Karin ägnade all sin uppmärksamhet åt drönaren som precis landade.
    En: Karin focused all her attention on the drone that was just landing.

    Sv: "Titta där!"
    En: "Look there!"

    Sv: utbrast hon.
    En: she exclaimed.

    Sv: Drönaren sänkte sig försiktigt och släppte ett litet paket rakt framför Astrid.
    En: The drone gently lowered itself and dropped a small package right in front of Astrid.

    Sv: Astrid böjde sig ner och tog upp paketet.
    En: Astrid bent down and picked up the package.

    Sv: "Det funkade!"
    En: "It worked!"

    Sv: sa hon med ett brett leende.
    En: she said with a wide smile.

    Sv: Lars klappade i händerna.
    En: Lars clapped his hands.

    Sv: "Äntligen!
    En: "Finally!

    Sv: Nu kan vi läsa boken tillsammans."
    En: Now we can read the book together."

    Sv: Karin nickade.
    En: Karin nodded.

    Sv: "Tekniken är verkligen häftig.
    En: "Technology is really cool.

    Sv: Tänk att få saker levererade på det här sättet!"
    En: Imagine getting things delivered this way!"

    Sv: När solen gick ner över Gamla Stan, promenerade de tre vännerna iväg, nöjda med den nya drönarleveransen.
    En:...

    • 15 min
    A Magical Lucia Day in Gamla Stan: Tradition and Friendship

    A Magical Lucia Day in Gamla Stan: Tradition and Friendship

    Fluent Fiction - Swedish: A Magical Lucia Day in Gamla Stan: Tradition and Friendship
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/a-magical-lucia-day-in-gamla-stan-tradition-and-friendship

    Story Transcript:

    Sv: En kall vinterdag i Stockholm samlades Johanna, Erik och Karin i Gamla Stan.
    En: A cold winter day in Stockholm, Johanna, Erik, and Karin gathered in Gamla Stan.

    Sv: Snön föll mjukt och täckte de gamla gatorna med ett vitt täcke.
    En: The snow fell softly, covering the old streets with a white blanket.

    Sv: "Vi måste öva för Lucia-tåget," sa Johanna bestämt.
    En: "We need to practice for the Lucia procession," said Johanna firmly.

    Sv: Hon bar redan sin vita luciaklänning.
    En: She was already wearing her white Lucia gown.

    Sv: "Ja, vi har inte mycket tid kvar," svarade Erik och plockade upp en sångbok.
    En: "Yes, we don't have much time left," replied Erik, picking up a songbook.

    Sv: Han skulle vara stjärngosse.
    En: He was going to be a star boy.

    Sv: Karin, som hade en elektrisk ljuskrona på huvudet, nickade.
    En: Karin, who had an electric crown on her head, nodded.

    Sv: Hon var deras Lucia.
    En: She was their Lucia.

    Sv: Skolan låg bara några kvarter bort.
    En: The school was just a few blocks away.

    Sv: Fönstren glittrade av juldekorationer.
    En: The windows glittered with Christmas decorations.

    Sv: Inne i skolan var det varmt och doftade av pepparkakor och glögg.
    En: Inside the school, it was warm and smelled of gingerbread and mulled wine.

    Sv: Johannes och Eriks mamma hade bakat det kvällen innan.
    En: Johanna's and Erik's mom had baked them the night before.

    Sv: "Vi börjar med 'Sankta Lucia'," föreslog Johanna.
    En: "Let's start with 'Santa Lucia'," Johanna suggested.

    Sv: De ställde sig i en cirkel och började sjunga.
    En: They stood in a circle and began to sing.

    Sv: Deras röster ekade genom klassrummet.
    En: Their voices echoed through the classroom.

    Sv: "Sankta Lucia, ljusklara hägring."
    En: "Santa Lucia, light-bright mirage."

    Sv: Men något var fel.
    En: But something was wrong.

    Sv: Erik tappade bort sig i sången och stannade upp.
    En: Erik lost his place in the song and stopped.

    Sv: Johanna slutade sjunga och såg på honom.
    En: Johanna stopped singing and looked at him.

    Sv: "Är du okej?"
    En: "Are you okay?"

    Sv: Erik suckade.
    En: Erik sighed.

    Sv: "Jag glömmer alltid orden."
    En: "I always forget the words."

    Sv: Karin lade en hand på hans axel.
    En: Karin placed a hand on his shoulder.

    Sv: "Vi hjälper dig," sa hon.
    En: "We’ll help you," she said.

    Sv: Tillsammans gick de igenom sången långsamt.
    En: Together, they went through the song slowly.

    Sv: Efter en timmes övning, kunde Erik alla orden.
    En: After an hour of practice, Erik knew all the words.

    Sv: Hans osäkerhet försvann.
    En: His uncertainty vanished.

    Sv: På Lucia-dagen samlades alla i skolan.
    En: On Lucia Day, everyone gathered at the school.

    Sv: Föräldrar och syskon fyllde gympasalen.
    En: Parents and siblings filled the gymnasium.

    Sv: Det var mörkt, och bara ljusen från Lucia-tåget lyste upp rummet.
    En: It was dark, and only the candles from the Lucia procession lit up the room.

    Sv: Johanna, Erik och Karin gick längst fram i tåget.
    En: Johanna, Erik, and Karin led the procession.

    Sv: Alla kunde sina roller.
    En: Everyone knew their roles.

    Sv: När...

    • 15 min
    Love, Laughter, and Language Mishaps in Stockholm's Old Town Café

    Love, Laughter, and Language Mishaps in Stockholm's Old Town Café

    Fluent Fiction - Swedish: Love, Laughter, and Language Mishaps in Stockholm's Old Town Café
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/love-laughter-and-language-mishaps-in-stockholms-old-town-cafe

    Story Transcript:

    Sv: Gamla Stan är Stockholms hjärta.
    En: The Old Town is the heart of Stockholm.

    Sv: Små kullerstensgator leder till historiska byggnader och mysiga kaféer.
    En: Small cobblestone streets lead to historic buildings and cozy cafés.

    Sv: Lars och Eva promenerade längs gatorna.
    En: Lars and Eva walked along the streets.

    Sv: De kände sig glada.
    En: They felt happy.

    Sv: De hade bestämt sig för att ta en fika.
    En: They had decided to have a coffee break.

    Sv: De hittade ett fint kafé med stora fönster och mysig inredning.
    En: They found a nice café with large windows and a cozy interior.

    Sv: “Här ser det bra ut,” sa Lars.
    En: "This looks good," said Lars.

    Sv: “Vi går in.
    En: "Let's go in."

    Sv: ” Eva nickade och de gick in genom dörren.
    En: Eva nodded, and they went through the door.

    Sv: Doften av nybakat bröd och nybryggt kaffe fyllde luften.
    En: The smell of freshly baked bread and freshly brewed coffee filled the air.

    Sv: Kaféet var fullt av folk som pratade och skrattade.
    En: The café was full of people talking and laughing.

    Sv: Lars och Eva gick fram till disken.
    En: Lars and Eva approached the counter.

    Sv: En vänlig barista log mot dem.
    En: A friendly barista smiled at them.

    Sv: “Hej!
    En: "Hi!

    Sv: Vad får det lov att vara?
    En: What can I get for you?"

    Sv: ” frågade hon.
    En: she asked.

    Sv: Lars kände sig lite nervös.
    En: Lars felt a bit nervous.

    Sv: Han visste att Eva älskade semlor, så han ville beställa en till henne.
    En: He knew that Eva loved "semlor," so he wanted to order one for her.

    Sv: “En kaffe och en semla, tack,” sa Eva lugnt och log mot Lars.
    En: "A coffee and a semla, please," said Eva calmly and smiled at Lars.

    Sv: Lars försökte samla sina tankar.
    En: Lars tried to gather his thoughts.

    Sv: Han hade övat sin svenska flitigt.
    En: He had been diligently practicing his Swedish.

    Sv: Nu var det dags att använda den.
    En: Now it was time to use it.

    Sv: “Jag skulle vilja beställa en…” Lars pausade och försökte minnas det rätta ordet.
    En: "I would like to order a..." Lars paused and tried to remember the right word.

    Sv: Han såg direkt på baristan och sa, “Jag älskar dig.
    En: He looked directly at the barista and said, "I love you.

    Sv: Vill du gifta dig med mig?
    En: Will you marry me?"

    Sv: ”Hela kaféet blev tyst.
    En: The whole café fell silent.

    Sv: Baristan såg först förvirrad ut, men sedan log hon stort och skrattade.
    En: The barista initially looked confused but then gave a big smile and laughed.

    Sv: “Åh, det där var oväntat!
    En: "Oh, that was unexpected!"

    Sv: ” sa hon glatt.
    En: she said cheerfully.

    Sv: Lars blev röd i ansiktet och märkte sitt misstag.
    En: Lars turned red in the face, realizing his mistake.

    Sv: Eva började också skratta, vilket fick Lars att känna sig något bättre.
    En: Eva also started laughing, which made Lars feel a little better.

    Sv: “Jag menade att säga något annat,” förklarade Lars nervöst.
    En: "I meant to say something else," Lars explained nervously.

    Sv: “Jag ville beställa en kanelbulle.
    En: "I wanted to order a cinnamon bun."

    Sv:...

    • 17 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
2 Ratings

2 Ratings

Top Podcasts In Education

The Mel Robbins Podcast
Mel Robbins
The Jordan B. Peterson Podcast
Dr. Jordan B. Peterson
Mick Unplugged
Mick Hunt
UNBIASED
Jordan Is My Lawyer
Academy of Ideas
Academy of Ideas
Law of Attraction SECRETS
Natasha Graziano

You Might Also Like

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)
Oskar Nyström
Simple Swedish Podcast
Swedish Linguist
Livet på lätt svenska
Sara Lövestam och Isabelle Stromberg
Sweden in Focus
The Local
Swedish Learning Accelerator
Language Learning Accelerator
Coffee Break Swedish
Coffee Break Languages