Harmony in the Plaza: A Violinist's Bold Serenade

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish: Harmony in the Plaza: A Violinist's Bold Serenade
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-11-16-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El sol de otoño brillaba sobre la Plaza de Cibeles en Madrid.
En: The autumn sun shone over the Plaza de Cibeles in Madrid.

Es: Las hojas caían suavemente de los árboles, pintando el suelo con tonos ocres y dorados.
En: The leaves gently fell from the trees, painting the ground with ocher and golden tones.

Es: El aire era fresco y lleno de risas, conversaciones y el sonido incesante de coches pasando.
En: The air was fresh, filled with laughter, conversations, and the incessant sound of cars passing by.

Es: Entre la multitud, se preparaba una joven con un violín en brazos.
En: Among the crowd, a young woman prepared with a violin in her arms.

Es: Era Celia, una música de corazón tímido pero apasionado.
En: She was Celia, a musician with a timid but passionate heart.

Es: Celia estaba allí para tocar su violín, desafiando sus miedos.
En: Celia was there to play her violin, challenging her fears.

Es: Su corazón latía rápido.
En: Her heart was beating fast.

Es: Antes de comenzar, miró a la gente a su alrededor, sintiendo una mezcla de nervios y emoción.
En: Before starting, she looked at the people around her, feeling a mix of nerves and excitement.

Es: Sabía que ese momento era especial.
En: She knew that this moment was special.

Es: Estaba decidida a tocar una composición propia, una que nunca había interpretado frente a otros.
En: She was determined to play a composition of her own, one she had never performed in front of others.

Es: En una esquina de la plaza, Álvaro, un artista local, sacaba un cuaderno y comenzaba a hacer bocetos.
En: In a corner of the plaza, Álvaro, a local artist, took out a notebook and began sketching.

Es: Le encantaba dibujar la vida cotidiana de Madrid.
En: He loved drawing the everyday life of Madrid.

Es: Sin embargo, últimamente, había perdido un poco de inspiración.
En: However, lately, he had lost a bit of inspiration.

Es: Buscaba algo que encendiera su creatividad de nuevo.
En: He was searching for something to ignite his creativity again.

Es: Cerca de la fuente, Luz, una turista de Argentina, admiraba el paisaje urbano.
En: Near the fountain, Luz, a tourist from Argentina, admired the urban landscape.

Es: Había venido a Madrid en busca de algo significativo que llevar a casa.
En: She had come to Madrid in search of something meaningful to take home.

Es: Algo que pudiera recordar con calidez y nostalgia.
En: Something she could remember with warmth and nostalgia.

Es: Celia respiró hondo.
En: Celia took a deep breath.

Es: Cerró los ojos, y con el primer toque del arco sobre las cuerdas, la música fluyó suave y clara.
En: She closed her eyes, and with the first stroke of the bow on the strings, the music flowed smooth and clear.

Es: Al principio, el murmullo de la plaza la intimidó, pero ella continuó, sumergiéndose en las notas como si fuera el único ser allí.
En: At first, the murmur of the plaza intimidated her, but she continued, immersing herself in the notes as if she were the only one there.

Es: Algo mágico sucedió.
En: Something magical happened.

Es: Las voces se silenciaron y los pasos del gentío se detuvieron.
En: The voices quieted and the footsteps of the crowd halted.

Es: La melodía de Celia cortó el bullicio como un susurro en la noche.
En: Celia's melody cut t

Pour écouter des épisodes au contenu explicite, connectez‑vous.

Recevez les dernières actualités sur cette émission

Connectez‑vous ou inscrivez‑vous pour suivre des émissions, enregistrer des épisodes et recevoir les dernières actualités.

Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada