180 episodes

In Brazil, the term língua da gente (literally 'language of the people') refers to the way that people actually talk in everyday speech. And that, in essence, is the object behind this series. We hope to provide practical lessons that demonstrate how people really speak, and we do this by presenting brief, slice-of-life dialogs, which focus on some daily situation, scenario, or task that we encounter every day.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs The University of Texas at Austin

    • Language Learning
    • 4.4, 7 Ratings

In Brazil, the term língua da gente (literally 'language of the people') refers to the way that people actually talk in everyday speech. And that, in essence, is the object behind this series. We hope to provide practical lessons that demonstrate how people really speak, and we do this by presenting brief, slice-of-life dialogs, which focus on some daily situation, scenario, or task that we encounter every day.

    Elementary 75: Onde canta o sabiá

    Elementary 75: Onde canta o sabiá

    The famous poem by Gonçalves Dias entitled “Canção do exílio” speaks of a longing to hear the song of the sabiá, which is a type of thrush. Most Brazilians know about the poem, but not everyone knows a lot about the national bird, the sabiá. In today’s lesson you can get up to speed on all of itDialogueA: Sabe, sempre ouvi falar do poema “Canção do exílio” do Gonçalves Dias, mas confesso que não sei quase nada sobre o sabiá.
    B: “Minha terra tem palmeiras onde canta o sabiá. As aves que aqui gorjeiam, não gorjeiam como lá.”
    A: Exato, você sabe alguma coisa desse passarinho?
    B: Bom, sei que o nome mesmo é o sabiá-laranjeira, por causa da cor que tem na barriga, não é?
    A: E tem gente que diz que é a ave nacional do Brasil, mas nem sei se isso é verdade oficial ou não.
    B: Olha, até onde que eu sei é oficial sim, mas é uma coisa recente, isso é do ano 2000 pra cá.
    A: Dizem que o canto dele é lindo, não é?
    B: É verdade, lá no sítio do meu pai tem muitos e já ouvi o canto deles, sim.A: You know, I always heard about the poem “Canção do exílio” by Gonçalves Dias, but I confess that I don’t know anything about the bird.
    B: “My country has palm trees where the thrushes sing. The birds that sing here don’t sing like those back there.”
    A: That’s it, do you know anything about the bird?
    B: Well, I know that their name is really sabiá-laranjeira, because of the color of their stomachs, right?
    A: And some people say that it is the national bird of Brazil, but I don’t know if that’s official or not.
    B: As far as I know it is official, but it’s a recent development, after the year 2000.
    A: They say its song is beautiful, right?
    B: That’s true, back at my father’s farmhouse there are a bunch of them and I have heard their song.

    Intermediate 30: Gotta have your own YouTube channel

    Intermediate 30: Gotta have your own YouTube channel

    YouTube is such a part of our everyday life, no wonder we want to create our own channel. But if you want to talk about YouTube channels in Portuguese, there are some words and phrases that will help you out. And that is the object of today’s lesson.DialogueA: Ô Jackson, você tem um canal do YouTube, não é? É fácil criar um?
    B: Olha, não é difícil não, você já tem uma conta no google?
    A: Já, mas acho melhor começar com uma conta nova do Google, não é?
    B: Bom, concordo, as vezes fica mais fácil mesmo. Bom, começa aqui ô, em “fazer login.”
    A: Tá, e vejo essa de “Acesse com uma conta diferente,” é isso que eu tenho que clicar, né?
    B: Isso, aí você dá um clique em “Adicionar conta.” Tá, e você coloca seu nome..., sobrenome..., e nome de usuário de gmail..., vai criar uma senha aí..., pode ficar tranquila que eu não vou olhar, e aqui você coloca mais algumas informações e pronto.
    A: Tá, tipo nova senha, sexo..., celular..., outro email..., deixa eu fazer aqui, beleza, está pronto.
    B: Pronto, pronto. Agora é simples, olha aqui nesses quadrinhos, você entra aqui no YouTube e aperta em “Fazer Login.”
    A: Olha lá! E já tem até o símbolo do “Meu canal.” Que legal.
    B: Isso, aí aperta em “Meu canal” e ela vai pedir pra você dar um nome pro canal.
    A: Beleza, já tem meu nome, é “Tudo Azul.”
    B: Isso, beleza, agora olha ô, diz Início, Vídeos, Playlists, Canais, e Sobre, tá vendo?
    A: Sim, deixa eu ver onde é que está? Ah tá bom, tá bom..., e clico no “Sobre” não é?
    B: Isso, isso mesmo, e aqui vai pedir pra você fazer uma descrição do canal. Aí você coloca uma descrição sobre o que é o canal e mais algumas palavras chaves.
    A: Tá. E agora que que eu faço para colocar um vídeo em destaque?
    B: Bom, pra fazer isso, a gente vai entrar em gerenciador de vídeos, e daí dá um clique em playlists. Aqui ô, aqui diz “Nova playlist” tá vendo? e aí você vai dar um título.
    A: Ah beleza, e agora entro em “Adicionar Videos,” não é? Pronto, fácil.
    B: Isso, isso, agora cada vez que assiste um vídeo no YouTube, você entra nesse símbolo aqui que é para você adicionar ele para sua playlist, prontinho.
    A: Uau Jackson, deu certo, muito obrigado.
    B: Bom, vai brincando com esses vídeos aí, com essas informações, e amanhã eu te ensino mais um pouquinho, tá bomA: Hey Jackson, you have a channel on YouTube, right? Is it easy to create?
    B: It’s not difficult, do you already have a Google account?
    A: I do, but I think it’s better to start over with a new Google email from scratch, right?
    B: I agree, it’s easier. OK, start here at “Login.”
    A: OK, and I see this “Access with a different account,” right?
    B: Right, and click on “Add account.” OK, put your name…, last name…, gmail user name…, create a password…, and a few more things, got it.
    A: OK, let me see…, a new password, sex, cell phone…, old email…, got it.
    B: Good, now it’s easy, look here at these little squares, enter here at YouTube and click on “Login.”
    A: Well look at that! It already has the “My channel” symbol, cool!
    B: That’s it, click on “My channel” and it will ask you the name of your channel.
    A: OK, wait a second, I’m going to call it “Everything is Cool.”
    B: Right, cool, and now look were it says Beginning, Videos, Playlists, Channels, and About, do you see it?
    A: Where is it? OK, got it, do I click on “About”?
    B: Right, and it asks for a description of your channel. Write down a description and a few key words.
    A: OK, and now what do I do to add a video?
    B: Well, to do that, let’s enter into Video Generator, and from there click on playlists. Here is says “New Playlist” you see? And you give it a title.
    A: OK, and now I enter in “Add Videos” right? Got it.
    B:

    Elementary 74: Mara’s New Blog Entry

    Elementary 74: Mara’s New Blog Entry

    Some people just seem to see the good in everyone, and others seem to point out the flaws. In today’s lesson Mara has written another blog, and does she ever bring up some emotions and opinions. Whether positive of negative, this lesson helps us to express ourselves in Portuguese.DialogueA: Gente! Você viu o blog da Mara?
    B: Ai não, que foi que ela escreveu dessa vez?
    A: Não, dessa vez foi até bom, ela falou da mãe dela que fica insistindo pra ela casar o tempo todo.
    B: E quem é que iria casar com ela! A Mara é a mulher mais chata do mundo!
    A: Não fala assim Marcos. Se você conhecesse ela um pouco melhor, veria que ela é muito legal, uma pessoa súper gente boa.
    B: Que é isso! Que legal? Que gente boa? A Mara é uma metida, uma pessoa que se considera melhor do que todo o mundo!
    A: Bom, eu gosto muito dela, e seria bom se as pessoas descobrissem que ela é um diamante bruto que precisa ser lapidado.
    B: Ah, para com isso, sabe que que é? Você é uma santa, você é capaz de amar aquela metida, aquela chata da Mara.A: Did you see Mara’s blog?
    B: Oh no, what did she write about this time?
    A: No, this time it was good, she talked about how her mother keeps on insisting that she get married.
    B: And who would marry her! Mara’s the rudest women in the world!
    A: Don’t say that Marcos. If you knew her better you’d see that she’s really cool, a really nice person.
    B: Really! Cool! A nice person! Mara is a know-it-all who thinks she’s better than everyone else.
    A: Well, I like her, and it would be great if someone would discover that she’s a diamond that just needs some polishing.
    B: Oh stop, you know what it is? You are a saint. You are capable of loving that know-it-all, that obnoxious Mara.

    Intermediate 29: Self-Service Restaurants

    Intermediate 29: Self-Service Restaurants

    Have you ever been to one of those restaurants where you pay by weight. They are extremely popular in Brazil. However, the question in today’s lesson is whether or not is makes sense to pay for food by weight. Some think it’s convenient and logical, others find it inconvenient and illogical. Either way, we learn some great Portuguese verbs to talk about the self-service restaurants.DialogueA: Sabe o que eu detesto, restaurante que tem comida a quilo.
    B: Por quê que não gosta? Sempre achei que os restaurantes self-service são bem convenientes.
    A: É que o fator que determina minha comida deve ser o sabor e não o peso.
    B: Entendo, eu já escolhi uma salada quando de verdade eu queria a lasanha, porque a lasanha pesa mais.
    A: Exato, a ideia que lasanha pesa mais e daí custa mais, está errado viu?
    B: É, pode ser que você tem razão. E pra falar a verdade, acho que a gente acaba gastando mais nesses por quilo também.
    A: Sei, agora a única vantagem é que esses de self-service têm uma boa variedade de comidas diferentes.
    B: Mas mesmo assim, essa mesma variedade está no cardápio também.A: You know what I hate, the restaurants that sell food by the kilo.
    B: Why don’t you like them? I always thought that the self-serve restaurants are really convenient.
    A: It’s that the factor that determines my food should be the flavor and not the weight.
    B: I get it. I have chosen a salad when what I really wanted was lasagna, because lasagna weighs more.
    A: Exactly, the idea that lasagna weighs more and therefore costs more is just wrong, you know?
    B: Yes, you could be right. And to tell you the truth, I think that we end up spending more at these by the kilo places too.
    A: I know, now the only advantage is that these self-service restaurants have a nice variety of different foods.
    B: Even so, the same variety is also found on the menu.

    Elementary 73: The Tire Looks A Little Low

    Elementary 73: The Tire Looks A Little Low

    It’s so easy to ignore the warning lights that go off, but in this case the tire looks a little low too. It’s a good thing that friends can help out, check the tires and even take things in to a mechanic if needed. And if you ever need to make that request in Portuguese, today’s lesson’s got you covered.DialogueA: O Carlos, você pode dar uma olhada no pneu do carro pra mim.
    B: Por que, tem algum problema?
    A: Sim, é que a luz do painel aqui está acesa, deve estar muito baixo.
    B: É verdade, este aqui está um pouco murcho, eu levo ele para encher, me dá a chave do carro.
    A: Peraí, olha aqui tem um prego aqui dentro.
    B: Droga, então, quer dizer que eu vou ter que levar o carro lá pra borracharia.
    A: Se você vai na borracharia, vai na borracharia do Ronaldo, ele sempre faz um bom trabalho e sempre tem liquidação de pneus também.
    B: Bom, essa é a verdade, mas de qualquer forma, você me empresta seu cartão.A: Carlos, can you check the tire on my car for me.
    B: Why, is there a problem?
    A: The light on the dashboard came on, it must be low.
    B: You are right, this one’s a little low, I’ll go get it filled, give me your car keys.
    A: Wait a sec, look there’s a nail here.
    B: Dang it, I guess I’ll have to take the car to a tire store.
    A: If you are going to take it to a tire store, take it to Ronaldo’s, he always does a good job and he always has a sale on tires too.
    B: OK, that’s true, either way, lend me your credit card.

    Intermediate 28: Men and Women Shopping

    Intermediate 28: Men and Women Shopping

    Do you love or hate shopping? People seem to fall into one of those camps. And how does your love/hate of shopping change when you get to do it online? Or does it change when you are shopping for cloths or for tools? All of this goes into our shopping patterns, and in this lesson we do it in Portuguese.DialogueA: Ô Sueli, você aceita esse estereótipo de que o homem não gosta de fazer compras?
    B: Não sei viu, no caso do Ronaldo, meu marido, o que ele não gosta e olhar tudo e não comprar nada.
    A: É, meu irmão o Luizão diz que não gosta de compras, mas ele passa horas e horas na internet buscando as promoções, comparando preços e lendo os detalhes.
    B: Essa é a diferença, eu prefiro ver a vitrine, rodar o local inteiro, ver o que têm, descobrir uma coisa nova. É muito mais agradável do que esse tal de “estudar as opções” na internet.
    A: Mas Luizão entra na loja, faz a compra em dois minutos, e já quer voltar para a casa.
    B: Mas sabe, outro dia eu estive na Sodimac com Ronaldo. Ele disse que precisava de uma nova chave inglesa...
    A: E já sei, ele ficou lá horas e horas, feliz da vida comparando tudo, né?
    B: Exato, depois de dez minutos eu que não aguentava mais, eu me despedi dele, e fui para outro departamento sozinha.
    A: Tá vendo? Esse estereótipo não é verdadeiro, os homens também gostam de fazer compras, só depende do produto.A: Sueli, do you accept the stereotype that men don’t like to go shopping?
    B: I don’t know, you know, in the case of Ronaldo, what he doesn’t like it to looking and end up not buying anything.
    A: Yes, Luizão says that he doesn’t like shopping, but he spends hours and hours on the internet looking for sales, comparing prices, and reading about details.
    B: That’s the difference, I prefer to window shop, walk around the whole place, seeing what they have, and finding something new. This is much more enjoyable than this thing of “studying the options” on the internet.
    A: But Luizão enters the store, buy something in two minutes, and then he already wants to go home.
    B: But you know, the other day I was at Sodimac with Ronaldo. He said he needed another wrench…
    A: And I already know, he spent hours and hours, happy as can be comparing everything, right?
    B: Exactly, after ten minutes I couldn’t take it anymore and I said good bye to him and when to another department all by myself.
    A: You see? The stereotype isn’t true, men also like to go shopping, it just depends on the product.

Customer Reviews

4.4 out of 5
7 Ratings

7 Ratings

SilentSam ,

Great

This is a wonderful podcast. It's especially helpful with all the little things. There are so many non-standard aspects to Brazilian Portuguese, and this podcast always explains how Brazilians "really" talk. I can't recomend it enough.

Top Podcasts In Language Learning

Listeners Also Subscribed To

More by The University of Texas at Austin