Poterkëscht vum INLL

Poterkëscht
Poterkëscht vum INLL

Den offizielle Podcast vum Institut national des langues Luxembourg. All Woch publizéiere mir nei interessant Episdoen, fir Lëtzebuergesch ze léieren.

  1. 3 DAYS AGO

    Am Fitnessstudio (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir en Dialog, wou sech eng Persoun gär am Fitnesstudio umelle wëllt. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: Am Fitnessstudio Rezeptionist: Gudde Moien! Wéi kann ech Iech hëllefen?  Cliente: Moien! Ech géif mech gär an Ärem Fitnessstudio umellen. Kënnt Dir mir e puer Informatiounen zu de verschiddenen Abonnementer ginn?  Rezeptionist: Natierlech! Dir hutt e puer Optiounen. E Basiskontrakt kascht 40 Euro pro Mount. Dir kënnt awer och e Kontrakt op e ganzt Joer fir 420 Euro maachen. Domat spuert Dir 5 Euro pro Mount. Mam Basiskontrakt hutt Dir awer just den Accès an de Fitness. Interesséiert dir Iech och fir Gruppecoursen oder d’Sauna?  Cliente: Et hänkt dovun of. Wat fir Gruppecoursë ginn et dann?  Rezeptionist: Mir offréiere vill verschidde Coursen, zum Beispill Yoga, Pilates, Spinning oder Boxen. De komplette Programm vun der Woch fannt dir op eiser App. Do kënnt Dir Iech och fir déi eenzel Coursen umellen.  Cliente: Hutt dir och Course just fir Fraen?  Rezeptionist: Jo, freides owes a sonndes moies ass ëmmer e Boxcours just fir Fraen.  Cliente: Cool! A wat kascht d’Abonnement mat de Gruppecoursen?  Rezeptionist: D’Gruppecoursë kaschte 5 Euro extra pro Mount, also 45 Euro pro Mount oder 480 Euro pro Joer.  Cliente: Da maachen ech d’Abonnement mat de Coursen. Ass do och de Sauna-Zougang och dobäi?  Rezeptionnist: Nee, deen ass just an eisem Premium-Abo inclus. Dëst Abonnement kënnt Dir just op d’Joer maachen an et kascht 550 Euro.  Cliente: Hmm … Nee, da maachen ech just d’Abonnement mat de Gruppecoursë fir 45 Euro de Mount.   Rezeptionist: An der Rei. Da brauch ech just Är Carte d’identité fir eng Kopie ze maachen. Hei ass e Formulaire fir Iech. Notéiert wgl. Är Adress, Är E-Mail-Adress an Är IBAN-Nummer an ënnerschreift, datt dir mat allem averstane sidd.  Cliente: Ok, Merci. Hei ass meng Carte d’identité. Cliente: Voilà, ech si fäerdeg.  Rezeptionist: Super! Dir sidd elo Member vum Studio ,,Fit a Gesond’’. Hei ass Är Memberskaart. Soll ech Iech eng Kéier de Fitness weisen?  Cliente: Jo, ganz gär.   Rezeptionist: Ok, da kommt mat!   Rezeptionist: Also hei gesidd Dir eisen Trainingsberäich mat de Maschinnen an de fräie Gewiichter. D’Lafbänner, d’Crosstraineren an d’Vëloe sinn dohannen. Hei vir ass de Sall fir d’Gruppecoursë wéi Yoga, Pilates a Boxen. D’Spinning-Coursë sinn an engem separate Sall do hanne lénks.  Cliente: Flott, hei gëtt et jo vill Ekippement.   Rezeptionist: Jo. Ech roden Iech awer, moies no 9 Auer oder owes viru 17 Auer ze kommen, wann dir dëse Beräich benotze wëllt. Moies fréi oder owes no der Aarbecht sinn ëmmer vill Leit hei an da kann et sinn, datt Dir emol bei enger Maschinn waarde musst.  Cliente: Ech verstinn. A wou ass de Vestiaire?  Rezeptionist: Hei direkt bei der Entrée op der rietser Säit. Do ass de Vestiaire fir d’Männer an niewendrun ass de Vestiaire fir d’Fraen. Fir de Casier musst Dir just e PIN-Code mat 4 Zifferen aginn.  Cliente: Ok, super. Merci fir Är Hëllef! Da ginn ech mech elo undoen an da fänken ech mäin Training un.  Rezeptionist: Tipptopp! Wann dir eng Fro hutt, da kommt einfach hei bei d’Rezeptioun froen.  Cliente: Dat maachen ech! Merci!

    4 min
  2. 5 DAYS AGO

    Op enger Halloweenparty & Rezept Kürbiszopp (B1)

    Transkipt: Halloweenparty A: Hallo Jessie, mir hunn eis jo scho laang net méi gesinn! Waars du fort an der Allerhellegevakanz?  B: Nee, ech war net fort, mee ech war leider déi ganz Vakanz erkaalt. Ech louch véier Deeg am Bett, dofir hunn ech och dem Max seng Halloweenparty verpasst.   A: O, nee, wierklech? Ech hu mech scho gewonnert, firwat s du net do waars, ech weess wéi gär s du op esou Theemepartye gees.  B: Genau! Ech hat de perfekte Kostüm. Dann halen ech dee wuel fir d’nächst Joer. Dann erziel mol, wéi war et? Wéi waren d’Leit verkleet?  A: Also et war wierklech mega cool! De Max huet seng ganz Wunneng fir déi Geleeënheet dekoréiert. Iwwerall hounge Spannennetzer a Spannen, et ware Bluttspueren op de Maueren, et war ganz däischter dobannen a just Käerze waren un. Seng Niessen hu sech ameséiert Kürbissen auszeschnëtzen an hien huet da Käerzen dragesat an dat als Dekoratioun benotzt. A wéi ech d’Toilettendier opgemaach hu sinn ech richteg erféiert, well e Geescht un der Luucht houng. Also ech kann der soen, et war richteg gespenstesch.  B: Wow! Dat kléngt wierklech gräisslech! Wéi war de Max da verkleet?  A: Ma hie war als Zombie verkleet. Hien hat en zerrappte Pyjama un, säi Gesiicht war ganz wäiss, hien hat mof Aereefer an hien hat iwwerall Bluttflecken.  Jessie: Uuu! Grujeleg! An du?  B: Du weess jo, ech sinn net esou kreativ, dofir hunn ech mir e Vampirekostüm online kaf. Do war alles derbäi, wat ech gebraucht hunn: e schwaarz-roude Mantel, falscht Blutt a Vampirenzänn.  A: Dat kléngt awer och flott! Ech hoffen ech kann d’nächst Kéier och derbäi sinn.   B: Ech hoffen och. So, an deng Kanner, hu si eppes fir déi Occasioun gemaach?  A: Jo, si ware mat hirem Papp an d’Abtei Neimënster. Do si ganz vill Aktivitéite fir Kanner organiséiert ginn. Et konnt ee sech d’Gesiicht fierwe loossen, et konnt een an e Labyrinth spadséiere goen, grujeleg Geschichten héieren an nach villes méi.  B: Genial! Dann hate si bestëmmt ganz vill Spaass.  A: Du sees et!  Rezept Kürbiszopp Fir eng Zopp fir véier Persoune braucht dir : Een Hokkaido-Kürbis (ongeféier ee Kilo), zwou Muerten, eng grouss Ënn, zwou Knuewelekszéiwen, e Stéck Ingwer, ongeféier zwee Zentimeter grouss, een Iessläffel Olivenueleg, een Téiläffel Kümmel, een Téiläffel Kurkuma, en hallwen Téiläffel Kanéil, en hallwen Téiläffel Koriander, eng Béchs Kokosmëllech (400 Milliliter), 800 Milliliter Britt, Salz a Peffer.  Fir d’éischt preparéiere mir d’Geméis. Den Hokkaido-Kürbis musst dir net schielen, just wäschen. Da schneit dir de Kürbis an zwee an huelt d’Käre mat engem Läffel eraus. Da schneit dir de Kürbis a kleng Stécker.  Dir schielt d’Muerten a schneit se och a Stécker. D’Ënn gëtt geschielt an zesumme mam Knuewelek a kleng Stécker geschnidden. Den Ingwer gëtt och geschielt a gerappt. E klengen Tipp vu mir: Probéiert den Ingwer mat engem Téiläffel ze schielen. Dat geet relativ gutt.  Huelt e grousst Dëppen an erhëtzt en Iessläffel Ueleg. Da gitt dir d’Ënn, de Knuewelek an den Ingwer dobäi a brot alles fir zwou bis dräi Minutten un. D’Ënn soll glaseg sinn, also duerchsiichteg.  Da kommen d’Gewierzer dobäi: de Kümmel, de Kurkuma, de Kanéil an de Koriander. Brot se ongeféier eng Minutt mat un.   Elo ass et um Geméis : gitt de Kürbis an d’Muertestécker an d’Dëppen. Réiert alles gutt ëm, datt d’Gewierzer sech gutt mam Geméis vermëschen.  Da kënnt d’Britt dobäi. Verréiert alles gutt a leet den Deckel op d’Dëppen. Dat Ganzt musse lo ongeféier zwanzeg Minutte kachen, bis de Kürbis mëll ass.  Wann de Kürbis bis mëll ass, kënnt dir d’Dëppe vun der Flam huelen an alles püréieren. Dofir kënnt dir en Handmixer oder e Blender huelen an dat Ganzt mixen, bis et eng cremeg Konsistenz huet.  Da kënnt d’Kokosmëllech dobäi. Déi mécht d’Zopp nach méi cremeg a gëtt e liicht s

    6 min
  3. OCT 24

    Allerhellegen an Trauliicht (B1)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut lauschtere mir, wéi zwou Persounen iwwer Allerhellegen (den 1. November) an Trauliicht schwätzen. Vill Spaass beim Nolauschteren! --- Transkript: A: Mir waren e Sonndeg bei mengem Frënd sengen Elteren a seng Bomi sot, datt si elo onbedéngt d’Couppe fir op d’Griewer maache muss. Ech hu mech net getraut ze froen, wat dat bedeit, a wéi mer gëschter doheem waren, hunn ech vergiess de Mathis ze froen. Wat mengt si domat? B: Si schwätzt bestëmmt vun de Couppe mat Blumme fir Allerhellegen. Den 1. November ass zu Lëtzebuerg Allerhellegen, dat ass e chrëschtleche Feierdag. Deen Dag an heiansdo och den 2. November, op Allerséilen, versammele sech d’Leit op de Kierfechter, fir d’Griewer ze seenen a fir un déi Verstuerwen ze denken. Et ass och Traditioun, Blummen a Käerzen op d’Griewer ze stellen. A: A ok, dat huet si also gemengt. B: Hues de scho vun Trauliicht oder Rauliicht héieren? A: Nee, wat ass dat? B: Dat ass eng Traditioun, déi am Norde vu Lëtzebuerg, am Éislek, gefeiert gëtt. Fir dëse Brauch gëtt eng Rommel ausgehielegt an Aen, eng Nues an e Mond drageschnëtzt. Duerno gëtt eng Käerz dragesat, fir an der Nuecht vum 31. Oktober op den 1. November d’Séile vun de Verstuerwenen ewechzehalen. Zënter 2023 gehéiert d’Trauliicht zu den immaterielle Kulturierwen. A: Dat kléngt jo wéi Halloween, mee amplaz vun engem Kürbis gëtt hei eng Rommel benotzt. Wéi witzeg! B: Genee. Zu Munzen ass fir d’Trauliichtbrenne souguer nach e Fakelzuch. Häss de Loscht dat dëst Joer kucken ze goen? A: Wat eng schéin Iddi, mee ech fléien Enn des Mounts bei meng Famill a Mexiko, fir mat menger Famill den Día de los Muertos ze feieren. B: Wéi schéin! Ech hu schonn a Filmer gesinn, datt dat ganz anescht gefeiert gëtt wéi Allerhellegen. Ziel mer méi dovun!

    3 min
  4. OCT 22

    Am Supermarché an e Kaffi drénke goen (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir fir d'éischt en Dialog am Supermarché, an duerno lauschtere mir zwou Persounen no, déi zesummen e Kaffi an eppes z'iesse bestellen. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript Am Supermarché A: Ups, ech hunn d’Akafslëscht doheem vergiess! B: O! Weess de dann nach ongeféier, wat drop steet? A: Jo, mee ech hoffen, datt ech näischt vergiessen. B: A lass! Solle mer Blumme kafen? A: Hmm, déi gefale mer elo net immens, an dir? B: Nee, ech waarden op d’Tulpesaison. A: Ok! Also...fir eis Bolognesezooss brauche mer mol: Ënnen, Knuewelek, frësch Tomaten, Muerten an Zelleri. B: Komm, mir kafen och nach Courgetten, Paprika a Champignonen. A: Jo. Banannen... B: ...Äppel a Bieren... Häss de gär Drauwen? A: Jo, gär! Soss nach eppes? B: Nee. Da gi mer weider. Mmm, de Sushi gesäit gutt aus. Solle mer dat de Mëtteg iessen? D’Bolognese kache mer den Owend. A: Jo, gutt Iddi! Komm, mir kafen eis nach Mëtschen an eng frësch Baguette fir de Kaffi muer. An och nach e Bauerebrout. B: Kuck, dee Wäin do ass an der Reklamm! Dräi Fläsche fir de Präis vun zwou. A: Ass en da gutt? B: Jo, ech kennen en. Ech hunn e gär. Hu mer nach genuch Tomatepüree? A: Ech mengen, mee huel nach eng oder zwou Fläsche Passata. An e puer Päck Spaghetti. B: Ech gi mol dëse Gank erof, kanns du séier d’Gehacktes siche goen? A: Hei sinn ech nees. Ech hunn och nach gerappte Kéis an e Stéck Parmesan matbruecht. B: Ech hunn nach Räis, Lënsen, Orzo a Lënsennuddelen an de Caddie geluecht. A: Ok, da komm mir ginn elo nach bei d’Mëllechprodukter. B: Ass dann nach genuch Plaz am Weenchen? E Kaffi drénke goen A: Moien!  M: Moien! Kënne mir eis setzen oder musse mir hei beim Comptoir bestellen?  A: Hei beim Comptoir, wgl.   M: Ok! Ech hätt gär e Cappuccino. Hutt dir och planzlech Mëllech?  A: Jo, mir hunn Huewer- a Sojamëllech.   M: Super! Dann huelen ech de Cappuccino mat Huewermëllech, wgl.   A: Ok. Kritt dir och eppes?  F: Hutt dir och normale schwarze Kaffi?  A: Jo, natierlech! Mat oder ouni Zocker?  F: Einfach schwaarz, wgl. Ouni Zocker.   A: Hätt dir och gär eppes fir z’iessen?  M: Jo, ech huelen e Stéck Carrot Cake. Oder sinn do Nëss dran?  A: Jo, deen ass mat Nëss.   M: A, schued, ech sinn allergesch op Nëss. Dann huelen ech e Croissant.   A: Gefëllt oder normal? Déi gefëllt si mat Schockela.   M: Dann huelen ech e gefëllte Croissant. Hëls du och eppes?  F: O jo, déi Kéistaart gesäit nawell gutt aus! Ech huelen e Stéck dovun.   A: Bezuelt dir zesummen oder getrennt?  F: Komm, ech lueden dech an!  M: O, dat ass awer léif, Merci.   A: Dat mécht dann 22,50 €, wgl.   F: Ou?! Dir hutt awer gepeffert Präisser.   M: Ech wousst net, datt s du knéckeg wiers!   F: Ech sinn net knéckeg, mee ech fannen et awer zimmlech deier.   A: Jo, mee mir hunn nëmme regional a Bio-Produkter.  M: Solle mer dann net awer eenzel bezuelen?  F: Nee, ‘t ass gutt, d’nächst Kéier ass et dann un dir.   M: Ok … da komme mer awer net heihinner.

    4 min
  5. OCT 17

    Nëssmaart, Nuits des Musées a Kiermes am Duerf (B1)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! - Transkript: Nëssmaart an Nuits des Musées Michelle: Salut Tony, wéi geet et dir? Tony: Jo, et geet, de Weekend hätt kënnen e bësse méi laang sinn. Michelle: A sou? Firwat dann dat? Bass de midd? Tony: Jo, ech hat de Weekend e volle Programm. Du weess jo, dass mäi Frënd an ech eng Fernbezéiung hunn a wa mir eis gesinn, da wëlle mir esou vill wéi méiglech ënnerhuelen. Michelle: U, jo! Dat ass bestëmmt net einfach. Wat hutt dir dann alles de Weekend gemaach? Tony: Majo, de Samschdeg de Mëtteg ware mir an ee gemittleche Café brunchen. Do hunn ech dee beschten Avocadotoast giess! Ech kann dir déi Plaz wierklech recommandéieren. Dono ware mir bis bei meng Eltere Moie soen an ab 19 Auer si mir op d’Nuit des Musées gaangen. Michelle: Kléngt jo super! Waart dir dann an all Musée? Tony: Nee, mir haten éierlech gesot keng Zäit an och keng Loscht, fir all Musée kucken ze goen. Mir waren als éischt an den Nationalmusée, dann an de Casino an zum Schluss nach an d’Villa Vauban. Mir hunn an deenen dräi Muséeën ongeféier 4 Stonne verbruecht. Virun der Villa Vauban gouf et en DJ, dee cool Musek opgeluecht huet. Ech hat do zoufälleg e puer Aarbechtskolleege getraff an dann hu mir do nach eng Kippche gedronk an eng Wurscht giess. Michelle: Okay. A wéi waren d’Ausstellungen dann? Tony: Ech fannen dat ass alles Affaire de goût. Verschidde Saachen hu mir besser gefall, anerer manner. Am beschten huet et mir awer am Nationalmusée gefall. Michelle: Da verhalen ech mir dat fir d’nächst Joer. A wat hutt dir dann e Sonndeg gemaach? Tony: E Sonndeg de Moie si mir géint 11 Auer op Veianen op de Nëssmaart gefuer. Also dat war mol eng Entdeckung! Et gouf eppes fir all Sënn. Et konnt ee quasi duerch dat ganzt Duerf spadséieren a verschidde Saachen, déi mat Nëss gemaach gi sinn entdecken. Et konnt ee Kniddelen, Kéis, Nësszoossiss a Schockela iessen. Et konnt een och Nësslikör, Nëssporto a souguer Nësscocktails drénken. Vun alle Säiten huet ee Musek héieren an et konnt een natierlech och ganz vill Saache kafen, wéi Hunneg mat Nëss, Knippercher a Form vun Nëss, Nëssseefen a sou weider. Mir hu bestëmmt net alles gesinn. Michelle: Jo, dat kléngt tatsächlech ganz flott! Ech war d’lescht Joer och um Nëssmaart an et war e Genoss. Kiermes am Duerf A: O! Wat ass dann hei lass? Dat gesäit jo aus wéi eng kleng Schueberfouer! B: Ma jo, et ass eng Kiermes, genee wéi d’Fouer. Dëse Weekend ass Kiermes an eisem Duerf. A: Ech gesi mol e klengt Karussell an e Stand, wou et eppes z’iesse gëtt. Wat gëtt et dann nach op dëser Kiermes? B: Dat hänkt vun der Gréisst vun der Kiermes of. Solle mer en Tour iwwer d’Kiermes maachen? A: Jo, gär! An dann erkläers de mer alles. Vun der Fouer kennen ech scho Gromperekichelcher, Grillwurschten a gebakene Fësch. Wat gëtt et dann hei? B: Op dëser Kiermes gëtt et kee gebakene Fësch, well et just ee Stand mat Iesse gëtt, mee hei kriss de och nach Wirschtercher mat Sauermous oder wéi et hei steet: Sauerkraut. Et gëtt och nach Burgeren a Fritten, a fir déi Séiss: Eisekucke mat Pudderzocker, mat Schlagsan, mat Schlagsan an Äerdbier a mat Schockelaszooss. A: O, kuck! Si zerwéieren och vegan Wirschtercher mat Sauermous! Dat hätt ech gär! An och en Eisekuch! Mee weis mer fir d’éischt nach déi aner Attraktiounen. B: Hei vir ass d’Karussell an dohannen ass e Stand, do kënnen d’Kanner Inte fëschen. Dernieft ass eng Schéissbud, do kann ee Rousen oder soss Saache schéissen. A: Héiers de och déi Musek? B: Jo, dat ass eis Duerfmusek. Se spille grad en typescht Lidd, „ ‘t ass Kiermes am Duerf“. A: A, dat kennen ech nach net. Ech kennen awer den „Hämmelsmarsch“. Schéin! Wie jäizt dohanne sou? B: Haha, dat si bestëmmt d’Leit op de Knuppautoen. Hues de Loscht op eng Ronn? A: Jo, gär! An duerno iesse mer eppes, wann eis dann net schlecht ass!

    5 min
  6. OCT 15

    Zwou Weebeschreiwungen (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Am Episod vun haut héiere mir zwou Weebeschreiwungen. Am éischten Dialog erkläert eng Persoun de Wee fir bei si heem mam ëffentlechen Transport, an am zweeten Dialog huet eng Persoun sech am INLL am Sall geiert. Vill Spaass beim Nolauschteren! --- Transkript Weebeschreiwung 1: Mam ëffentlechen Transport A: Moie Marie! Ech wunnen elo zu Märel. Kënns du mech eng Kéier besichen?  B: Gär! Wéini hues du Zäit?  A: E Samschden am Nomëtteg? Meng Wunneng ass zu Märel an der Lonkécher Strooss. Kenns du de Wee bis dohin?  B: Nee. Ass et komplizéiert?  A: Nee, et ass ganz einfach! Wou hëls du de Bus oder den Tram?  B: Ech wunnen um Kierchbierg, no bei der Luxexpo.   A: A, dat ass einfach! Komm, ech erklären dir de Wee. Du hëls den Tram a Richtung Stadion a klëmms um Arrêt Hamilius an der Stad eraus. Do klëmms du dann op de Bus ëm.  B: Ok, ee Moment … Ech klammen um Hamilius eraus. A wat fir e Bus huelen ech dann?  A: Du hëls de Bus 5 oder 6 a Richtung Bartreng um Busarrêt ,,Hamilius’’.  B: A, ok. An op wat fir enger Statioun klammen ech eraus?  A: Du klëmms no siwe Statiounen eraus, den Arrêt heescht ,,Orval’’. Da gees du e puer Meter zu Fouss, an du bass do!   B: An der Rei. Ech hoffen, ech fannen dat!  A: Jo. Schreif mir einfach eng SMS, wann s du do bass.  A: Dat maachen ech. Bis e Samschdeg!  Weebeschreiwung 2: Am INLL Apprenant: Entschëllegt, ass hei net den A1 Spueneschcours ?  Proff: Nee, hei ass de B2.2 Lëtzebuergeschcours.  Apprenant: Ok? Well hei steet, datt mäi Cours am Sall 134 ass.  Proff: Kann ech emol kucken?  A ok. Jo...hei steet, datt Äre Cours an dräi verschidde Säll ass.  Méindes sidd Dir am Sall 134, dënschdes sidd Dir am Sall 001 an donneschdes a freides sidd Dir am Sall 234. Haut ass Dënschdeg, duerfir sidd Dir am Sall 001.  Apprenant: A! A wou ass dat, wannechgelift?  Proff: De Sall 001 ass um Rez-de-chaussée. Dir kënnt direkt hei d’Trapen erofgoen oder mam Lift eroffueren. Da gitt Dir no lénks an de Gank eran an da sidd Dir schonn direkt beim Sall.  Apprenant: A ok, villmools Merci!  Proff: Gär geschitt! A kee Stress, de Cours fänkt eréischt an 8 Minutten un.  Apprenant: Merci! Schéinen Dag!  Proff: Merci gläichfalls!

    3 min
  7. OCT 10

    D'Ëffnungszäiten (A2) a formell / informell (A1)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Am Episod vun haut héiere mir fir d'éischt eppes iwwer d'Ëffnungszäiten, an duerno erkläre mir iech den Ënnerscheed tëschent duzen an dierzen, also der informeller an der formeller Form. Vill Spaass beim Nolauschteren! --- Transkript D'Ëffnungszäiten an der Stad Iwwer Ëffnungszäite schwätzen (A2)    Luc: Salut Melanie, hues du de Weekend schonn eppes vir?  Melanie: Hey ! Nee, nach net wierklech. Ech muss e puer Kommissioune maachen, mee ech weess net genee, wéini d’Butteker an der Stad op sinn. Kanns du mir hëllefen?  Luc: Jo, dat hänkt dovun of. D’Supermarchéë si samschdes normalerweis bis 20 Auer op, mee sonndes sinn déi meescht just bis mëttes op. Wat brauchs du da genee?  Melanie: Ech muss an d’Bibliothéik, op d’Post a vläicht op d’Gemeng. Mee ech kennen d’Ëffnungszäiten net.  Luc: Also, d’Nationalbibliothéik um Kierchbierg ass samschdes vun 10 Auer moies bis 18 Auer owes op. D’Post um Hamilius mécht um 9 Auer op an um 18 Auer zou. Sonndes sinn d’Bibliothéik an d’Post zou.  Melanie: O, dat ass jo praktesch, da kann ech e Samschdeg de Moien an d’Bibliothéik an nomëttes nach op d’Post. A wéi ass de Bierger-Center op?  Luc: De Bierger-Center ass de ganze Weekend zou. En ass just vu méindes bis freides op, vun 8 Auer moies bis 17 Auer nomëttes. Ech war viru kuerzem do, dofir weess ech dat nach.  Melanie: Hm, da muss ech wuel wärend der Woch meng nei Carte d’identité siche goen. Mee da kann ech samschdes nomëttes nach e bëssen an der Stad shoppe goen.  Luc: Jo, dat ass kee Problem, déi meescht Kleeder- a Schongbutteker si bis owes 19 Auer op.   Melanie: Cool! Bass du Weekend och an der Stad?  Luc: Jo, ech ginn e Samschdeg den Owend mat e puer Frënn eng Pizza iessen. Hues du Loscht matzekommen?  Melanie: Ganz gär! Wéini a wou trefft dir iech?  Luc: Mir huelen um 19:30 de Lift fir an de Gronn. Wann s du wëlls, kënne mir eis um 19 :15 um Tram-Arrêt Hamilius treffen.  Melanie: Tipptopp! Dat geet. Bis e Samschdeg!  Luc: Bis e Samschdeg!    Formell an informell    Lucy: Hallo Marc, wéi geet et dir?  Marc: Gutt a wéi geet et dir?  Lucy: Et geet! Ech sinn e bësse midd. So, ech hunn eng Fro! Ech hunn eng Frëndin, dat am INLL en A1 Cours mécht an hatt huet mech gefrot, wat genau den Ënnerscheed tëschent formell an informell ass. Hatt kënnt aus Schweden an do duze si sech all.  Marc: A sou? Dat ass awer komesch.  Lucy: Jo, ech fannen och. Kanns du dat wannechgelift erklären? Marc: Natierlech. Esou funktionéiert d’Héiflechkeetsform, also déi formell Form:  Wa mir mat enger Persoun, déi mir net kennen, schwätzen, soe mir Dir. Zum Beispill: Moie Madamm, wéi heescht Dir? Oder: Här Minister, wou wunnt Dir? Mir schreiwen Dir mat engem groussen D. Oppassen! Mir soen awer “Wéi geet et Iech?”  Wa mir iwwert eng Madamm schwätzen, déi mir net kennen an/oder déi méi al ass wéi mir, soe mir si. Zum Beispill: D’Grand-Duchesse: Si huet ganz schéi Kleeder. Oder Meng Mamm: Si schwätzt Chineesesch.  An esou funktionéiert déi informell Form:  Wa mir mat enger Persoun, déi mir gutt kenne schwätzen, soe mir du. Zum Beispill: Wéi heeschs du? Oder Wou wunns du? Oppassen! Mir soen awer “Wéi geet et dir?”  Wa mir iwwert e Mann oder eng Fra schwätzen, déi mir gutt kennen, an/oder déi méi jonk oder genau esou al ass wéi mir, soe mir hatt oder hien. Zum Beispill: Eng Frëndin: Hatt huet ganz schéi Kleeder. Oder: Mäi Brudder: Hie schwätzt Japanesch.  Ech hoffen, ech konnt dir e bëssen hëllefen.  Lucy: Kloer! Ech soe menger Frëndin, datt et de Podcast lauschtere soll an datt et do méi Erklärungen dozou kritt.  Marc: Super! Du méchs och nach Reklamm fir eis!

    5 min

Ratings & Reviews

About

Den offizielle Podcast vum Institut national des langues Luxembourg. All Woch publizéiere mir nei interessant Episdoen, fir Lëtzebuergesch ze léieren.

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada