The SCS Research Podcast: Ní hansae DIAS
-
- Education
-
"The SCS Research Podcast: Ní hansae/Not difficult" is the podcast of the School of Celtic Studies at Dublin Institute for Advanced Studies (DIAS). https://www.dias.ie/series/ni-hansae/
Ní hansae is Old Irish for ‘not difficult’, which is precisely what you will think after having heard the researchers explaining their research in their own words on this podcast.
In each episode, O'Donovan Scholar Nike Stam will throw questions in Old Irish at her coworkers, but not to worry, they will answer in English!
-
Ní hAnsae: the story so far. Podcasting Ireland’s Celtic past. Samhain agus Science.
Past DIAS O’Donovan Scholar, Dr Nike Stam opened this years Samhain agus Science festival, describing the challenges of bringing Celtic Studies to new audiences.
Interviewed by Prof. Barry Lewis, Nike goes through the intricacies of podcasting Celtic Studies.
Nike is currently Veni Postdoc at Utrecht University. Previously Nike completed both her BA in Celtic Studies and her RMA in Medieval Studies at Utrecht University. In 2012, she embarked on her PhD project ‘Language choice as part of intellectual culture’ at the same university. In this project, she analysed instances of Irish-Latin code-switching in the commentary to the Félire Óengusso (Bodleian, Rawlinson B505). She was awarded her doctorate with distinction in 2017, while also lecturing in the undergraduate program of Celtic Studies. In September 2018, she joined the Dublin Institute for Advanced Studies as a post-doctoral scholar.
Profile page: https://www.uu.nl/medewerkers/NStam/and Twitter account @naoicea
Publications
A Typology of Code-switching in the Commentary to the Félire Óengusso. LOT Publications. 2017. (https://www.lotpublications.nl/a-typology-of-code-switching-in-the-commentary-to-the-f%c3%a9lire-%c3%b3engusso)
‘Strategy of Accident: Code-switching in the Commentary to the Félire Óengusso’. Conference proceedings of ‘Code-Switching in Medieval Ireland and England’ in: Münchener Forschungen zur historischen Sprachwissenschaft 18, Hempen Verlag. 71–94. 2018.
With Tom ter Horst:
‘Visual diamorphs: the importance of language neutrality in code-switching from medieval Ireland.’ Language Contact and Bilingualism 15, De Gruyter Mouton. 223–242. 2018.
‘Meertalige middeleeuwen: taalwisselingen in de marges’. Madoc 29/3, 139–147. 2015.
Stam, Nike. “Between Innovation and Tradition: Code-Switching in the Transmission of the Commentary to the Félire Óengusso.” Medieval Worlds, vol. 14, 2021, pp. 120–46, doi:10.1553/medievalworlds_no13_2021s120. -
Ní hansae: Celebrating Multilingualism!
Episode 7. Jacopo Bisagni and Teresa Lynn - Celebrating Multilingualism!
Jacopo Bisagni Profile
IrCaBriTT Project @IrCaBriTT
Jacopo on RTÉ Brainstorm
Teresa Lynn Profile
Teresa’s TEDx Talk
Teresa on RTÉ Brainstorm
Teresa’s article on code-switching, w. Kevin Scannell
Jacopo’s book on the Amra Coluimb Chille in DIAS bookshop
The glosses of which Jacopo spoke have been edited in the Thesaurus Palaeohibernicus also available in DIAS bookshop
Nike’s thesis on code-switching in the Commentary to the Félire Óengusso is freely downloadable here: -
Ní hansae: Barry Lewis
Professor Barry Lewis Profile
Medieval Welsh Poems to Saints and Shrines, available in the DIAS bookshop
SCS Journal Celtica, edited by Barry Lewis and Ruairí Ó hUiginn
ASNAC Department in Cambridge
Celtic Students at the University of Aberystwyth
Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies -
Ní hansae: Andrea Palandri
Recent publications:
Celtica – https://shop.dias.ie/product/celtica-journal-of-the-school-of-celtic-studies-vol-31/
Ériu - https://www.jstor.org/stable/10.3318/eriu.2019.69.5?seq=1
PhD - https://cora.ucc.ie/handle/10468/6364
Podcast on MSS digitization - https://podcasts.ox.ac.uk/people/andrea-palandri
On the Book of Lismore -
Ní hansae: Chantal Kobel
4. Ní hAnsae: Chantal Kobel
Education:
Early Irish Program at TCD
Archival Studies and Record Management at UCD
PhD - Kobel, Chantal, “A critical editon of Aided Chonchobair ‘The violent death of Conchobar’: with translation, textual notes and bibliography”, PhD thesis: Trinity College Dublin, Department of Irish and Celtic Studies, 2015.
Talk on Book of Ballycumin – ‘“A Few Trifling Exceptions”: Ignored Texts in RIA MS 23 N 10’, given at “A little remnant of the work of the ancients" 23 N 10: the Book of Ballycummin”, 8th April 2019
Catalogue - ‘A descriptive catalogue of TCD MS H 3. 18 (1337), vols 2-4, pp. 1-87: “Máel Íosa's Book”’, Celtica 32 (2020), 187-215.
Manuscript References
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 10 (Book of Ballycummin) – on ISOS.
Dublin, Trinity College Dublin, MS 1339 (Book of Leinster) – on ISOS.
Dublin, Trinity College Dublin, MS
Edinburgh, National Library of Scotland, Adv. MS 72.1.40 – on ISOS.
Edinburgh, National Library of Scotland, Adv. MS 72.1.5 – on ISOS.
The Faddan More Psalter
Other References:
Corthals, Johan [ed.], “The retoiric in Aided Chonchobuir”, Ériu 40 (1989): 41–59.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], The death-tales of the Ulster heroes, Todd Lecture Series 14, Dublin: Royal Irish Academy, 1906.
Talland Étair: Ó Dónaill, Caoimhín [ed. and tr.], Talland Étair, Maynooth Medieval Irish Texts 4, Maynooth: Department of Old and Middle Irish, National University of Ireland, 2005.
Read, Anthony, The Faddan More Psalter: Discovery, Conservation and Investigation, Dublin: National Museum of Ireland, 2011.
Gillis, John, Online lecture on Faddan More Psalter
Inspiration outside of Academia:
Antoni Tàpies: https://fundaciotapies.org/en/biography/ (biography) https://fundaciotapies.org/en/blog/lobjecte/ (objects)
"the emotion of opening a book, of gradually discovering its contents, what lives inside, has something of a ritual..."
DIAS Publications:
Bechbretha ‘Bee Judgements’
D. A. Binchy’s Corpus Iuris Hibernici
Liam Breatnach’s Companion to the Corpus Iuris Hibernici
SCS’s Journal Celtica
DIAS Websites:
Irish Script on Screen, run by Anne Marie O’Brien: www.isos.dias.ie
Bibliography of Irish Linguistics and Literature (BILL) run by Alexandre Guilarte: https://bill.celt.dias.ie/ -
Ní hansae: Anne Marie O’Brien
Podcast 3: Anne Marie O’Brien
Of course, ISOS is the most important reference for this podcast! Go and have a look at: www.isos.dias.ie
Anne Marie’s favourite manuscripts are:
Stowe Missal, RIA MS D ii 3; shrine in National Museum of Ireland, nr. 8: https://www.museum.ie/en-IE/museums/archaeology/visitor-information/top-10-things-to-seeLebor na hUidre, RIA MS 23 E 25NLS Adv. MS 72.1.2The Farmleigh collection was recently donated to Marsh’s Library by the Guinness family. Although owned by Marsh's Library, it will continue to be held at Farmleigh and will remain in the care of the Office of Public Works. It can now be accessed on ISOS through Marsh's Library "Irish Primer" https://www.isos.dias.ie/libraries/MARSH/Irish_Primer/english/index.html
ISOS in the media:
December 1999 “Ancient Manuscripts to go online”2019 “Manuscripts of 17th-century Irish exiles will live on digitally”
Digital Manuscripts at Oxford University: https://digital.bodleian.ox.ac.uk/
Shout out as well to Andrew McCarthy who is our one-man-IT-miracle!